Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden. Inhalt Seite Seite...
Benutzung der Maschine kann von dem Vermeiden Sie den Einsatz von der in der Bedienungsanleitung bzw. vom Ma schi ne bei Temperaturen von Hersteller angegebenen abweichen. Dies t = 10 °C oder weniger. Machen kann von folgenden Einfluss faktoren Sie einen Arbeits plan wodurch die verursacht werden, die vor jedem bzw.
Sicherheit zuständige Person beauf- Verwendung anderer bzw. nicht Ori ginal sichtigt oder erhielten von ihr Anwei- Bauteile an der Maschine erlischt her- sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. stellerseitig die Garantieleistung. Kinder sollten beauf sichtigt werden, um Restrisiken: sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 7
Schlag, Brand und/oder schwere Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Verletzungen verursachen. erhöhtes Risiko durch elektrischen Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und Anweisungen für die Zukunft auf. c Halten Sie das Gerät von Regen Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - oder Nässe fern.
Page 8
Unacht samkeit beim Gebrauch des g Wenn Staubabsaug- und -auf fang- einrichtungen montiert wer den kön- Elektro werkzeugs kann zu ernsthaften nen, vergewissern Sie sich, dass Ver letzungen führen. diese angeschlossen sind und rich- b Tragen Sie persönliche Schutz aus- tig verwendet wer den.
oder diese Anweisungen nicht gele- Weitere Sicherheitshinweise für sen haben. Elektrowerkzeuge sind Schleifer und Polierer ge fährlich, wenn Sie von unerfah renen Personen benutzt werden. • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Das Einatmen von Staub kann eine e Pflegen Sie das Gerät mit Sorg falt. Gefährdung für die Bedienperson Kontrollieren Sie, ob beweg liche oder in der Nähe befindliche...
Page 10
faserhal tigen Ma terialien Schutzmaske • Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Staubabsau gung verwenden. und Stecker überprüfen. Lassen Sie Schä den nur von einem Fachmann beseiti gen. Stecker nur bei ausge- • Wenn Geräte im Freien verwendet schalteter Maschine in die Steckdose werden, müssen sie über einen Feh- ler strom schutz schalter angeschlossen ein stecken.
Mitgelieferte Staubfangbox (4) in gen! den Staubsauganschluss ein ste cken. Hersteller-Anschrift Vorwahl der Schwingfrequenz (Abb. 3) Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany Sicherheitskennzeichnung Die Maschine verfügt über eine elek- tro nische Steuerung zur materialge- Sicherheitskennzeichnungen beachten! rechten Vorwahl der Schwingfrequenz.
Bewegungen über das Schleifgut führen. griffbereit. Keinen zusätzlichen Druck ausüben, das Eigengewicht der Maschine reicht aus! • Meister-Geräte sind weitgehend war - Mehrere Schleifgänge mit immer feine- tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se ren Körnungen durchführen. ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusätz liche Hinweise entnehmen Sie bitte der Betriebs an leitung.
Page 13
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit wurden und die Reparatur nicht vom sind wir für Sie da und werden even- Conmetall Meister GmbH Kunden- tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten service oder einem autorisierten Fach- kosten günstig ausführen. MW-5456230-Bedien-2007.indd 13 MW-5456230-Bedien-2007.indd 13...
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
4 Box k zachycení prachu které by se mělo dbát před každým použi- tím příp. během použití: 5 Brusná deska 6 Držák brusného papíru • Používá se přístroj správně 7 Otvory pro odsávání prachu 8 Předvolba frekvence kmitů • Je druh zpracovávaného materiálu správný 4 – Použití k danému účelu • Je v pořádku provozní stav přístroje Tato vibrační...
úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství, • úraz způsobený odlétnutím obrobku které není zvlášť určeno pro tento elekt- nebo součástí obrobku. rický nástroj. • nebezpečí požáru při nedostatečném Samotná skutečnost, že je možné příslu- odvětrání motoru. šenství upevnit k vašemu elektrickému pří- stroji, nezaručuje bezpečné...
Page 17
ní prostředí snižuje riziko úrazu elektric- Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry. kým proudem. f Pokud nelze zamezit provoz elek- c Během používání elektrického nářa- trického přístroje ve vlhkém pro- dí zamezte přístupu dětí a jiných osob.
Page 18
váhu. Tím můžete přístroj v neočeká- d Uchovávejte nepoužívané elektrické vaných situacích lépe kontrolovat. nářadí mimo dosah dětí. Nenechávejte s přístrojem pracovat osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo které f Noste vhodný oděv. Nenose volný nečetly tento návod. Elektrické nářadí oděv nebo šperky.
obsahem vláken používejte ochrannou Tím je zaručeno, že zůstane bezpeč- nost přístroje zachována. masku a odsávání prachu. Další bezpečnostní pokyny pro brusi- • P okud se přístroje používají venku, musejí se zapojit prostřednictvím če a leštiče ochranného vypínače proti chybnému • N oste ochrannou masku proti prachu. proudu. Prodlužovací kabely a zástr- Vdechování prachu může znamenat čky musejí být schválené pro vnější ohrožení pro personál obsluhy nebo prostory. osoby nacházející se v blízkosti. • Používejte jen k broušení za sucha. • N oste vhodný osobní ochranný výstroj. Dotyk nebo kontakt pokožky s • Vdechování brusného prachu je zdraví...
Nelikvidujte s domácím odpa- • Noste ochranné brýle. dem! • Přede všemi pracemi na nářadí vytáh- Adresa výrobce Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany něte předtím zástrčku ze zásuvky. Bezpečnostní označení • Nenechávejte nastrčené žádné nástrojové klíče. Dbejte na bezpečnostní označení! Symboly mají následující význam: • Dbejte na všeobecné bezpečnostní...
9 – Způsob práce Dvojitě izolováno! Broušení Zapnout stroj. 7 – Montáž a nastavení Brusnou plochu přejíždět lehkými elip- Vložení brusného papíru tickými pohyby přes broušený materiál. Nevyvíjejte další tlak, vlastní hmotnost Vypněte stroj. Odpojte zástrčku od sítě. přístroje je dostačující! Broušení prová- Pevně...
řujte do vody. Další pokyny jsou uvede- provedena firmou Conmetall Meister ny v návodu k obsluze. GmbH v zákaznickém servisu nebo • Přístroje Meister podléhají přísné autorizovaným odborníkem! Totéž kontrole jakosti. Pokud se by přesto platí i pro použité příslušenství.
Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page 1 – Étendue des fournitures 7 –...
• La valeur d’émission d’oscillations Si la machine est souvent utilisée, vous indiquée peut aussi être utilisée pour devriez prendre contact avec votre l’estimation initiale de l’intermittence. revendeur spécialisé et vous procurer éventuellement des accessoires anti- Avertissement: la valeur des émissions vibratoires (poignées).
Page 25
limitées ou manquant d’expérience et/ Il y a risque de blessures. L’utilisateur ou de connaissances à moins que ces de l’appareil est responsable de tous les personnes ne soient surveillées par une dommages matériels et corporels résul- tant d’une fausse utilisation. personne responsable de leur sécurité...
5 – Consignes générales de prise de courant. Ne pas modifier sécurité pour l’utilisation en aucun cas la fiche. Ne pas uti- d’outils électriques liser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. ATTENTION! Lire toutes les ins- Les fiches non modifiées et les prises tructions de sécurité...
Page 27
disjoncteur à courant de défaut réduit mieux contrôler l’appareil dans des le risque de choc électrique. situations inattendues. 3 Sécurité des personnes f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples a Rester vigilant, surveiller ce que vous ni de bijoux.
Page 28
mesure de précaution empêche une poignées glissantes ne permettent mise en fonctionnement de l’appareil pas d‘utiliser et de contrôler l‘outil par mégarde. électrique en toute sécurité dans des situations imprévues. d Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des 5 Service enfants.
d‘alimentation secteur. Le contact • Utilisez des dispositifs de serrage avec une ligne sous tension peut pour empêcher la pièce de glisser aussi mettre les pendant le sciage. parties métalliques de l‘appareil • Le cordon de l’appareil doit toujours sous tension et entraîner une décharge électrique.
! débrancher la fiche mâle de la prise de courant. Adresse du fabricant Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany • Ne laissez jamais de clé à outil Marquage de sécurité emboîtée dans l’outil.
Aspiration de la poussière vements elliptiques. Ne pas exercer de pression supplémentaire, le poids L’appareil dispose d’un dispositif propre de la machine est suffisant! d’aspiration de la poussière inté- Effectuer plusieurs passages avec des gré. Insérez le coffret de récupé- granulations toujours plus fines.
été utilisées et que la pour de plus amples détails. réparation n’a pas été effectuée par • Les appareils Meister sont soumis à des Conmetall Meister GmbH le service contrôles qualité sévères. Cependant, après-vente ou un spécialiste agréé! Il dans le cas où...
Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating inst- ructions must also be included! Contents Page...
caused by the following influencing factors 4 Dust collection box that should be taken into account prior to 5 Sanding pad and during each use: 6 Sanding sheet holder 7 Dust extraction holes • Is the device being used correctly? 8 Oscillation frequency preselection •...
Just because you can affix an accessory The ability to work safely is dependant to your electrical tool, there is no guar- on the familiarity of the operator when antee it is safe to use. it comes to handling the given electri- cal tool.
Page 36
way. Do not use any adapter plugs b Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets equipment such as dust masks, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing will reduce risk of electric shock.
Page 37
4 Power tool use and care from those intended could result in a hazardous situation. a Do not force the power tool. Use the correct power tool for your h Keep handles and grips dry, clean, application. The correct power tool and free from oil and grease.
metal parts of the unit under power • During operation, always guide the and cause an electric shock. device with both hands and ensure that you are standing firmly. 6 – Safety instructions relat- • The device should never be allowed ing specifically to the to get wet and should not be operat- equipment...
(4) household waste! into the dust extraction connection. Address of the manufacturer Preselecting the oscillation frequency Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany (Fig. 3) Safety marks The tool has an electronic control sys-...
Do not apply any additional • Meister devices are to a large extent pressure, the weight of the machine itself maintenancefree, a damp cloth being is sufficient. Conduct a number of grinding sufficient to clean the casing.
Page 41
Conmetall Meister GmbH Customer Service or an authorised specialist! The same applies analogously to the accesso- ries used.
Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine. Inhoud Pagina Pagina...
in de gebruiksaanwijzing c.q. door de Vermijd het gebruik van de machine bij fabrikant aangegeven waarde afwijken. temperaturen van t = 10 °C of minder. Stel een werkrooster op, waardoor de belas- Dit kan veroorzaakt worden door vol- ting door trillingen beperkt kan worden. gende invloedsfactoren, die telkens vóór c.q.
Dit apparaat is alleen voor gebruik in Restrisico’s: huishoudelijke toepassingen bestemd. De gebruiksaanwijzing bij dit elektrische Niet-reglementair voorgeschreven gereedschap omvat uitvoerige aanwij- gebruik zingen voor een veilige werkwijze met elektrisch gereedschap. Toch impliceert Alle toepassingen met het apparaat, die al het elektrische gereedschap bepaalde niet in het hoofdstuk „Bedoeld gebruik“...
Page 45
Bewaar deze veiligheids voorschriften b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoor- en aanwijzingen goed voor later gebruik. beeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elek- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”...
Page 46
medicijnen. Een moment van onop- g Wanneer stofafzuigings- of stofop- vangvoorzieningen kunnen worden lettendheid bij het gebruik van het gemonteerd, dient u zich ervan te gereedschap kan tot ernstige verwon- verzekeren dat deze zijn aange- dingen leiden. sloten en juist worden gebruikt. b Draag persoonlijke beschermende Het gebruik van deze voorzieningen uitrusting en altijd een veiligheids-...
Page 47
gebruiken door personen die 5 Service er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben a Laat het gereedschap alleen repa- gelezen. Elektrische gereed- reren door gekwalificeerd en vak- kundig personeel en alleen met schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden originele vervangingsonderdelen.
6 – Speciale veiligheidstips • Het apparaat mag niet vochtig zijn en voor dit apparaat ook niet in een vochtige omgeving gebruikt worden. • Het apparaat steeds ingeschakeld tot • Vóór elk gebruik apparaat, snoer en aan het werkstuk brengen. stekker controleren.
Voorinstelling van het aantal schuur- bewegingen (Afb. 3) Adres van de fabrikant Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany De machine beschikt over een elektroni- Veiligheidssignalering sche regeling voor een op het materiaal...
Elektromachines nooit in het water houden. Verdere aan wijzingen treft u 10 – Onderhoud en milieube- in de handleiding aan. scherming • Meister-artikelen worden aan stren- Stofzuigaansluiting tussendoor met ge kwaliteitscontroles onderworpen. een droge kwast reinigen. De behuizing Mocht er desondanks toch nog een uitsluitend met een vochtige doek rei- defect m.b.t.
Page 51
Meister-artikelen dan tegen lage kos- ten door ons worden uitgevoerd. BELANGRIJK! Wij wijzen er uit- drukkelijk op, dat wij volgens de...
Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 – Użytkowanie urządzenia 59 3 –...
3 – Elementy urządzenia producenta. Może to być spowodowa- ne przez wiele czynników, które należy uwzględnić przed pracą lub w jej trakcie: 1 włącznik/wyłącznik 2 rękojeść • C zy urządzenie jest właściwie używa- 3 kabel przyłączowy 4 pojemnik na pył 5 płyta szlifierska • C zy obrabiany materiał jest właściwy? 6 uchwyt papieru ściernego 7 otwory do odsysania pyłu • C zy stan użytkowy urządzenia jest 8 wybór częstotliwości drgań właściwy? 4 – Zastosowanie zgodne • C zy zamontowano uchwyty standar- z przeznaczeniem dowe, czy opcjonalne uchwyty odpor-...
5 – Ogólne wskazówki bez- Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia pieczeństwa dotyczące obrażeń. Za wynikłe stąd szkody, jak obchodzenia się z elek- również za szkody osobowe powstałe z tronarzędziami powodu nieprawidłowego użytkowania, odpowiada użytkownik urządzenia. OSTRZEŻENIE! Należy W przypadku stosowania w maszynie przeczytać wszystkie wskazówki części innych lub nieoryginalnych wyga- bezpieczeństwa i instrukcje. sa prawo do roszczeń gwarancyjnych Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeń- wobec producenta. stwa i zaleceń może być przyczyną pora- żenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub Pozostałe ryzyka: ciężkich obrażeń ciała. Instrukcja obsługi niniejszego elektrona- Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przy- rzędzia zawiera wyczerpujące wskazów- szłość.
Page 55
2 Bezpieczeństwo elektryczne różnicowoprądowy. Wyłączniki różni- cowoprądowe zmniejszają ryzyko pora- a Wtyczka elektronarzędzia powinna żenia prądem elektrycznym. pasować do gniazda wtykowego. Zabrania się wprowadzania jakich- 3 Bezpieczeństwo ludzi kolwiek modyfikacji w konstrukcji wtyczki. W przypadku elektronarzę- a Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować szczególną ostroż- dzia z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować...
Page 56
e Należy unikać pracy w nienatural- Elektronarzędzie, którego nie można nej pozycji. Należy przyjąć stabilną włączyć/wyłączyć, jest niebezpieczne postawę i przez cały czas utrzy- i należy je oddać do naprawy. mywać równowagę. Pozwala to na lepsze zapanowanie nad elektronarzę- c Przed zmianą ustawień, wymianą dziem w przypadku nieoczekiwanych osprzętu lub odłożeniem urządzenia sytuacji. należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć...
h Należy dopilnować, aby uchwyty tryczne lub na własny kabel sieciowy, były suche, czyste oraz wolne od elektronarzędzie należy trzymać tylko olejów i smarów. Śliskie uchwyty za izolowane powierzchnie chwytne. i powierzchnie chwytne uniemożliwia- Kontakt z będącym pod napięciem ją bezpieczną obsługę i kontrolę elek- przewodem elektrycznym może tronarzędzia w nieprzewidzianych spowodować powstanie napięcia w sytuacjach. innych metalowych częściach narzę- dzia i w konsekwencji porażenie elek- 5 Serwis tryczne. a N aprawę urządzenia powierzać 6 – Wskazówki bezpieczeń- wyłącznie wykwalifikowanym spe- stwa związane z urzą- cjalistom, używającym tylko orygi-...
Page 58
łączących zlecać producentowi, jego serwisowi klienta lub podobnie wykwa- • P rzed każdym użyciem należy spraw- lifikowanej osobie. dzić urządzenie, kabel i wtyczkę. Naprawy zlecać tylko specjaliście. Tabliczka znamionowa Wtyczkę wtykać do gniazdka tylko wtedy, gdy maszyna jest wyłączona. Przestrzegać danych technicznych zamieszczonych na tabliczce znamiono- wej! Podane informacje mają następują- ce znaczenie: • W przypadku prac powodujących MFS320-1 określenie modelu powstawanie pyłów należy stoso- wać maskę przeciwpyłową i okulary WU5456230 numer artykułu ochronnie; nie palić papierosów, uni- kać otwartego ognia. Bj. rok produkcji numer seryjny 230-240 V~/ napięcie i 50 Hz c zęstotliwość sieci • P odczas obchodzenia się z arkuszami ściernymi i szorstkimi tworzywami...
Znak CE (zgodność z euro- Urządzenie posiada zintegrowany pejskimi normami bezpie- odpylacz. Wchodzący w skład dostawy czeństwa) pojemnik na pył (4) wetknąć w złącze odpylania. Nie usuwać z odpadami Wybór częstotliwości drgań (rys. 3) domowymi! Adres producenta Maszyna jest wyposażona w elektro- Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany niczny układ sterujący, który pozwala Znaki bezpieczeństwa na dobór częstotliwości drgania odpo- wiednio do szlifowanego materiału. W Przestrzegać znaków bezpieczeństwa! tym celu pokrętło regulacyjne (8) należy Symbole mają następujące znaczenie: ustawić pomiędzy 1, najmniejsza często- tliwość drgań, np. do lekkiego przeszlifo- W przypadku prac powodują- wania, a pozycją MAX., która odpowiada cych powstawanie pyłów...
• U rządzenie, instrukcję obsługi i ewen- papier ścierny. tualny osprzęt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Dzięki temu wszystkie informacje i części 10 – Konserwacja i ochrona będą zawsze pod ręką. środowiska • Z asadniczo urządzenia Meister nie Złącze odpylania czyścić w międzycza- wymagają konserwacji, a do czyszcze- sie suchym pędzlem. Obudowę czyścić nia obudowy wystarcza wilgotna ście- tylko wilgotną ściereczką – nie stosować reczka. Dodatkowe wskazówki podano żadnych rozpuszczalników! Na zakoń- w instrukcji eksploatacji. czenie urządzenie dokładnie wyczyścić. • U rządzenia Meister są poddawane Przed opróżnieniem pojemnik na pył ścisłej kontroli jakości. Jeżeli pomimo (4) zdjąć ze złącza odpylania. Ostrożnie tego wystąpią usterki, należy przesłać...
Page 61
ści, których nie dopuściliśmy do stoso- wania, lub też gdy naprawy nie przepro- wadził serwis klienta firmy Conmetall Meister GmbH ani inny autoryzowany serwis! Ta sama regulacja obowiązuje dla używanych elementów osprzętu. • A by uniknąć szkód transportowych, należy odpowiednio zapakować urzą- dzenie lub skorzystać z oryginalnego opakowania. • T akże po upływie okresu gwarancyj- nego jesteśmy do Państwa dyspozycji...
Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa 1 – Teslimat kapsam∂ 7 –...
• Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, Titreµimden zorlanman∂n s∂n∂rlanabileceπi muhtemel bir durma için ilk tahmin µekilde iµ plan∂ yap∂n∂z. olarak da kullan∂labilir. 3 – Yap∂ parçalar∂ Uyar∂: Makinenin kullan∂ld∂π∂ s∂radaki reel olaral mevcut titreµim emisyon deπeri, iµletme talimat∂ndaki veya üretici taraf∂ndan 1 Sap verilen deπerlerden sapma gösterebilir.
tür kullan∂m∂ amac∂na uygun olmayan • Etrafa f∂rlayan malzeme veya malze- kullan∂md∂r. me parçalar∂ndan yaralanma. Bu elektrikli aletle öngörülmeyen uygula- • Motorun yeteri derecede havalana- malarda bulunulmas∂, tehlike ve yaralan- mamas∂ndan kaynaklanacak yang∂n malara yol açabilir. Özel olarak bu elekt- tehlikesi.
Page 65
b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya kullan∂lmas∂ elektrik çarpma tehlikesini tozlar bulunan patlama tehlikesi azalt∂r. olan yerlerde aletinizle çal∂µmay∂n∂z. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n f Elektrikli aletin nemli ortamda kul- tutuµmas∂na neden olabilecek k∂v∂lc∂m- lan∂lmas∂n∂n mutlaka gerekli olmas∂ halinde, kaçak ak∂mdan koruma ter- lar ç∂kartmaktad∂rlar.
Page 66
önlem, aletin yanl∂µl∂kla çal∂µmas∂n∂ Bu sayede aleti beklenmedik durumlar- da daha iyi kontrol edebilirsiniz. önler. f Uygun iµ elbiseleri giyiniz. Geniµ giy- d Kullan∂m d∂µ∂ duran elektrikli el siler giymeyiniz ve tak∂ takmay∂n∂z. aletlerini çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde saklay∂n∂z. Aleti kullan- Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi ve eldivenle- rinizi aletin hareketli parçalar∂ndan may∂...
implant üreticisine dan∂µmanlar∂n∂ tav- • Asbest içeren malzemeler iµlenemez. siye ederiz. Diπer elyafl∂ malzemelerde koruyucu maske ve vakum tertibat∂ kullan∂n∂z. 5 Servis • Aletin d∂µ mekânlarda kullan∂lacak a Aletinizi sadece yetkili personele olmas∂ halinde, kaçak ak∂mdan koru- ve orijinal yedek parça kullanma ma tertibatl∂...
Normal ev çöpüyle beraber imha etmeyiniz! • Koruyucu gözlük tak∂n∂z. Üretici adresi Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal · Germany • Makinede herhangi bir iµlem yapma- dan önce fiµi prizden çekiniz. Emniyet iµareti • Alet anahtarlar∂n∂ tak∂l∂ b∂rakmay∂n∂z.
• Meister aletleri büyük çaplı bakım rat∂n makinelerimizin yol açaca∂ gerektirmez, gövdenin temizlenmesi hasarlar için sorumluluk almad∂∂m∂z∂ için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli ehemmiyle belirtiriz! Ayn∂...
Page 72
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı GB - EU declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ...
Page 73
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
Page 78
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.