Meister MES480-1 Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 1
MES480-1
D
- Exzenterschleifer ....................
CZ -
Excentrická bruska
- Ponceuse à excentrique .......... 23
F
GB - Random orbital sander ............ 34
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
NL - Excentrische schuurmachine .... 43
................ 14
PL -
TR -
Szlifierka mimośrodowa
Eksantrik zımpara makinesi
.......... 53
.... 63
Nr. 5457200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MES480-1

  • Page 1 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 1 MES480-1 - Exzenterschleifer ....NL - Excentrische schuurmachine ..43 CZ - ....14 PL - ..53 Excentrická bruska Szlifierka mimośrodowa - Ponceuse à excentrique ..23 TR - ..63 Eksantrik zımpara makinesi GB - Random orbital sander ....
  • Page 2: A H : 3,52M/S

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Page 3 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 3 Klett-fix 5–6 3–4 1–2...
  • Page 4: Table Des Matières

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Page 5: Bauteile

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 5 in der Bedienungsanleitung bzw. vom Vermeiden Sie den Einsatz von der Hersteller angegebenen abweichen. Dies Maschine bei Temperaturen von t = 10 °C kann von folgenden Einfluss faktoren oder weniger. Machen Sie einen verursacht werden, die vor jedem bzw. Arbeitsplan wodurch die Vibrations - während des Gebrauches beachtet belastung begrenzt werden kann.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 6 sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Restrisiken: Gerät spielen. Die Betriebsanleitung zu diesem Elek tro - Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im werkzeug enthält ausführliche Hin weise häuslichen Bereich bestimmt. zum sicheren Arbeiten mit Elek trowerk - zeugen.
  • Page 7 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 7 Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se Kühlschränken. Es besteht ein und Anweisungen für die Zukunft auf. erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - dete Begriff „Elektrowerkzeug“ be zieht c Halten Sie das Gerät von Regen sich auf netzbetriebene Elektro werkzeu - oder Nässe fern.
  • Page 8 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 8 Unacht samkeit beim Gebrauch des g Wenn Staubabsaug- und -auf fang - Elektro werkzeugs kann zu ernsthaften einrichtungen montiert wer den kön - Ver letzungen führen. nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und rich - b Tragen Sie persönliche Schutz aus - tig verwendet wer den.
  • Page 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 9 oder so beschä digt sind, dass die oder in der der Nähe befindliche Funktion des Elektrowerkzeuges Personen darstellen beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz Hinweis: Beim Schleifen von z.B. des Gerätes reparieren. Viele Unfälle bleihaltigem Anstrichen, einigen Holz - haben ihre Ursache in schlecht arten und Metall können schäd liche/...
  • Page 10 Typenschild gen. Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose ein stecken. Technische Angaben auf dem Typen - schild beachten! Die Angaben haben folgende Bedeutung: MES480-1 Modellbezeichnung • Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem - schutz maske und Schutzbrille tragen 5457200 Artikel-Nummer –...
  • Page 11: Montage Und Einstellarbeiten

    Anschliff möglich ist. Das Stellrad (8) zur Drehzahlvorwahl Hersteller-Anschrift ermöglicht die materialgerechte Vorwahl Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany der Drehzahl (+) = Drehzahl erhöhen, (–) = Drehzahl reduzieren. Sicherheitskennzeichnung Zusatzhandgriff (Abb.
  • Page 12: Betrieb

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 12 Staubabsaugung (Abb. 4) Nach Beendigung des Arbeitsvor gan - ges, Anpressdruck reduzieren und die Den Staubfangbeutel (4) am Maschine vom Werkstück abheben, und Staub saugeranschluss (5) erst dann die Maschine ausschalten. anschließen. Füll stand kontrollieren und öfters entleeren. 10 –...
  • Page 13: Service-Hinweise

    Zusätz liche Hinweise entnehmen Sie unsere Originalteile bzw. von uns frei - bitte der Betriebsanleitung. ge gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom Meister- • Meister-Geräte unterliegen Werkzeuge GmbH, Kundenservice oder einer stren gen Qualitätskontrolle. einem autorisierten Fachmann durch - Sollte dennoch ein mal eine Funk tions - geführt wurde! Entsprechendes gilt für...
  • Page 14: Rozsah Dodávky

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 14 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 15: Součásti

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 15 • Používá se přístroj správně 6 Brusný talíř se suchým zipem 7 Přídavná rukojeť • Je druh zpracovávaného materiálu 8 Předvolba otáček správný 4 – Použití k danému účelu • Je v pořádku provozní stav přístroje •...
  • Page 16: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 16 Samotná skutečnost, že je možné • úraz způsobený odlétnutím obrobku nebo součástí obrobku. příslušenství upevnit k vašemu elektrickému přístroji, nezaručuje bezpečné použití. • nebezpečí požáru při nedostatečném odvětrání motoru. Dovolené otáčky vložného nástroje musejí být minimálně tak vysoké, jak vysoké jsou •...
  • Page 17 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 17 nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří schválené i pro používání ve venkovním prostředí. Používání jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry. kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu c Během používání elektrického elektrickým proudem. nářadí zamezte přístupu dětí a jiných osob.
  • Page 18 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 18 e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, když ho používají stání a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete přístroj v neočekávaných nezkušené osoby. situacích lépe kontrolovat. e Přístroj pečlivě ošetřujte. f Noste vhodný oděv. Nenose volný Kontrolujte, jestli pohybující...
  • Page 19: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 19 • Noste vhodný osobní ochranný • Otvory pro odsávání prachu z brusného papíru a brusné desky se výstroj. Dotyk nebo kontakt pokožky s prachem může znamenat ohrožení pro musí do značné míry překrývat. personál obsluhy nebo osoby nacházející...
  • Page 20: 480 W

    Nelikvidujte s domácím • Přede všemi pracemi na nářadí odpadem! vytáhněte předtím zástrčku ze zásuvky. Adresa výrobce Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany • Nenechávejte nastrčené žádné nástrojové klíče. Bezpečnostní označení • Dbejte na všeobecné bezpečnostní...
  • Page 21: Provoz

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 21 pro daný materiál, (+) = zvýšení otáček, • Zapnutí trvalého provozu: Stiskněte (–) = snížení otáček. spínač (2) [I]. Přídavná rukojeť (Obr. 2) • Vypnutí trvalého provozu: Stiskněte spínač (2) [0]. Přídavná rukojeť (7) slouží pro bezpečnou manipulaci a vedení...
  • Page 22: Pokyny Pro Servis

    části. Opatrně vyprázdněte, zabraňte zvíření prachu. Nevdechujte • Přístroje Meister podléhají přísné dřevěný prach! Sáček vyperte ve kontrole jakosti. Pokud se by přesto studeném mýdlovém roztoku a nechte vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj...
  • Page 23: En 60745-1, En 60745-2

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 23 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 24: Composants

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 24 d’influence suivants qu’il faut prendre en t = 10 °C. Établissez un plan de travail considération avant ou pendant chaque vous permettant de limiter les utilisation : contraintes vibratoires. • Est-ce que l’appareil est utilisé 3 –...
  • Page 25: Consignes Générales

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 25 Cet appareil est uniquement destiné à Risques restants: un usage dans le domaine domestique. Le mode d’emploi qui accompagne cet Utilisation non conforme aux fins outil électrique contient des remarques prévues détaillées sur le fonctionnement sûr des appareils électriques.
  • Page 26 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 26 Conserver les instructions de sécurité réduisent le risque de choc et indications pour une utilisation électrique. ultérieure. b Eviter le contact physique avec La notion d’« outil électroportatif » des surfaces mises à la terre tels mentionnée dans les avertissements se que tuyaux, radiateurs, fours et rapporte à...
  • Page 27 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 27 3 Sécurité des personnes mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon f Porter des vêtements appropriés. Ne sens en utilisant l’outil pas porter de vêtements amples ni électroportatif.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 28 d Garder les outils électroportatifs personnel qualifié et seulement non utilisés hors de la portée des avec des pièces de rechange enfants. Ne pas permettre d’origine. Ceci permet d’assurer la l’utilisation de l’appareil à des sécurité...
  • Page 29 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 29 • Si des appareils sont utilisés en plein et sa fiche mâle. Ne confiez la air, ils doivent être connectés sur un suppression des dégâts qu’à un commutateur de protection de spécialiste. Ne branchez la fiche mâle courant de défaut.
  • Page 30: N : 4000-14000 Min

    La molette de réglage (8) pour la sélection de la vitesse de rotation Adresse du fabricant permet une sélection de la vitesse Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany de rotation adaptée au matériau, (+) = augmentation de la vitesse de rotation, (–) = réduction de la...
  • Page 31: Fonctionnement

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 31 8 – Fonctionnement Deuxième poignée (Fig. 2) La deuxième poignée (7) sert à une Enclenchement-Coupure manipulation et à un guidage sûrs de la machine pendant le ponçage. La poignée Branchez la fiche secteur dans une prise peut être réglée en continu dans la position de travail la mieux adaptée.
  • Page 32: Maintenance Et Protection De L'environnement

    à l’eau savonneuse froide et amples détails. laissez-le sécher. • Les appareils Meister sont soumis à Avant chaque utilisation, contrôlez le des contrôles qualité sévères. caractère intact de la machine, du câble et Cependant, dans le cas où...
  • Page 33 été utilisées et que la dans l’emballage d’origine. réparation n’a pas été effectuée par Meister Werkzeuge GmbH le service • Après expiration de la garantie, toutes après-vente ou un spécialiste agréé! les réparations d’appareils Meister Il en va de même pour les pièces...
  • Page 34: Scope Of Delivery

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 34 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 35: Components

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 35 the following influencing factors that 4 Dust collection bag should be taken into account prior to 5 Vacuum connections and during each use: 6 Sanding plate with hook and loop adhesive • Is the device being used correctly 7 Additional handle 8 Revolution pre-select •...
  • Page 36: General Safety Instructions For Handling Power Tools

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 36 Just because you can affix an • Adverse effects on the hearing accessory to your electrical tool, there is caused by working without ear no guarantee it is safe to use. defenders. The permitted revolutions of the tool The ability to work safely is dependant insert must be at least as high as the on the familiarity of the operator when it...
  • Page 37 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 37 Distractions can cause you to lose operating a power tool. Do not use a control. power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol 2 Electrical Safety or medication. A moment of inattention while operating power tools a Power tool plugs must match the may result in serious personal injury.
  • Page 38: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 38 Use of these devices can reduce dust with these instructions, taking into related hazards. account the working conditions and the work to be performed. Use of 4 Power tool use and care the power tool for operations different from those intended could result in a a Do not force the power tool.
  • Page 39 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 39 • Materials containing asbestos may should only be repaired by a specialist. not be processed. When working with Only plug the device into the socket any other materials containing fibres, when the machine is switched off. use dust protection masks and extraction systems.
  • Page 40: Additional Handle

    Address of the manufacturer practical position for working. Turn the Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany wing screw on the additional handle to the left to loosen, move the handle to...
  • Page 41: Operation

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 41 Stretch the sanding paper over the sanding Polishing plate (5) and ensure that the holes (4) of the plate and the disc match up. Apply polish using a cross-coat method and allow to dry slightly before Dust extraction (Figure 4) polishing.
  • Page 42: Service Instructions

    • Meister devices are to a large extent original parts or parts released by us not maintenancefree, a damp cloth being being used when parts are changed, or sufficient to clean the casing.
  • Page 43: Omvang Van De Levering

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 43 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 44: Onderdelen

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 44 Dit kan veroorzaakt worden door Vermijd het gebruik van de machine bij volgende invloedsfactoren, die telkens temperaturen van t=10°C of minder. Stel vóór c.q. tijdens het gebruik in acht een werkrooster op, waardoor de belasting genomen dienen te worden: door trillingen beperkt kan worden.
  • Page 45: Algemene Veiligheidstips

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 45 Niet-reglementair voorgeschreven Restrisico’s: gebruik De gebruiksaanwijzing bij dit elektrische Alle toepassingen met het apparaat, die gereedschap omvat uitvoerige niet in het hoofdstuk „Reglementair aanwijzingen voor een veilige werkwijze voorgeschreven gebruik" vermeld zijn, met elektrisch gereedschap. Toch gelden als een niet-reglementair impliceert al het elektrische gereedschap voorgeschreven gebruik.
  • Page 46 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 46 Bewaar deze veiligheids voorschriften b Voorkom aanraking van het lichaam en aanwijzingen goed voor later met geaarde oppervlakken, gebruik. bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en Het in de waarschuwingen gebruikte koelkasten. Er bestaat een verhoogd begrip „elektrisch gereedschap”...
  • Page 47 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 47 bent of onder invloed staat van g Wanneer stofafzuigings- of drugs, alcohol of medicijnen. Een stofopvangvoorzieningen kunnen moment van onoplettendheid bij het worden gemonteerd, dient u zich gebruik van het gereedschap kan tot ervan te verzekeren dat deze zijn ernstige verwondingen leiden.
  • Page 48: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 48 bewegende delen van het de bediening belaste persoon of voor gereedschap correct functioneren in de nabijheid gesitueerde personen en niet vastklemmen en of betekenen. onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van • Draag een geschikte, persoonlijke het gereedschap nadelig wordt beschermingsuitrusting.
  • Page 49 Stekker alleen met een uitgeschakelde Technische gegevens op het type - machine in het stopcontact steken. aanduidingplaatje in acht nemen! De gegevens hebben volgende betekenis: MES480-1 Modelbenaming • Draag bij werkzaamheden waarbij stof 5457200 Artikelnummer ontstaat, een adembescherming en...
  • Page 50: Extra Handgreep

    De extra handgreep (7) dient voor het Adres van de fabrikant veilige gebruik en de veilige geleiding Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany van de machine tijdens het schuren. De handgreep kan traploos in de gunstigste Veiligheidssignalering werkstand ingesteld worden.
  • Page 51: Gebruik

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 51 letten dat de stofafzuigopeningen van Polijsten slijpbord en slijpschijven congruent zijn. Breng het polijstmiddel met Stofafzuiging (Afb. 4) kruisbewegingen aan en wrijf het nadat het enigszins opgedroogd is uit. Na afloop van De stofopvangzak (4) op de de procedure, aandrukkracht reduceren en stofzuigeraansluiting (5) de machine van het werkstuk tillen,...
  • Page 52: Servicetips

    Verdere aan wijzingen treft onderdelen gebruikt werden en de u in de handleiding aan. reparatie niet door de klantenservice van Meister Werkzeuge GmbH of een • Meister-artikelen worden aan strenge geautoriseerde vakman uitgevoerd kwaliteitscontroles onderworpen. werd! Dit geldt ook voor de gebruikte Mocht er desondanks toch nog een accessoires.
  • Page 53: Zakres Dostawy

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 53 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Page 54: Elementy Urządzenia

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 54 3 – Elementy urządzenia • Czy urządzenie jest właściwie używane? włącznik/wyłącznik • Czy obrabiany materiał jest właściwy? uchwyt kabel przyłączowy • Czy stan użytkowy urządzenia jest worek na pyły właściwy? przyłącze odkurzacza alerz szlifierski na rzep •...
  • Page 55: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obchodzenia Się Z Elektronarzędziami

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 55 „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, każde elektronarzędzie jest źródłem pewnego ryzyka resztkowego, którego uważa się za użycie niezgodne z przeznaczeniem. nie mogą całkowicie wykluczyć zastosowane mechanizmy ochronne. Stosowanie elektronarzędzia do prac, Dlatego też elektronarzędzia należy do których nie jest przeznaczone, może użytkować...
  • Page 56 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 56 Używane we wskazówkach Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało człowieka jest uziemione. bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektrycznych narzędzi zasilanych z sieci c Urządzenie należy chronić przed elektrycznej (z kablem sieciowym) lub deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody akumulatorów (bez kabla sieciowego).
  • Page 57 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 57 Chwilowa nieuwaga podczas pracy z ani biżuterii. Nie wolno zbliżać elektronarzędziem może przyczynić włosów, odzieży ani rękawic do się do poważnych obrażeń. ruchomych elementów urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria i długie włosy b Zawsze należy stosować środki mogą...
  • Page 58: Wskazówki Bezpieczeństwa Związane Z Urządzeniem

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 58 go nie znają lub nie zapoznały się Dalsze wskazówki dotyczące z niniejszą instrukcją. bezpieczeństwa podczas szlifowania i Elektronarzędzia używane przez polerowania niedoświadczone osoby mogą stanowić zagrożenie. • Zakładać maskę przeciwpyłową. Wdychanie pyłów może stwarzać e Należy dbać o urządzenie. Należy zagrożenie dla operatora i innych sprawdzać, czy części ruchome osób znajdujących się...
  • Page 59 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 59 Przedłużacze i wtyczki muszą być zajmować się wyłącznie specjalista. Należy podłączać wtyczkę do dopuszczone do stosowania na zewnątrz gniazdka wyłącznie przy wyłączonej maszynie. • Stosować tylko do robót szlifierskich wykonywanych na sucho. • Wdychanie pyłów powstających podczas szlifowania jest szkodliwe dla •...
  • Page 60: Montaż I Czynności

    Nie usuwać z odpadami domowymi! Dodatkowy uchwyt (rys. 2) Adres producenta Dodatkowy uchwyt (7) służy do Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany bezpiecznego trzymania i prowadzenia maszyny podczas szlifowania. Uchwyt Znaki bezpieczeństwa można bezstopniowo ustawić w najwygodniejszej pozycji do pracy.
  • Page 61: Użytkowanie Urządzenia

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 61 9 – Sposób pracy lewo, następnie ustawić uchwyt w żądanej pozycji, po czym dokręcić śrubę, obracając ją w prawo. UWAGA! Należy wykonywać prace z niewielkim naciskiem. Przymocować papier ścierny (rys. 3). Szlifowanie UWAGA! Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć...
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    • Także po upływie okresu gwarancyjnego • Zasadniczo urządzenia Meister nie jesteśmy do Państwa dyspozycji wymagają konserwacji, a do czyszczenia i oferujemy naprawę urządzeń Meister w obudowy wystarcza wilgotna ściereczka. atrakcyjnych cenach.
  • Page 63: Teslimat Kapsam

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 63 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 64: Yap∂ Parçalar

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 64 • Cihaz doπru kullan∂l∂yor mu? 7 ∑lave sap 8 Devir sayısı seçimi • Üzerinde iμlem yap∂lan malzeme doπru malzeme mi? 4 – Öngörülen amaçlara uygun kullan∂m • Cihaz kullan∂ma uygun durumda m∂? • Saplar ve varsa titreμim saplar∂ Bu disk tipi z∂mpara makinesi sadece monteli ve makine gövdesine kuru taμlama modunda çal∂μ∂r ve...
  • Page 65: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 65 Tak∂lacak aletin izin verilen devir say∂s∂, kullan∂lacaπ∂n∂ iyi bilip bilmemesine baπl∂d∂r! en az∂ndan elektrikli alet üzerinde Buna iliμkin makine bilgisi ve çal∂μ∂rken belirtilen azami devir say∂s∂ kadar dikkatli davranma, mevcut risklerin asgariye olmal∂d∂r. ∑zin verilenden daha h∂zl∂ indirilmesine yard∂mc∂...
  • Page 66 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 66 2 Elektrik emniyeti 3 Kiμilerin Güvenliπi a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r. Fiμi a Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za dikkat hiçbir zaman deπiμtirmeyiniz. ediniz, elektrikli el aleti ile iμinizi Koruyucu donan∂m∂ bulunan makul bir tempo ve yöntemle topraklanm∂μ...
  • Page 67 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 67 aletin hareketli parçalar∂ taraf∂ndan parçalar∂n kusursuz olarak iμlev tutulabilir. görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂ g Toz emme donan∂m∂ veya toz olup olmad∂klar∂n∂ kontrol ediniz. tutma tertibat∂ kullan∂rken, bunlar∂n Aleti kullanmaya baμlamadan önce baπl∂ olduπundan ve doπru hasarl∂...
  • Page 68: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 68 metallerin z∂mparalanmas∂nda saπl∂πa • Malzemeyi kaymaya karμ∂ k∂st∂rma zararl∂//zehirli tozlar oluμabilir. Kullan∂c∂n∂n düzenekleri ile saπlamlaμt∂r∂n∂z. ve etrafta bulunanlar∂n tozlar∂ teneffüs etmesini/tozlarla temas etmesini yeteri • Kabloyu daima çal∂μ∂lan yerden derecede önleyici tedbirler al∂n∂z. arkaya doπru al∂n∂z. •...
  • Page 69: 480 W

    Normal ev çöpüyle ∑lave sap (7), zımparalama esnasında beraber imha etmeyiniz! makinenin emniyetli biçimde kullanılmasını saπlar. Sap, kademesiz Üretici adresi olarak en uygun çalıμma pozisyonuna Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Str. 37–39 D-42349 Wuppertal · Germany ayarlanabilmektedir. ∑lave saptaki kelebek...
  • Page 70: Μletim

    5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 70 vidayı sola döndürerek gevμetiniz, istenen Zımparalama pozisyona getiriniz ve daha sonra saπa döndürerek tekrar sıkıμtırınız. Cihazın bütün zımpara yüzeyini iμlenecek parçaya yerleμtiriniz. Z∂mpara kaπ∂d∂n∂ takma (Resim 3) Makineyi açınız ve iμlenecek yüzeyde Dikkat! Makineyi kapatınız, fiμini dairesel hareketler yaptırınız.
  • Page 71: Servis Aç∂Klamalar

    • Transport hasarlarını önlemek için ve parçalar daima elinizin altında olur. aleti güvenli bir μekilde paketleyin veya orijinal ambalajını kullanın. • Meister aletleri büyük çaplı bakım gerektirmez, gövdenin temizlenmesi • Garanti süresinin dolmasından için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli sonrada sizlere hizmet veririz ve aletleri kesinlikle suyun içine sokmayın.
  • Page 72 5457200-Exzentersc_man 27.03.15 09:58 Seite 72 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Page 73 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Page 74: Oberkamper Str

    Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table des Matières