Page 1
Silence NRS Lumina / Plane wall/parete FN LU M 3 6W5 S S / FN PLS 3 0W5 S S R FN PLS 3 6W5 S S R / FN PLS 4 8W5 S S R INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET...
Page 2
79,3 lb FNLUM36W5SS 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 3
FNPLS30W5SS-R 70,5 lb 32 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 4
75 lb FNPLS36W5SS-R 34 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 5
79 lb FNPLS48W5SS-R 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 6
EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 7
EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
Page 8
EN - Tool required. FR - Outil requis. ES - Herramienta requerida. IT - Attrezzi necessari.
Page 9
EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-re- tour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirre- torno (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ri- torno (2).
Page 10
EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS...
Page 11
EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). V2 (x8) (x2) Ø15/64”...
Page 12
LUMINA NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
Page 13
PLANE NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective AND WARNINGS equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case Installation operations are to be carried of installation on walls of a different material, assess out by skilled and qualified installers in ac-...
It is imperative that this instruction booklet is The socket used to connect the installed equipment kept together with the equipment for any future to the electrical power supply must be within reach: consultation. otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Page 16
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should If other appliances that use gas or other fu- not be allowed to accumulate on fan or filter. els are being used at the same time (boiler, d) Use proper pan size. Always use cookware ap- stove, fireplaces, etc.), make sure the room where propriate for the size of the surface element.
Page 17
MAX SPEED LEVEL 2 • the minimum required number of bends. • the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per- formance of the hood. You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments. In the presence of motors with 500 CFM or higher, a check valve is present to prevent external air flowing back.
Page 18
Press ( ) the meter for 3 seconds to reset. Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. TOUCH PUSHBUTTON PANEL (LUMINA NRS) For the internal metal parts, see the previous paragraph. METAL ANTI-GREASE FILTERS...
Page 19
LIGHTING (LUMINA NRS) The hood has fluorescent lamp lighting. If the lamp ever needs to be replaced, proceed as shown in the figure. DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e.
Fabricant. stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES- stance ». SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré-...
Ne pas utiliser pas de rallonge. Si le cordon d’ali- MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR mentation est trop court, demander à un élec- tricien qualifié d’installer une prise de courant à Ces mises en garde ont été rédigées pour proximité de l’appareil. votre sécurité...
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les nettoyage et la maintenance destinés à être effectués pieds nus. par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des Contrôler toujours que toutes les parties électriques enfants sans surveillance.
Page 23
PARAMÈTRE SRS SYSTEM Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que : (uniquement pour Plane NRS) • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte ; Le système SRS réduit le débit d’air maximum configurable sur la •...
Code Max Speed Serial n. Selection TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS) Fig. 2: Configurer 2 vitesses maximum : Presser pendant 5 secondes les touches Toutes les touches clignotent. Dans un délai de 5 secondes, laisser enfoncée pendant 5 secondes la touche .
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les ÉCLAIRAGE (LUMINA NRS) 15 jours afin d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les La hotte est dotée d'éclairage à travers une lampe fluorescente.
FALMEC S.p.A. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- Modelos «Soplador de techo remoto». DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: SEGURIDAD ELÉCTRICA...
No utilice alargaderas. Si el cable de alimentación ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO eléctrica es demasiado corto, encargue a un elec- tricista cualificado la instalación de una toma de Estas advertencias se han redactado para corriente cerca del aparato. su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el aparato o realizar opera- Antes de instalar la campana, controle que la tensión de...
Page 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse. ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN IN- No encienda llamas libres debajo de la campana. CENDIO POR GRASA EN LA PLACA: No cocine con llamas "libres"...
Page 29
CONFIGURACIÓN del SISTEMA SRS En caso de: (solo para Plane NRS) • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “nor- malizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde El sistema SRS reduce la capacidad máxima de aire que se puede para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase.
Page 30
Max Speed Presione ( ) durante 3 segundos para poner a cero el contador. Serial n. Selection PANEL DE MANDOS TÁCTIL (LUMINA NRS) Fig. 2: Configure como máximo 2 velocidades: Pulse durante 5 segundos las teclas Todas las teclas parpadean.
MANTENIMIENTO ILUMINACIÓN (LUMINA NRS) La campana cuenta con iluminación gracias a lámpara fluorescente. Si es preciso sustituir esta última, siga los pasos ilustrados en la figura. Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
È molto importante che questo libretto istruzio- La presa usata per il collegamento elettrico deve essere ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura instal- qualsiasi futura consultazione. lata: in caso contrario, prevedere un interruttore gene- rale per disconnettere la cappa al bisogno. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà...
Page 34
alta temperatura. Eventuali tentativi di boilover Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i possono generare fumo e sversamenti di grasso, prodotti indicati nel presente libretto è possibile un che potrebbero incendiarsi. Riscaldare gli oli len- rischio di incendio. tamente a bassa o media temperatura.
Page 35
SCARICO FUMI Applicare l’etichetta CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso Code Max Speed l'esterno attraverso il tubo di scarico. Serial n. Selection A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega- to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.
Page 36
FUNZIONAMENTO PULSANTIERA TOUCH (LUMINA NRS) QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa fino a completa aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è...
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de- sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le ILLUMINAZIONE (LUMINA NRS) autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. La cappa e dotata di illuminazione tramite lampada fluorescente.