IT - Montaggio traliccio inferiore alla camera motore (4).
Installazione valvola di non ritorno (5) e tubo NRS (6).
EN - Motor chamber bottom trestle assembly (4). Check valve (5)
and NRS pipe (6) installation.
DE - Untere Strebe an die Motorkammer anmontieren (4).
Rückschlagventil (5) und NRS-Rohr (6) installieren.
FR - Fixation support inférieur sur chambre moteur (4). Installa-
tion clapet anti-retour (5) et tube NRS (6).
ES - Montaje de la estructura inferior a la cámara del motor (4).
Instalación de la válvula de no retorno (5) y tubo NRS (6).
RU - Mонтаж нижнего каркаса на камеру двигателя (4).
Установка обратного клапана (5) и трубы NRS (6).
PL - Montaż kratki dolnej do komory silnika (4). Instalacja zaworu
zwrotnego (5) i przewodu NRS (6).
NL - Monteer het onderste raamwerk aan de kamer motor (4).
Installatie terugslagklep (5) en NRS-leiding (6).
PT - Montagem treliça inferior à câmara motor (4). Instalação vál-
vula de não retorno (5) e tubo NRS (6).
DK - Montering af nedre ramme på motorkammeret (4). Installa-
tion af kontraventil (5) og NRS rør (6).
SE - Montering av motorhusets nedre fackverk (4). Installation av
backventilen (5) och NRS-röret (6).
FI - Alasäleikön asennus moottorikoteloon (4). Vastaventtiilin (5)
ja NRS-putken (6) asennus.
NO - Montering av nedre listverk til motorrom (4). Installasjon av
stengeventil (5) og slange NRS (6).
5
1
3
4
2
4
6
NRS
10
V7
x3