Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design
Lumen wall
FDLUM36W5SS-R
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Lumen wall

  • Page 1 Design Lumen wall FDLUM36W5SS-R INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 10 1/4” 10 1/8” (261 mm) (258 mm) 10 3/8” 10 1/4” (263 mm) (260 mm) LUMEN 90: FDLUM36W5SS-R 42lb (19 KG) 35 3/8” (898 mm) 5/16” Ø8 mm 4/16” Ø6 mm...
  • Page 3 / 4 ” ( 1 2 / 4 ” ( 1 7...
  • Page 4 EN - Installation measurements Recommended mounting height from cooking sur- face to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this may be difficult to reach for aver- age height users and performance and efficiency will degrade.
  • Page 5 (x2) Ø4 3/8” (Ø120mm) 122mm...
  • Page 6 (x8) (x2) ø 6 ø 6 mm ø 6 (x2)
  • Page 8: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent AND WARNINGS and proper conduct. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a different material, assess Installation operations are to be carried other installation options keeping in mind the type...
  • Page 9: Intended Use

    sons, things and pets as a consequence of failing Before installing the hood, check that the electrical to comply with the safety warnings indicated in mains power supply corresponds with what is report- this booklet. It is imperative that this instructions ed on the identification plate located inside the hood.
  • Page 10 If other appliances that use gas or other fu- Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe'). els are being used at the same time (boiler, c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. stove, fireplaces, etc.), make sure the room where the fumes are discharged is well-ventilat- d) Use proper pan size.
  • Page 11 • a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent con- Fig. 1: Set maximum speed 3: densation from flowing back into the motor. • the minimum required number of bends. Press keys for 5 seconds • the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per- All keys flash.
  • Page 12 ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL METAL ANTI-GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal filters (at least once a month) leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES- stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré- stance ».
  • Page 14: Sécurité Évacuation Des Fumées

    Consulter un électricien qualifié si les instructions fonds ou dans des greniers, des vides sanitaires de mise à la terre ne sont pas entièrement com- ou des garages. prises, ou en cas de doute sur la mise à la terre AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE correcte de l’appareil.
  • Page 15: Étouffer Les Flammes Avec Un Couvercle

    D’après le guide « Kitchen Firesafety Tips » pu- L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus blié par la NFPA. de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour- Avant de procéder à toute opération de vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après...
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- partie réservée uniquement à un personnel qualifié reil du réseau électrique. Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient La hotte peut être installée selon diverses configurations. pas débranchés ou coupés : Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
  • Page 17: Fonctionnement

    MAX SPEED LEVEL 2 COMMANDE ÉLECTRONIQUE Moteur ON/OFF Augmentation de la vi- Les vitesses sont signalées par les tesse de 1 à MAX lampes LED présentes sur les touches : Vitesse maximum avec le Vitesse 1 système SRS désactivé: Vitesse 4, elle n’ e st activée Vitesse 2 que pour quelques minutes ensuite elle repasse à...
  • Page 18: Élimination En Fin De Vie

    NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIEN- NENT PAS À L'UNION EUROPÉENNE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relati- Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Eu- ves au moteur à...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridady Advertencias

    ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto». a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista por el fabricante.
  • Page 20: Destino De Uso

    Consulte a un electricista cualificado si no entien- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- DIOS, UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTOS METÁ- de completamente la instrucciones para la pues- ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está LICOS. correctamente conectado a tierra.
  • Page 21 tes instrucciones para el uso seguro del equipo y para No use la campana con las manos mojadas o los pies la comprensión de los peligros relacionados con este. descalzos. Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no Controle siempre que todas las partes eléctricas, (lu- deben realizar sin vigilancia la limpieza y el manteni- ces, aspirador), estén apagadas cuando no se use el...
  • Page 22 • INSTRUCCIONES DE MONTAJE la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse parte reservada al personal cualificado las características técnicas presentes dentro de la campana); • el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperatu- La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.
  • Page 23 MAX SPEED LEVEL 2 PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO Motor ON/OFF Aumento de la Los led presentes en los botones in- velocidad de 1 a MAX dican las velocidades: Velocidad máxima con SRS desactivado: Velocidad 4, solo está activa Velocidad 1 durante pocos minutos, a continuación vuelve a la Velocidad 2...
  • Page 24: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si- tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes. Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior. FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- perti da garanzia del Costruttore. moto per tetto”. AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOS-...
  • Page 26: Sicurezza Scarico Fumi

    zioni di pulizia sullo stesso. Prima di installare la cappa verificare che la tensione Il Costruttore declina ogni responsabilità per di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta eventuali danni che possano, direttamente o in- posta all’interno della cappa. direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- La presa usata per il collegamento elettrico deve es- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in...
  • Page 27 AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa. Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCEN- grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb- DIO DA GRASSI: bero nell'apparecchio compromettendone il funzio- a) Non lasciare le unità...
  • Page 28 la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve IMPOSTAZIONE SRS SYSTEM essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza. • apparecchio fisso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro Il sistema SRS riduce la massima portata d’aria impostabile nella dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper- cappa.
  • Page 29 MAX SPEED LEVEL 2 PULSANTIERA ELETTRONICA Motore ON/OFF All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spegnimen- Le velocità sono segnalate dai led Incremento velocità presenti nei tasti: da 1 a 4 Velocità 4 è attiva solo per Velocità 1 alcuni minuti, poi si attiva velocità...
  • Page 30: Smaltimento A Fine Vita

    PULIZIA SUPERFICI INTERNE INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EURO- E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo all’interno della cappa, con liquidi o solventi. diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec- chiatura suggeriamo di contattare le autorità...
  • Page 31 NOTE - NOTES...
  • Page 32 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdlum36w5ss-r

Table des Matières