Bosch Drive Unit Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Drive Unit:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Active Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SAN (2015.07) T / 246 WEU
Active Line
Drive Unit | Nyon |
PowerPack 300/400/500 | Charger
0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 |
0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Drive Unit

  • Page 1 Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit | Nyon | GERMANY PowerPack 300/400/500 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 030/032 | 1 270 020 907/915 | 0 276 001 SAN (2015.07) T / 246 WEU...
  • Page 2 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 4 C7 C6 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 6 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 8 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ be- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. zieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen auf  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrahmen) und steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Gepäckträger-Akkus (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
  • Page 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Technische Daten trieren, riskieren Sie, in einen Unfall verwickelt zu werden.  Brechen Sie Ihre Route ab, wenn die Navigation Ihnen Antriebseinheit Drive Unit einen Weg vorschlägt, der in Bezug auf Ihre fahreri- Sachnummer 0 275 007 030 schen Fähigkeiten gewagt, riskant oder gefährlich ist.
  • Page 11: Montage

    Wird etwa 10 min lang keine Leistung des Antriebs abgerufen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrradhändler. (z.B., weil das eBike steht) oder keine Taste auf dem Nyon be- tätigt, schaltet sich das eBike-System aus Energiespargrün- den automatisch ab. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 12    Routenplanung Sie Nyon auf die Halterung 4, laden Sie die Anwendung Anzeige der Restreichweite „Bosch eBike Connect“ auf Ihr Smartphone und registrie-   (Kreis um aktuellen Standort) ren Sie sich mithilfe der Anwendung. Nach erfolgter An- ...
  • Page 13 Befindet sich Nyon am eBike, wird nach dem Einschalten der „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. Betriebsmodus „Ride“ angezeigt. Ist Nyon nicht auf dem Wenn die Anwendung „Bosch eBike Connect“ aktiv ist und eBike montiert, wird der Betriebsmodus „Dashboard“ ange- eine Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem Bordcomputer besteht, zeigt.
  • Page 14 Auf den Wohnort zutreffendes Kartenmaterial wird vom Fahr- radhändler für den jeweiligen Käufer installiert. Bei Bedarf können weitere Karten über Ihre Smartphone-Anwendung „Bosch eBike Connect“ heruntergeladen und auf Ihren Bordcomputer übertragen werden. Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Betriebsanleitung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“.
  • Page 15 Karte binden können. n3 Zoomstufe Kompatible Modelle finden Sie in der Online-Betriebsanlei- n4 Kompassnadel tung unter „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. n5 Abbiegehinweis und Distanz zur Abzweigung Ein Brustgurt ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs. n6 Entfernung zum Zielort n7 Voraussichtliche Ankunftszeit am Zielort Während der Navigation werden Ihnen durch Überblendung...
  • Page 16 Informationen zum System und zu Lizenzen. Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA Ladestrom). Hinweis: Wenn Nyon während des Ladevorgangs ausgeschal- tet wird, kann Nyon erst wieder eingeschaltet werden, wenn das USB-Kabel abgezogen worden ist. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 17 2 Stunden Fahrradbeleuchtung. Weitere Verbrau- cher (z.B. Automatikgetriebe, Laden von externen Geräten am USB-Anschluss) sind hierbei nicht be- rücksichtigt. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 18 Komponenten untereinander interner Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 19 Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 20 Schalten Sie das eBike-System aus. Entfernen Sie den Akku und setzen ihn wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Software- Update durchführt. keine interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
  • Page 21: Wartung Und Service

    Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponenten im Abschnitt „Transport“, wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Seite Deutsch–13. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- tung der Sicherheitshinweise ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten und Anweisungen können kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 23: Technische Daten

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be- Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Page 24 Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Page 25 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–17. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 26 Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekenn- besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt:  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- Produkt- und Leistungsbeschreibung nung des Ladegerätes passen.
  • Page 27 Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut- zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 28 überprüfen. Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen. Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen. Akku defekt An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 If you do not focus exclusively on the traf- age to the drive unit and the bike. There is also a risk of los- fic, you risk being involved in an accident. If you want to...
  • Page 30: Intended Use

    Article number 0 275 007 030 Intended Use 0 275 007 032 The drive unit is intended only for driving your eBike and must Rated continuous output not be used for other purposes. Torque at drive, max. Product Features (see page 2–3)
  • Page 31: Initial Operation

    Options for switching off the eBike system: and the eBike drive unit will operate in emergency mode. – Press the On/Off button 5 of the on-board computer for at In this case, loosen the screw of the spoke magnet 20 and fas- least 1 second.
  • Page 32 Play Store for Android devices through the purchase of “pre- mium features”. In addition to the free application “Bosch eBike Connect” there are several fee-based premium features. A detailed list of available additional applications can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Page 33 Detailed instructions can be found in the online “Dashboard” is displayed on the operating mode. manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. If the application “Bosch eBike Connect” is active and there Main Menu is a Bluetooth® connection to your on-board computer, data...
  • Page 34 If required, additional maps can be downloaded via your smartphone ap- plication “Bosch eBike Connect” and be transferred to your on-board computer. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Page 35 Via the sub menus, you can reset the average values or switch to individualised displays. Detailed instructions can be found in the online manual under “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 36 (5 V charging voltage, max 500 mA charging cur- rent). Note: If Nyon is shut down during charging, Nyon can only be switched on again if the USB cable has been disconnected. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 * The motor output can vary for individual versions. Error Code Indication The components of the eBike system are continuously and au- the drive unit is possible at any time. However, have the eBike tomatically monitored. If an error is detected, the respective checked before attempting new trips.
  • Page 38 Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the permissible temperature. Restart the system. If the problem per- sists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 39: Power Supply Of External Devices Via Usb Connection

    Battery pack temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range. Switch off the eBike system and allow the drive unit to either cool down or heat up to the permissible temperature. Restart the system. If the problem per- sists, contact your Bosch eBike dealer.
  • Page 40: Maintenance And Service

    Do not immerse any components, including the drive unit, in water or clean them with pressurised water. environmentally correct manner.
  • Page 41: Product Description And Specifications

     Read the safety warnings and instructions in the oper- tery packs with holder in the rear rack/carrier), except when ating instructions of the charger and the drive unit / on- explicitly referring to the design type. board computer as well as in the operating instructions ...
  • Page 42: Technical Data

    The charge level of the switched on battery pack is also shown Charging the Battery Pack on the display of the on-board computer. When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and  Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer.
  • Page 43 When us- Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- longer periods, it can become damaged despite the low self- ity and warranty.
  • Page 44 It is recommended to not store the battery pack on the bike. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery Maintenance and Service packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Maintenance and Cleaning aging.
  • Page 45 (battery packs with holder in the rear rack/carrier). as in the operating instructions of your eBike.
  • Page 46: Battery Charger

    – PowerPack 300 approx. eBike battery is within the permitted charging temperature – PowerPack 400 approx. range. – PowerPack 500 approx. Note: The drive unit is deactivated during the charging proce- Number of battery cells 30–40 dure. Operating temperature °C –5...+40...
  • Page 47 In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle authorised bicycle dealer. dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Three LEDs of the battery refer to www.bosch-ebike.com pack flashing Disposal...
  • Page 48: Avertissements De Sécurité

     N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le dinateur de bord, arrêtez-vous et entrez les données ap- fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout propriées.
  • Page 49: Description Et Performances Du Produit

    Caractéristiques techniques dans un accident. Unité d’entraînement Drive Unit  Interrompez votre itinéraire si la navigation vous sug- gère un trajet qui s’avère risqué ou dangereux en N° d’article 0 275 007 030 termes de vos compétences de conduite.
  • Page 50: Montage

    Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex. parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac- tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique- ment pour économiser l’énergie. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 51: Mise En Service De L'ordinateur De Bord

     Navigation Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Raccor-    dez Nyon au support 4, téléchargez l’application « Bosch Calcul d’itinéraire eBike Connect » sur votre smartphone et enregistrez- Affichage de la distance restante vous à l’aide de l’application. Une fois l’inscription effec- ...
  • Page 52: Affichage Et Configuration De L'ordinateur De Bord

    « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». « Ride » s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une sur l’eBike, le mode « Tableau de board » s’affichera. connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de bord, les données se synchronisent automatiquement entre...
  • Page 53 à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes supplémentaires pourront être chargées sur « Bosch eBike Connect » votre ordinateur de bord. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisa- tion en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
  • Page 54 Vous pouvez réinitialiser les valeurs moyennes ou passer à un portants peuvent survenir lors de la mesure de l’altitude. affichage personnalisé via les sous-menus. Vous trouverez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ». 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 5 V, max. 500 mA de courant de charge). Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 56: Réinitialiser Nyon

    (parex. moyeu automatique à vitesses intégrées, charge d’appareils externes via la prise USB). Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni- veau de charge de l’accu affiché restera mémorisé. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 57: Affichage Code D'erreur

    Erreur interne de l’unité d’entraîne- Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre ment revendeur Bosch. Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 58 Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Page 59: Alimentation En Énergie D'appareils Externes Par La Connexion Usb

    Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Pas d’affi- Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Page 60: Entretien Et Service Après-Vente

    éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. Respectez les indications données Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés dans le chapitre « Transport », page sur le site internet www.bosch-ebike.com Français–13. Transport  Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de Sous réserve de modifications.
  • Page 61: Avertissements De Sécurité

    A2 Accu de porte-bagages die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce A4 Touche Marche/Arrêt...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Charge de l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- l’écran de l’ordinateur de bord.
  • Page 63: Insertion Et Retrait De L'accu (Voir Figures C-D)

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Page 64 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. de recyclage appropriée. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un sur le site internet www.bosch-ebike.com vélociste autorisé. Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre «...
  • Page 65: Chargeur Charger

    électrique. consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le nu-  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch méro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante : Utiliser le chargeur SEULEMENT avec des batteries Li- pour les vélos électriques.
  • Page 66 Soulevez le cou- vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 67 Trois LED de l’accu Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés clignotent sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets L’accumulateur est trop Déconnectez l’accu du char- Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, chaud ou trop froid geur jusqu’à...
  • Page 68: Instrucciones Generales De Seguridad

     Antes de empezar un programa de entrenamiento, con- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch sulte a su médico sobre el esfuerzo que puede asumir. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 69: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Datos técnicos en función de sus competencias de conducción. Permi- ta que el dispositivo de navegación le proponga una ruta al- Unidad motriz Drive Unit ternativa. Nº de artículo 0 275 007 030  No ignore ninguna señal de tráfico aunque el dispositi- 0 275 007 032 vo de navegación le indique un camino determinado.
  • Page 70 20 y fíjelo al radio de forma que pase por la marca del sensor de velocidad a la distancia correcta. Si aun así sigue sin aparecer la velocidad en el indicador del tacómetro r3, di- ríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 71   Creación de indicaciones personalizadas Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte 4, cargue la aplicación “Bosch eBike Connect” en su    Indicación de la posición actual* smartphone y regístrese con ayuda de la aplicación. Des- ...
  • Page 72: Indicaciones Y Configuración Del Ordenador De A Bordo

    Para el registro online se requiere un acceso a Internet. “Ride” Este modo de funciona- Abra con su navegador el portal online “Bosch eBike Connect” miento le muestra los datos en “www.eBike-Connect.com” y siga las indicaciones. En actuales del recorrido.
  • Page 73 Los ajustes del zoom para el sector del mapa también se pueden modificar pulsando sobre el joystick. En “Lugares de interés” se mostrarán los “Bosch eBike experts” más cercanos. Al seleccionar el dis- tribuidor, se calculará la ruta hasta allí y se le ofrecerá como opción.
  • Page 74 Mediante los submenús puede restablecer los valores medios o cambiar a una indicación individualizada. En las instruccio- nes de uso online “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual” encontrará instrucciones detalladas al respecto. 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 75 USB a un cargador USB convencional (no incluido en el suministro de serie estándar) o a una conexión USB de un or- denador (5 V de tensión de carga; corriente de carga máx. 500 mA). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 76 USB) no se tienen en cuenta. Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte 4, queda me- morizado el estado de carga de la batería mostrado por última vez. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 77: Indicador De Código De Fallos

    Problema de conexión en el cuadro Deje verificar las conexiones y las uniones. Contacte con su vendedor de mandos eBike de Bosch. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado cuadro de mandos.
  • Page 78 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Page 79: Instrucciones Para La Conducción Con El Sistema De La Ebike

    Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribui- dor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Page 80: Mantenimiento Y Servicio

    “Transporte”, pági- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- na Español–13. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 81: Instrucciones De Seguridad

    En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Page 82: Datos Técnicos

     Únicamente use el cargador que se suministra con su Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde-...
  • Page 83: Puesta En Marcha

    60 % (deberán estar encendidos 3 a 4 incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch LED del indicador de estado de carga A3). declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 84 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- mente. cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bicicletas autorizada. Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado “Transporte”,...
  • Page 85 La penetración de agua y el siguiente contenido: en el cargador comporta un mayor riesgo de electro- ¡Utilícese SOLO con baterías con tecnología de litio BOSCH! cución.  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Descripción y prestaciones del...
  • Page 86 Levante la cubierta del conector hembra para carga C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector hembra para carga C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 87: Fallos - Causas Y Soluciones

    Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las acumulador encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Acumulador demasiado Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a caliente o frío...
  • Page 88: Indicações Gerais De Segurança

    é utilizado. to, corre o risco de se envolver num acidente. Se desejar  Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas efetuar entradas no seu computador de bordo, para além pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras da mudança do nível de apoio, pare e introduza os respeti-...
  • Page 89: Utilização Conforme As Disposições

    Dados técnicos um caminho que, relativamente às suas competências de condução, seja ousado, arriscado ou perigoso. Deixe Motor Drive Unit que o aparelho de navegação lhe sugira uma rota alternativa. N° do produto 0 275 007 030  Não desrespeite nenhum sinal de trânsito, mesmo que 0 275 007 032 a navegação lhe especifique um determinado caminho.
  • Page 90: Colocação Em Funcionamento

    à distância correta da marcação existente no sensor de velocidade. Se posteriormente a velo- cidade continuar a não ser exibida na indicação do velocíme- tro r3, entre em contacto com um agente autorizado. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 91 – o computador de bordo Nyon com unidade de comando Antes da primeira utilização é necessário carregar totalmente – a aplicação para Smartphone “Bosch eBike Connect” a bateria Nyon através da ligação USB (ver “Abastecimento de – o portal online “www.eBike-Connect.com”...
  • Page 92 Para o registo online é necessário acesso à Internet. “Ride” Este modo de operação Com o seu browser, abra o portal online “Bosch eBike Con- transmite-lhe os dados de nect” em “www.eBike-Connect.com” e siga as condução atuais. instruções. Pode consultar um manual detalhado sobre este “Mapa e...
  • Page 93 Se necessário, pode descarregar outros mapas e transferi-los para o computador de bordo através da aplicação do Smartphone “Bosch eBike Connect”. Pode consultar um manual detalha- do sobre este assunto no manual de instruções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”.
  • Page 94 Nível de zoom Pode consultar os modelos compatíveis no manual de instru- n4 Agulha magnética ções online em “www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. n5 Aviso de curva e distância até à bifurcação A cinta torácica não faz parte do material a fornecer. n6 Distância até ao local de destino n7 Hora prevista de chegada ao local de destino Durante a navegação são sobrepostas informações do per-...
  • Page 95 USB a um carregador USB comum (não incluído no mate- rial standard a fornecer) ou a ligação USB de um computador (5 V de tensão de carga; máx. 500 mA de corrente de carga). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 96 (p. ex. transmissão automática, carregamento de aparelhos externos na ligação USB). Se o computador de bordo for retirado do suporte 4, o nível de carga da bateria exibido por último permanece guardado. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 97 Problema de ligação da unidade de Solicite a verificação das conexões e ligações. Entre em contacto com o comando seu agente autorizado eBike da Bosch. Uma ou várias teclas da unidade de Verifique se as teclas estão presas, p. ex. devido à entrada de sujidade.
  • Page 98 Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro do sensor de velocidade Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch.
  • Page 99 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que efetue uma atualização do software. Nenhuma Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
  • Page 100: Manutenção E Serviço

    Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados A bateria integrada no computador de bordo só pode ser reti- na página de Internet www.bosch-ebike.com rada para efeitos de eliminação. O computador de bordo pode ficar danificado se a tampa da carcaça for aberta.
  • Page 101: Indicações De Segurança

     Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- segurança não forem cumpri- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores das, poderá ocorrer choque que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de elétrico, incêndio e/ou feri- incêndio. mentos graves.
  • Page 102: Dados Técnicos

     Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Page 103: Colocação Em Funcionamento

    A3 acendem-se). A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- Após 6 meses verifique o nível de carga. Se apenas acende rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Page 104 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Entregue os acumuladores inutilizáveis a um agente na página de Internet www.bosch-ebike.com autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–17.
  • Page 105 C4) e com de ocorrer um choque elétrico. o seguinte conteúdo:  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Usar APENAS com acumuladores de lítio da BOSCH! gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coinci- Descrição do produto e da potência...
  • Page 106 C7. Evite, em particular, sujar a tomada de carre- gamento e os contactos, por ex. com areia ou terra. Levante a cobertura da tomada de carregamento C7 e insira a ficha de carregamento C5 na tomada C6. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 107 Três LEDs piscam no Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados acumulador. na página de Internet www.bosch-ebike.com Eliminação O acumulador está quente ou Desligue o acumulador do Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos frio demais carregador, até...
  • Page 108: Norme Di Sicurezza

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch ti specifici. non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Page 109 Dati tecnici gerisca un tragitto che possa superare le vostre capaci- tà o che presenti rischi. In tale caso, richiedete al naviga- Unità di azionamento Drive Unit tore un percorso alternativo. Codice prodotto 0 275 007 030  Non trascurate di rispettare alcun segnale stradale, an-...
  • Page 110 Qualora la trasmissione non eroghi potenza per circa 10 min. (ad es. se l’eBike resta in sosta) o non venga premuto alcun ta- sto sul Nyon, il sistema eBike si disattiverà automaticamente per risparmiare energia. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 111 Si tratta di un processo di registrazione completo. Inserite Nyon sul supporto 4, caricate l’applicazione    Pianificazione del percorso «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi- Visualizzazione dell’autonomia residua stratevi mediante l’applicazione. Ad avvenuta registrazio-  ...
  • Page 112 «Scherm. in.» Questa modalità operativa offre dati statistici. Per la registrazione online è necessario un accesso a Internet. Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike «Ride» Questa modalità operativa Connect» all’indirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite fornisce i dati di marcia le istruzioni.
  • Page 113 In caso di necessità è possibile scaricare altre mappe tramite la Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Per le istruzioni dettagliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo d1 Ora «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
  • Page 114 In caso di temperature inferiori allo 0 °C, è probabile che la vertirli in indicazioni personalizzate. Per le istruzioni detta- misurazione dell’altitudine presenti forti discrepanze. gliate consultare a tal fine le istruzioni d’uso online all’indirizzo «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 115 500 mA). Nota bene: Se si disinserisce Nyon durante la fase di carica, è possibile reinserirlo solo se il cavo USB è stato estratto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 116 (ad es. cambio automatico o carica di di- spositivi esterni al collegamento USB). Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima- ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato per ultimo. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Batteria interna del computer di Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
  • Page 118 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- bicicletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Page 119 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Page 120: Manutenzione Ed Assistenza

    Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com- ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- Con ogni riserva di modifiche tecniche. clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 121: Norme Di Sicurezza

     Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con cicletta) e a batterie ricaricabili per montaggio al portapacchi stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di (batterie ricaricabili con supporto nel portapacchi) ad ecce- stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere zione se viene fatto espressamente riferimento al tipo di co- escluso il pericolo di incendio.
  • Page 122: Componenti Illustrati

     Non ricaricare una batteria ricaricabile danneggiata e Controllare la batteria ricaricabile prima di effettuare la prima non utilizzarla. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette ricarica oppure prima dell’impiego con l’eBike. autorizzato. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 123: Ricarica Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria (vedere figure C–D)  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike  Disattivare sempre la batteria ricaricabile quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- stessa viene inserita nel supporto oppure viene rimos- ne di ricarica è...
  • Page 124: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ri- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- carica indica che la batteria ricaricabile è consumata. È possi- ranzia.
  • Page 125 In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari- cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per il trasporto adatto. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 126  Sul lato inferiore della stazione di ricarica è presente  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni un’etichetta adesiva con un’avvertenza in inglese (contras- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della segnata con il numero C4 nell’illustrazione della pagina batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di grafica) che riporta il seguente testo: ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Page 127 è compresa nel range am- Peso in funzione della messo. EPTA-Procedure 01/2003 Nota bene: Durante l'operazione di ricarica la Drive Unit viene Tipo di protezione IP 40 disattivata. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- La batteria può...
  • Page 128: Anomalie - Cause E Rimedi

    Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di re- ricarica difettosi te, fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile difettosa Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 129: Algemene Veiligheidsvoorschriften

     Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voer de betreffende gegevens in. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- ...
  • Page 130 Technische gegevens risico om betrokken te raken bij een ongeluk.  Breek uw route af, wanneer de navigatie u een weg Aandrijfeenheid Drive Unit voorstelt die met het oog op uw fietscapaciteiten ge- Productnummer 0 275 007 030 waagd, riskant of gevaarlijk is. Laat uw navigatieappa- 0 275 007 032 raat een alternatieve route voorstellen.
  • Page 131: Montage

    Wordt ongeveer 10 min. lang geen vermogen van de aandrij- ving opgeroepen (bijv. omdat de eBike stilstaat) of wordt geen enkele toets op de Nyon ingedrukt, schakelt het eBike- systeem om energiespaarredenen automatisch uit. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 132 – „REGIST.”>„ONLINE”>„SMARTPH.”    Weergave van de actuele locatie* Dit is een volledig registratieproces. Steek de Nyon op de houder 4, laad de toepassing „Bosch eBike Connect” op  Navigatie uw smartphone en registreer u met behulp van de toepas- ...
  • Page 133 Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiksaanwijzing op Hoofdmenu „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Symbool Bedrijfsmodus Functie Als de toepassing „Bosch eBike Connect” actief is en een Bluetooth®-verbinding met uw boordcomputer bestaat, dan „Dashboard” Deze bedrijfsmodus biedt u synchroniseren gegevens tussen boordcomputer en smart- statistiekgegevens aan.
  • Page 134 Onder „Bezienswaardigheden” krijgt u de dichtstbijzijnde „Bosch eBike experts” te zien. Door de dealer te kiezen wordt voor u de route ernaartoe berekend en als keuze aange- boden. r1 Tijd...
  • Page 135 Een gede- Bij temperaturen onder 0 °C moet bij de hoogtemeting reke- tailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiks- ning worden gehouden met grotere afwijkingen. aanwijzing op „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 136 8 van de boordcomputer via een micro-USB-kabel met een gebruikelijke USB-lader (niet in de standaard leveringsom- vang) of de USB-aansluiting van een computer (5 V laadspan- ning; max. 500 mA laadstroom). 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 137 (bijv. automatische transmissie, laden van externe toestellen aan de USB-aansluiting) wordt hierbij geen rekening gehouden. Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 138 Aansluitingen en verbindingen laten controleren ten onderling Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accu van de boordcomputer Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting) leeg Softwareversiefout Start het systeem opnieuw.
  • Page 139 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Page 140 Schakel het eBike-systeem uit. Verwijder de accu en plaats hem er opnieuw in. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de Software- update uitvoert. Geen Interne fout van de boordcomputer Herstart uw eBike-systeem door het uit- en opnieuw inschakelen.
  • Page 141: Onderhoud En Service

    Gelieve niet meer bruikbare accu's en boordcomputers bij een geautoriseerde fietsenhandelaar af te geven. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–13 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 142: Veiligheidsvoorschriften

    Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 143: Technische Gegevens

    Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte het display van de boordcomputer weergegeven.
  • Page 144: Aanwijzingen Voor De Optimale Omgang Met De Accu

    A3 branden) voordat u deze voor lange tijd op- Ingebruikneming bergt.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu...
  • Page 145 Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–17 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 146 Engels (in de weer- apparaat bestaat het risico van een elektrische schok. gave op de pagina met afbeeldingen aangegeven met num-  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- mer C4) en met de volgende inhoud: UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu's! accu’s op.
  • Page 147 Bewaartemperatuur °C –10...+50 ratuurbereik bevindt. Gewicht volgens Opmerking: Tijdens het laden wordt de Drive Unit gedeacti- EPTA-Procedure 01/2003 veerd. Beschermingsklasse IP 40 Het laden van de accu is met en zonder boordcomputer moge- De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V.
  • Page 148 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erken- de rijwielhandel. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 149 Forsømmelser ved overholdelsen af sik- til skade. kerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsa-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ge elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kvæstelser.
  • Page 150 * uden illustration, fås som tilbehør Læs og følg brugsanvisningen til akkuen i forbindelse med ind- Tekniske data sætning af eBike-akkuen i eBiken og udtagning. Drivenhed Drive Unit Indsætning og udtagning af cykelcomputer Typenummer 0 275 007 030 (se Fig. A) 0 275 007 032 For at indsætte cykelcomputeren 3 skubbes den forfra ind i...
  • Page 151 Google PlayStore til Android-enheder. – Tryk på cykelcomputerens tænd/sluk-tast 5 i mindst 1 se- Ud over den gratis applikation „Bosch eBike Connect“ fås kund. flere premium-funktioner mod betaling. En detaljeret liste – Sluk eBike-akkuen på dens tænd/sluk-tast (se brugsanvis- over de tilgængelige ekstra applikationer findes i online-...
  • Page 152 „www.Bosch-eBike.com/nyon-manual“. smartphone-applikationen. – „KONFIGURER“>„ONLINE“>„SMARTPH.“ Når applikationen „Bosch eBike Connect“ er aktiv, og der er Dette er en fuldstændig registreringsproces. Sæt Nyon på en Bluetooth®-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres holderen 4, indlæs applikationen „Bosch eBike Connect“...
  • Page 153 Indikator understøtningsniveau vante informationer. r6 Triptæller „Indstillinger“ Med denne driftstilstand kan r7 Gennemsnitshastighed du fastsætte grundindstillin- r8 Resterende rækkevidde gerne for din cykelcomputer. r9 Ladetilstandsvisning eBike-akku Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 154 Under „Seværdigheder“ får du også vist de nærmeste som du kan forbinde med Nyon via Bluetooth®. „Bosch eBike experts“. Ved valg af forhandler beregnes ru- Kompatible modeller finder du i online-brugsanvisningen un- ten hen til denne og tilbydes til udvalg.
  • Page 155 Bemærk: Hvis Nyon slukkes under opladningsprocessen, kan Nyon først tændes igen, når USB-kablet er trukket ud. Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, er alle værdier ved- rørende funktionerne stadig lagret og kan fortsat vises. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 156 2 timers cykelbelysning. Herunder tages ikke høj- motoreffekt er tom. de for andre forbrugere (f.eks. automatgear, op- ladning af eksterne apparater på USB-tilslutnin- gen). Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste akku-opladningstilstand være lagret. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 157 Kommunikationsfejl blandt Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret komponenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er tom Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Software-versionsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Page 158 Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsæt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Page 159 Åbn beskyttelseskappen 9 til USB-tilslutningen på cykelcom- før du planlægger længere og mere krævende ture. puteren. Forbind det eksterne apparats USB-tilslutning via USB-ladekablet Micro A–Micro B (fås hos din Bosch eBike- Påvirkninger af rækkevidden forhandler) med USB-bøsningen 8 på cykelcomputeren.
  • Page 160: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 161 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. nere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Page 162: Tekniske Data

    Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
  • Page 163: Henvisninger Til Optimal Håndtering Af Akkuen

    A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Page 164 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 165 Indtrængning af vand i et ladeaggregat er forbundet med risiko for elektrisk stød. Illustrerede komponenter (se side 6–8)  Lad kun Bosch li-ion-akkuer, der er godkendt til eBikes. Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku- illustrationen af ladeaggregatet på...
  • Page 166 Bemærk: Opladning er kun mulig, hvis eBike-akkuens tempe- Nominel spænding 207–264 ratur befinder sig i det tilladte ladetemperaturområde. Frekvens 47–63 Bemærk: Under opladningen deaktiveres drivenheden (Drive Unit). Akku-opladningsspænding Akkuen kan oplades med og uden cykelcomputer. Uden cykel- Ladestrøm computer kan opladningen kun følges på akku-ladetilstands- Ladetid visningen.
  • Page 167: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Kontakter er snavsede på Rengør forsigtigt kontakter akku på akku. Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 168 Om svåra personskador. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.  Utför inga ändringar på eBike-systemet och montera Begreppet ”Batteri”...
  • Page 169: Montage

    För att sätta in eBike-batteriet i eBike och för att ta ut det läser Tekniska data och beaktar du batteriets driftsanvisning. Drivenhet Drive Unit Sätta in och ta ut cykeldatorn (se bild A) Produktnummer 0 275 007 030 För att Sätta in cykeldatorn 3 skjuter du in den hållaren fram- 0 275 007 032 ifrån 4.
  • Page 170 – Tryck på cykeldatorns till-/från-knapp 5 under minst Apple iPhones resp. Google PlayStore för Android-enheter. 1 sekund. Utöver gratis-applikationen ”Bosch eBike Connect” finns – Stäng av eBike-batteriet med dess till-/från-knapp (se bat- flera premium-applikationer att köpa. En detaljerad lista på...
  • Page 171 Inmatade data bibehålls efter att Nyon stängts ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. av, men de synkroniserad dock inte med online-portalen När applikationen ”Bosch eBike Connect” är aktiv och en det eller Smartphone-applikationen. finns en Bluetooth®-anslutning till din cykeldator synkronise- – ”REGISTR.”>”ONLINE”>”SMARTPHONE”...
  • Page 172 Hastighet levanta informationer. r4 Motoreffekt ”Inställningar” Med detta driftsläge kan du r5 Indikering av assistansnivå fastställa cykeldatorns r6 Trippmätare grundinställningar. r7 Genomsnittlig hastighet r8 Kvarvarande räckvidd r9 Laddningsstatus eBike-batteri 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 173 Under ”Sevärdheter” visas också de närmast liggande bälte som du kan ansluta till Nyon via Bluetooth®. ”Bosch eBike experts”. Genom att välja återförsäljare beräk- Kompatibla modeller finns i den online-baserade driftsanvis- nar systemet rutten dit åt dig och du erbjuds att välja den.
  • Page 174 (ingår inte i den standardmässiga leveransen) eller USB-anslutningen på en dator (5 V laddningsspänning; max. 500 mA laddningsström). Anvisning: Om Nyon stängs av under laddningen kan Nyon startas först när USB-kabeln dragits ut. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 175 2 timmar. Ytterligare förbrukare (t.ex. auto- matväxlar, laddning av externa enheter i USB-utta- get) berörs inte. Om cykeldatorn tas ut ur hållaren 4 sparas den senast visas batteriladdningsstatusen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 176 Komponenterna har inbördes Kontrollera anslutningarna och förbindelserna kommunikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Versionsfel på programvaran Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Page 177 Kontrollera belysningen och tillhörande kabling. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Fel i hastighetssensorn Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt sensorfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Page 178 Anslut USB-anslutningen på den externa enheten via USB- Räckvidden påverkas av laddningskabeln Micro A – Micro B (kan erhållas hos din Räckvidden påverkas av många olika faktorer, som till Bosch-eBike-återförsäljare) med USB-hylsan 8 på cykelda- exempel: torn. – stödnivå, Efter att förbrukaren kopplats loss skall USB-anslutningen –...
  • Page 179: Underhåll Och Service

    Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponen- ”Transport”, sida Svenska–12. ter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Ändringar förbehålles.  Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som t.ex.
  • Page 180 Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och cykelramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i garantiåtagande.
  • Page 181: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också...
  • Page 182 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Page 183 Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–16. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- Ändringar förbehålles. dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Page 184 ökar risken för elstöt. Får ENDAST användas med uppladdningsbara litiumjon- batterier från BOSCH!  Ladda endast för elcyklar godkända Bosch litiumjon- batterier. Batteriets spänning måste passa till ladda- Produkt- och kapacitetsbeskrivning rens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Page 185  Ladda endast batteriet under beaktande av alla säker- hetsanvisningar. Om detta inte är möjligt, ta ut batteriet ur hållaren och ladda den på lämplig plats. Läs och beakta bruksanvisningen för batteriet. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 186 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare. cykelhandlare. Tre LED blinkar på För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser batteriet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Page 187 Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisnin- for skader. gene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt,  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent brann og/eller alvorlige personskader. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene er kan føre til skader og brannfare.
  • Page 188 Følg bruksanvisningen for batteriet når du setter inn og tar ut eBike-batteriet. Tekniske data Sette inn og ta ut kjørecomputeren (se bilde A) Drivenhet Drive Unit For å sette inn kjørecomputeren 3 skyver du den inn i holde- Produktnummer 0 275 007 030 ren 4 forfra.
  • Page 189 «Premium-funksjoner» som kan kjøpes i AppStore for Apple iPhone hhv. Google PlayStore for Android-enheter. For utkopling av el-sykkel-systemet har du følgende mulig- I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere heter: kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert –...
  • Page 190 De angitte opplysningene beholdes etter at Nyon «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». er slått av, men de blir ikke synkronisert med nettportalen Når appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp- eller smarttelefonappen. rettet en Bluetooth®-forbindelse med kjørecomputeren, syn- – «SET UP» (OPPSETT)>«ONLINE»>«PHONE» (TELEFON) kroniseres dataene mellom kjørecomputeren og smarttelefo-...
  • Page 191 Motoreffekt «Settings» I denne driftsmodusen kan r5 Indikator støttetrinn (Innstillinger) du angi de grunnleggende r6 Tripteller innstillingene til kjørecom- puteren. r7 Gjennomsnittshastighet r8 Rekkevidde som gjenstår r9 Ladetilstandsvisning for eBike-batteri Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 192 Under «Points of Interest» (Spesialdestinasjoner) finner som du kan koble til Nyon via Bluetooth®. du også nærmeste «Bosch eBike experts». Når du velger en Du finner en oversikt over kompatible modeller i nettversjo- forhandler, beregnes ruten dit, og du kan velge denne.
  • Page 193 USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespen- ning, maks. 500 mA ladestrøm) via en micro-USB-kabel). Merk: Hvis Nyon slås av under ladingen, kan den ikke slås på igjen før USB-kabelen er trukket ut. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 194 2 timer. Dette anslaget gjelder uten annet strømforbruk (f.eks. automatgir, lading av eksterne enheter på USB-tilkoblingen). Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, lagres den sist vis- te batteritilstanden. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 195 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjørecom- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Feil ved programvareversjon Start systemet på...
  • Page 196 Kontroller lyset og de tilhørende ledningene. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Feil på hastighetssensoren Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern sensorfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler.
  • Page 197 Koble den eksterne enhetens USB-tilkobling til Innflytelser på rekkevidden USB-kontakten 8 på kjørecomputeren ved bruk av USB-lade- Rekkevidden påvirkes av mange faktorer. Noen eksempler: kabelen Micro A –Micro B (føres av din Bosch eBike-for- – fremdriftshjelp, handler). – hastighet, Etter frakobling av forbrukeren må...
  • Page 198: Service Og Vedlikehold

    Ta hensyn til informasjonene i avsnit- ter, ta kontakt med en autorisert sykkelforhandler. tet «Transport», side Norsk–12. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport  Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for eksem- Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 199  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- skader.
  • Page 200: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Page 201 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Page 202 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–16. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Rett til endringer forbeholdes. Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Page 203 øker risikoen Produkt- og ytelsesbeskrivelse for elektriske støt.  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for Illustrerte komponenter (se side 6–8) el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Page 204  Ladingen må skje i samsvar med alle sikkerhetsanvis- ningene. Hvis dette ikke er mulig, tar du batteriet ut av hol- deren og lader det på et egnet sted. Se bruksanvisningen for batteriet. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 205: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Page 206: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- varten. tuuta. Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, raken- ...
  • Page 207: Määräyksenmukainen Käyttö

    * ei kuvaa, saatavana lisävarusteena akun käyttöohjekirja ja noudata siinä annettuja ohjeita. Tekniset tiedot Ajotietokoneen asennus ja irrotus Käyttövoimayksikkö Drive Unit (katso kuva A) Tuotenumero 0 275 007 030 Kun haluat asentaa ajotietokoneen 3, työnnä se etukautta pi- 0 275 007 032 dikkeeseen 4.
  • Page 208 AppStore-kaupasta tai Android-laitteiden Google PlayStore - – Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vähintään 1 sekun- kaupasta. nin ajan. Ilmaisen ”Bosch eBike Connect”-sovelluksen ohella on saa- – Kytke eBike-akku pois päältä sen virtapainikkeesta (katso tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis- akun käyttöohjeet). kohtaisen listan saatavilla olevista lisäsovelluksista voit kat- –...
  • Page 209 älypuhelinsovelluksen kanssa. ”www.Bosch-eBike.com/nyon-manual”. – ”SET UP” (ASETUS)>”ONLINE”>”PHONE” (PUHELIN) Kun sovellus ”Bosch eBike Connect” on aktivoitu ja Blue- Tämä on täydellinen rekisteröintiprosessi. Asenna Nyon tooth®-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot pidikkeeseen 4, lataa sovellus ”Bosch eBike Connect”...
  • Page 210 Keskimääräinen nopeus r8 Jäljellä oleva toimintamatka ”Fitness” Tällä käyttömoodilla voit kat- sella erilaisia kuntoiluun liit- r9 eBike-akun lataustilan näyttö tyviä tietoja. ”Settings” Tällä käyttömoodilla voit (Asetukset) määrittää ajotietokoneen perusasetukset. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 211 Jos jatkat navi- kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisää karttoja älypuhelinso- gointia, navigointi ohjaa sinut viimeisimpään kohteeseen. velluksen ”Bosch eBike Connect” välityksellä ja siirtää ne Jos olet tuonut GPX-reittejä verkkoportaalin kautta, nämä vä- ajotietokoneellesi. Tähän liittyvän yksityiskohtaisen ohjeiston litetään Nyoniin Bluetooth®- tai WiFi-yhteydellä.
  • Page 212 USB-liitäntään (5 V latausjännite; maks. 500 mA latausvirta). Huomio: Jos Nyon kytkeytyy pois päältä lataustapahtuman aikana, Nyon voidaan kytkeä uudelleen päälle vasta sitten, kun USB-johto on vedetty irti. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 213 2 tunniksi. Muita sähkönkuluttajia (esim. automaattivaihteisto, ulkoisten laitteiden lataus USB-liitännästä) ei huomioida tässä yhteydessä. Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, viimeisin akun la- taustilan näyttölukema jää muistiin. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 214 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. vika polkupyörän valoissa Tarkasta valot ja niihin kuuluva johdotus. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 215 Boschin eBike-jälleenmyyjään. ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston päivityksen. Ei näyttöä ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten taas päälle. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 216 (noudata eBike:n käyttöohjetta). Kaikessa vaihtamisessa on suositeltavaa hetkeksi keskeyttää polkeminen vaihtamisen ajaksi. Tällöin vaihtaminen on hel- pompaa ja voimansiirron kuluminen on pienempi. Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pidentää toimintamatkaa käyttövoimaa lisäämättä. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 217: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 218 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Page 219: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Page 220: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

    Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- kyky pienenee huomattavasti. tuuta. Ei ole suositeltavaa pitää akkua jatkuvasti kytkettynä lataus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Page 221 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 222 Käytä suojakäsineitä. Latauslaite saattaa tulla hyvin kuumaksi, etenkin korkeassa ympäristön lämpötilassa.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään väärin, siitä saat- taa purkautua höyryjä. Tuuleta ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitys- teitä. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 223 Nimellisjännite 207–264 kun eBike-akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-alueella. Taajuus 47–63 Huomio: Latauksen ajaksi Drive Unit deaktivoidaan. Akun latausjännite Akun lataus on mahdollista tehdä joko ajotietokoneen kanssa tai ilman sitä. Ilman ajotietokonetta lataustapahtumaa voi- Latausvirta daan seurata akun varaustilan näytön avulla.
  • Page 224 Pistoke on asennettu väärin Tarkista kaikki pistokelii- tännät. Akun koskettimet likaantu- Puhdista akun koskettimet neet varovasti. Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen Käänny valtuutetun polku- pyöräkauppiaan puoleen. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 225: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εισαγωγές στον υπολογιστή οχήματος πέρα από την αλλαγή κίνδυνος τραυματισμού. του επιπέδου υποστήριξης, σταματήστε και εισάγετε τα αντί-  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- στοιχα δεδομένα. ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το  Πριν την αρχή ενός προγράμματος εξάσκησης συμβου- eBike σας.
  • Page 226 Τεχνικά χαρακτηριστικά  Μην αγνοήσετε καμία πινακίδα κυκλοφορίας, ακόμη και όταν η πλοήγηση σας καθορίζει ένα συγκεκριμένο δρό- Μονάδα κίνησης Drive Unit μο. Το σύστημα πλοήγησης δεν μπορεί να λάβει υπόψη του Αριθμός ευρετηρίου 0 275 007 030 τα εργοτάξια ή τις προσωρινές παρακάμψεις.
  • Page 227 να περνά στη σωστή απόσταση μπροστά από το μαρκάρισμα του αισθητήρα ταχύτητας. Εάν και μετά δεν εμφανίζεται επίσης κα- μία ταχύτητα στην ένδειξη του ταχύμετρου r3, απευθυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 228 Αυτό είναι μια πλήρης διαδικασία καταχώρησης. Περάστε το  Nyon πάνω στο στήριγμα 4, φορτώστε την εφαρμογή Αποτέλεσμα άσκησης σε πραγματικό χρόνο «Bosch eBike Connect» στο Smartphone σας και εγγραφεί-   Επισκόπηση διαδρομών τε με τη βοήθεια της εφαρμογής. Μετά την επιτυχή σύνδεση...
  • Page 229 Για την καταχώρηση Online είναι απαραίτητη μια πρόσβαση στο λειτουργίας διαδίκτυο. «Dashboard» Αυτός ο τρόπος λειτουργίας Ανοίξτε με τον πλοηγό (Browser) τη διαδικτυακή πύλη «Bosch (Ταμπλό) σας προσφέρει στατιστικά δε- eBike Connect» στην ηλεκτρονική διεύθυνση δομένα. «www.eBike-Connect.com» και ακολουθήστε τις...
  • Page 230 τον έμπορα του ποδηλάτου για τον εκάστοτε αγοραστή. Όταν χρειάζεται, μπορείτε να κατεβάσετε περαιτέρω χάρτες μέσω της εφαρμογής Smartphone «Bosch eBike Connect» και να τους μεταφέρετε στον υπολογιστή οχήματος. Λεπτομερείς οδη- γίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λειτουργί- d1 Ώρα...
  • Page 231 Μέσω των υπομενού μπορείτε να επαναφέρετε τις μέσες τιμές ή να αλλάξετε σε μια εξατομικευμένη ένδειξη. Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στις Online Οδηγίες λει- τουργίας στην ηλεκτρονική διεύθυνση «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 232 του εμπορίου (δεν ανήκει στα στάνταρ υλικά παράδοσης) ή τη νίας, καθώς και πληροφορίες για το σύστημα και τις άδειες σύνδεση USB ενός υπολογιστή (τάση φόρτισης 5 V, μέγιστο χρήσης. ρεύμα φόρτισης 500 mA). 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 233 ραιτέρω καταναλωτές (π.χ. αυτόματο κιβώτιο ταχυ- τήτων, φόρτιση εξωτερικών συσκευών στη σύνδεση USB) δε λαμβάνονται εδώ υπόψη. Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας αποθηκευμένη. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAN | (13.7.15)
  • Page 234 εξαρτημάτων Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της...
  • Page 235 Εσωτερικό σφάλμα της μονάδας Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- κίνησης θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερικό σφάλμα λογισμικού Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί...
  • Page 236 ποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Καμία Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή...
  • Page 237: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    γής ταχυτήτων), τόσο λιγότερη ενέργεια θα καταναλώσει ο Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων κινητήρα eBike και τόσο μεγαλύτερη θα είναι η εμβέλεια μι- μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com ας φόρτισης της μπαταρίας. – Όσο υψηλότερο επιλεγεί το επίπεδο υποστήριξης με τις ίδι- ες...
  • Page 238 ριών, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλά- των. Στον έμπορα μπορείτε επίσης να παραγγείλετε μια κατάλ- Li-Ion: ληλη συσκευασία μεταφοράς. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά–14. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 239: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για τις ζημιές λόγω A5 Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω- ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch. A6 Κλειδαριά μπαταρίας  Σε περίπτωση λάθους χρήσης μπορεί να διαρρεύσει...
  • Page 240: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Page 241: Θέση Σε Λειτουργία

    δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα- Θέση σε λειτουργία στήσετε την μπαταρία.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της...
  • Page 242 τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού. νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων φιλικό προς το περιβάλλον. μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε...
  • Page 243 Χρήση ΜΟΝΟ με μπαταρίες ιόντων λιθίου BOSCH!  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- Περιγραφή του προϊόντος και της ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή. ισχύος του...
  • Page 244 Αποσυνδέστε το φορτιστή από δίκτυο του ρεύματος και την Συνδέστε το φις φόρτισης C5 του φορτιστή στην υποδοχή C6 μπαταρία από το φορτιστή. στην μπαταρία. Κατά την αποσύνδεση της μπαταρίας από το φορτιστή απενερ- γοποιείται η μπαταρία αυτόματα. 0 276 001 SAN | (13.7.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 245 απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Αιτία Θεραπεία μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Δύο φωτοδίοδοι (LED) ανα- Απόσυρση βοσβήνουν στην μπαταρία. Οι φορτιστές, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανα- κυκλώνονται...

Table des Matières