Page 1
Art.Nr. 5906132901 AusgabeNr. 5906132850 Rev.Nr. 08/09/2020 HC06 Kompressor Kompresors Originalbedienungsanleitung Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Compresseur Compressor Traduction des instructions d’origine Translation of original instruction manual Compressore Kompresszor Traduzione delle istruzioni originali Az eredeti használati útmutató fordítása Kompresor Kompressor Preklad originálu návodu na obsluhu Oversættelse af oprindelige brugsanvisning...
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Warnung vor heißen Teilen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor automatischem Anlauf 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schutzvorrichtungen oder leicht be- zeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von schädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie Ihrem Arbeitsbereich fern. und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. nen Fläche auf. betrieben werden. • Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum auf- bewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind ge- sundheitsschädlich. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht • Schmutzpartikel, Staub etc. können trotz des Tra- zulässig. gens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht ge- langen. • Einatmen von aufgewirbelten Partikeln. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Daten des Motor-Typenschildes Das Adapterset ermöglicht Ihnen folgende weitere Einsatzmöglichkeiten des Reifenfüllers: Aufpumpen von Bällen mit Hilfe der Ballnadel (9). Der Ventil-Adapter (10) ermöglicht das Befüllen von Fahrradreifen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe minimum requis doit être respecté. un risque d’ingestion et d’asphyxie ! 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radia- teurs, fours électriques, appareils de réfrigéra- tion). FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
– Veiller à ce que toutes les conduites et raccords masques adéquats. conviennent à la pression d’utilisation la plus élevée donnée pour le compresseur. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
+5°C à 40°C). La pièce doit être auditives prescrites ne sont pas utilisées. exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables. FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les raccordements et réparations de l‘équipement outils de travail. électrique doivent être réalisés par un électricien. Portez systématiquement des lunettes de protec- tion ! 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Resserrez ensuite la vis d’éva- *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! cuation (rotation dans le sens des aiguilles d’une montre). FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pression réglée à l’aide du régulateur • Ouvrir plus le régulateur de pression. de pression (7) trop faible. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire! Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. Avviso di parti calde; Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico IT | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Installazione e funzionamento .................28 Collegamento elettrico .....................29 Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio ... 29 Smaltimento e riciclo ....................30 Risoluzione dei guasti ....................31 24 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno IT | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Gli apparecchi elettrici non utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, posto in posizione elevata oppure al chiuso, al di fuori della portata dei bambini. 26 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
• L'autorità di vigilanza può ordinare le misure di • Stringere a mano raccordi allentati del tubo. Per controllo necessarie nei singoli casi. evitare di lesionare rapidamente il tubo nuovo. IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare una protezione acustica. etc. Azionando la valvola di scarico è possibile rila- L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell’u- sciare la pressione. dito. 28 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Richiudere poi la valvola di scarico (ruotare in senso orario). Controllare il ser- batoio a pressione prima di ogni messa in funzione IT | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Parti soggette ad usura *: accoppiamento * non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti! 30 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Impostare il regolatore di pressione • Aprire nuovamente il regolatore di pressione. nano. (7) a una pressione più bassa. IT | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozorne- nia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Upozornenie! Automatické spustenie 32 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Technické údaje .......................37 Pred uvedením do prevádzky...................37 Zloženie a obsluha ....................37 Elektrická prípojka ....................38 Čistenie, údržba a skladovanie ................38 Likvidácia a recyklácia ....................39 Odstraňovanie porúch .....................40 SK | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri obsluhe stroja deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebez- musí byť splnený stanovený minimálny vek. pečenstvo prehltnutia a udusenia! 34 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými pred- ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom metmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiá- funkčnom stave podľa predpisov. tormi, pecami, chladničkami. SK | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Tieto média môžu • Vzduch nasávaný kompresorom nesmie obsaho- zničiť tlakovú hadicu. vať prímesi, ktoré by mohli v hustiacej pumpe viesť k vzniku požiarov alebo explózií. 36 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pomocou regulátora tlaku (7) sa dá na manometri Hmotnosť prístroja 9.7 kg (5) nastaviť tlak. Max. nadmorská výška Nastavený tlak sa dá odčítať na rýchlospojke (6). 1000 m (m. n. m.): SK | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa ním odpojiť z kompresora. Kompresor nesmie byť nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú čistený vodou, rozpúšťadlami a pod. životunebezpečné. 38 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bezpečnostný ventil (17) je nastavený na najvyšší prípustný tlak v tlakovej nádobe. Nie je prípustné me- niť nastavenie bezpečnostného ventilu alebo odstra- ňovať z neho plombu. SK | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (7). 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní poky- Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly. Varování před elektrickým napětím. Varování! Automatický start. CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Technická data ......................46 Před uvedením do provozu ..................46 Montáž a obsluh .......................46 Elektrická přípojka ....................47 Čištění, údržba a uložení ..................47 Likvidace a recyklace ....................48 Odstraňování závad ....................49 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vedle bezpečnostních pokynů a upozornění obsaže- ných v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané technické předpisy pro provoz. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně zákaznického servisu. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
• Před každým použitím zkontrolujte tlakovou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zrezi- vělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na zákaznický servis. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Údaje z typového štítku stroje a všechny připojené nástroje na stlačený vzduch. • Údaje z typového štítku motoru Umístěte kompresor tak, aby nemohl být uveden do provozu neoprávněnými osobami. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/EU) a vnitrostátních zákonů likvidován spolu s do- mácím odpadem. Tento výrobek musí být odevzdán ve sběrném středisku určeném k tomuto účelu. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seadmel olevate sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiduge kuuma pinnaga! Kasutusjuhised! Hoiatus! Automaatne käivitus. 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Ohutusjuhised ......................53 Tehnilised andmed ....................55 Enne käikuvõtmist ....................55 Ülesehitus ja käsitsemine ..................55 Elektriühendus ......................55 Puhastamine, hooldus, ladustamine ja transportimine ..........56 Utiliseerimine ja taaskäitlus..................57 Rikete kõrvaldamine ....................57 EE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Õhu piiratud edastuskoguse tõttu on tööriistu, mil- sest. lel on väga kõrge õhukulu (nt ekstsenterlihvija, var- slihvija ja löökkruvits), võimalik käitada ainult teatud tingimustel. 52 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Muude välja tõmmata. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja kui kasutusjuhendis või kataloogis soovitatud ra- teravate servade eest. kendustööriistade või tarvikute kasutamine võib tähendada Teile isiklikku vigastusohtu. EE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
• Üleskeerutatud osakeste sissehingamine. ja tähiseid. Vajaduse korral tuleb võtta tarvitusele täiendavad meetmed, eelkõige kanda sobivat riie- tust ja maske. 54 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- 240 V~ / 50 Hz kaitsekontakt-pistikupesa külge Kahjustatud elektriühendusjuhe ühendada. • Pöörake enne käikuvõtmist tähelepanu sellele, et Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni- võrgupinge ühildub masina võimsuse andmesildil kahjustused. esitatud tööpingega. EE | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hoidke seade võimalikult tolmu- ja mustusevaba. • Varustuse artiklinumber Hõõruge seade puhta lapiga üle või puhuge ma- • Varustuse ID number dala rõhuga suruõhuga puhtaks. • Vajaliku varuosa number 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kiirliitmik ebatihe. • Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. tööriistad ei tööta. • Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk • Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. EE | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudokite klausos apsaugą! Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Saugokitės karšto paviršiaus. Naudojimo instrukcijos! Įspėjimas ! Įsijungia automatiškai. 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Techniniai duomenys....................63 Prieš pradedant eksploatuoti ...................63 Montavimas ir valdymas ...................63 Elektros prijungimas ....................64 Valymas, techninė priežiūra, laikymas ir transportavimas........64 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..............65 Sutrikimų šalinimas ....................65 LT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir ploatuoti įrankius, kurie pasižymi labai didelėmis oro saugos nurodymų. sąnaudomis (pvz., vibracinę šlifavimo mašiną, tiesią- ją šlifavimo mašiną ir smūginis atsuktuvą). 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Ant ilgų plaukų užsidėkite plaukų tinklelį. 8. Nenaudokite kabelio tam neskirtiems tikslams. – Nenaudokite kabelio, norėdami ištraukti kištuką iš kištukinio lizdo. Apsaugokite kabelį nuo karš- čio, alyvos ir aštrių briaunų. LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Jūsų darbo vietos būti saugiu Saugos nurodymai purškiant dažus atstumu. • Neapdorokite dažų arba tirpiklių, kurių pliūpsnio temperatūra yra mažesnė nei 55 °C. Sprogimo pavojus! 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
192 l/min. miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo (piem., riepu piepildīšanas ierīce, izpūšanas pistole instrukciju un drošības norādījumus. un krāsošanas pistole). 68 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jūs varat izmantot izpūšanas pistoli (12) dobumu, • Nedrīkst pieļaut garus gaisa vadus un garas baro- netīru virsmu un darba ierīču tīrīšanai. jošās līnijas (pagarinātājus). Turklāt vienmēr lietojiet aizsargbrilles! LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(14) uz kabeļa turētāja (4). Atgai- • motora datu plāksnītē norādītie dati. sojiet ierīci un visus pievienotos pneimatiskos ins- trumentus. Novietojiet kompresoru tā, lai to nevarētu sākt lietot nepiederošas personas. 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Šis simbols norāda uz to, ka šo ražojumu sa- skaņā ar Direktīvu par elektrisko un elektronis- ko iekārtu atkritumiem (2012/19/ES) un vietē- jiem likumiem, nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. LV | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! Automatic start-up. GB | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Technical Data ......................80 Before starting the equipment ..................80 Attachment and operation ..................80 Electrical connection ....................81 Cleaning, maintenance, storage and transport ............81 Disposal and recycling .....................82 Troubleshooting ......................83 76 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Children must not be allowed to play with plas- tic bags, film and small parts! There is a risk of ated dangers. The minimum age requirement must be complied with. swallowing and suffocation! GB | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Do not overload your electric tool cannot be switched on and off. – They work better and more safely in the speci- fied output range. 78 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not use the compressor with a damaged or rusty pressure ves- sel. If you discover any damage, then please con- tact the customer service workshop. GB | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Important! The manometer has not been officially • Install the compressor near the point of consump- calibrated! tion. After inflating, please check the air pressure with a calibrated device. 80 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1.5 mm If you discover damage, please contact the customer ² service workshop. Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. GB | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. De- fective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 82 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Insufficient pressure set on the • Increase the set pressure with the pressure regula- pressure regulator (7). tor. GB | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat. 84 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
Biztonsági utasítások ....................87 Technikai adatok ......................89 Beüzemeltetés előtt....................89 Felépítés és kezelés ....................89 Elektromos csatlakoztatás ..................90 Tisztítás, karbantartás és tárolás ................90 Megsemmisítés és újrahasznosítás .................91 Hibaelhárítás ......................92 HU | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 86 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Ne engedje meg más személynek, hogy meg- készülék biztonsága biztosítva legyen minden érintsék a szerszámot vagy a kábelt, tartsa őket résznek helyesen fel kell szerelve lennie. a munkakörétől távol. HU | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
• A tömlőkuplung kioldásánál tartsa kézzel feszesen a tömlő kuplungrészét. Így elkerüli a visszacsapó- dó tömlő általi sérüléseket. 88 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(15) gombot. Bizonytalanság K 3 dB Védelmi rendszer IP20 8.3 Nyomásbeállítás: (1. ábra) A (7) nyomásszabályozóval beállíthatja a nyomást A készülék súlya 9.7 kg az (5) manométeren. HU | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nem szabad Ne használjon ilyen sérült elektromos csatlakozóve- a kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hason- zetékeket, mivel használatuk a szigetelés sérülése lóakkal tisztítani. miatt életveszélyes. 90 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
10.6 Biztonsági szelep (ábra 2) A biztonsági szelep (17) a nyomástartály legmaga- sabb engedélyezett nyomására van beállítva. Tiltott a biztonsági szelepnek az elállítása vagy az ólom- zárjának az eltávolítása. HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Szivárgós a gyorskuplung. • Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben szerszámok nem kicserélni. futnak. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályo- • Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. zón beállítva. 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Læs og følg betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne før idriftsættelse! Brug høreværn. Støjens påvirkning kan medføre høreskader. Pas på varm overflade. Advarsel om elektrisk spænding. Advarsel mod automatisk igangsætning. DK | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Inden apparatet tages i brug ..................98 Opsætning og betjening ...................98 Elektrisk tilslutning ....................98 Rengøring, vedligeholdelse, opbevaring og transport ..........99 Bortskaffelse og Genbrug ..................100 Problemløsning ....................... 100 94 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. DK | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Brug høreværn, når du anvender kompresso- 9 Vedligehold værktøjer med omhu ren. – Hold din kompressor ren for at arbejde godt og sikkert. 96 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
• De angivelser og mærkninger for farlige stoffer, • Indånding af ophvirvlede partikler. der findes på emballagen skal overholdes. Hvis nødvendigt skal supplerende forholdsregler træf- fes; navnlig skal passende tøj og masker bæres. DK | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
50 Hz/230 V, som er beskyttet af en 16 A sikring. melse med disse regler. • Sørg før idriftsættelse, at forsyningsspændingen matcher motorens effekt på typeskiltet. 98 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sikkerhedsventilen (17) er indstillet til det tilladte • Vi anbefaler, at du rengør apparatet umiddelbart maksimaltryk af trykbeholderen. Det er ikke tilladt efter hver brug. at justere eller fjerne sit segl sikkerhedsventilen. DK | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Bär hörselskydd! Effekten av oväsen kan orsaka hörselnedsättning. Varning för varma delar! Varning för elektrisk spänning! Varning för automatisk igångsättning SE | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 102
Tekniska uppgifter ....................106 Innan maskinen tas i drift ..................106 Manövrering ......................106 Elanslutning ......................107 Rengöring, underhåll, förvaring och reservdelsbeställning ........107 Skrotning och källsortering ..................108 Åtgärder vid störning ....................108 102 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
är det inte möjligt att driva kerhetsupplysningarna ignorerats. verktyg som kräver ett mycket stort luftflöde (t ex slipmaskiner, stavslipmaskiner och mutterdragare). SE | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Använd inte kabeln för ändamål som den inte är avsedd för. – Använd inte kabeln för att dra stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot värme,olja och skarpa kanter. 104 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105
Beakta de fastställda underhålls- och säkerhetsan- manövrerar el-verktyget. visningarna i instruktionsboken. Var alltid uppmärksam vid arbete och håll obehöriga på säkert avstånd från arbetsplatsen. SE | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kompressorn är avsedd för användning i torra ut- keldäck. rymmen. I utrymmen där vattenstänk uppstår un- Påfyllning av pooler, luftmadrasser eller båtar med der arbete får kompressorn inte användas. hjälp av tillsatsadaptern (11). 106 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vänta tills apparaten svalnat fullständigt! Riskför Linda därvid upp nätkabeln (14) på kabelhållaren (4). brännskador! m Obs! Före alla rengörings- och underhållsarbeten ska ap- paraten göras trycklös! Risk för skada! SE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vaadittua vähimmäisikää on noudatettava. Tässä käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden käyttömaassa voimassa olevien erikoismääräyksien ohella on otettava huomioon myös puuntyöstökoneiden käyttöä yleisesti koskevat tekniset säännöt. FI | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
– Älä käytä vääränlaisia tai vahingoittuneita lii- suljetussa paikassa korkealle sijoitettuna. tosjohtoja. – Älä käytä sähkötyökalua, jossa kytkintä ei voi kytkeä päälle eikä pois päältä. 112 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
Loukkaantu- järjestää tarvittavat valvontatoimenpiteet. misvaara! • Painesäiliötä ei saa käyttää, jos siinä on puutteita, jotka vaarantavat sen käyttäjän tai ulkopuolisten turvallisuuden. FI | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovaurion. 8.4 Painekytkimen asetus • Painekytkin (2) on säädetty tehtaalla. Päälle kytkennän paine n. 6 bar Pois kytkennän paina n. 8 bar 114 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jos havaitset vauriota, ota yhteyttä asiakaspalvelun korjaamoon.. Vaihtovirtamoottori • Verkkojännitteen on oltava 230 V~ . • Jatkojohtojen, joiden pituus on alle 25 m, läpimitan on oltava 1,5 neliömillimetriä. FI | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laite lisätarvikkeet koostuvat materiaaleista, kuten esim. metallista ja muovista. Vie vialliset rakenneosat erikoisjätteen keräykseen. Kysy lisätietoja alan erikoisliikkeestä tai kunnanvirastosta 116 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 08.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...