Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Design
Lumen 175 island
FD LU M70 I 5 S S -2R R IG HT
FD LU M70 I 5 S S -2L LEF T
INSTRUCTIONS BOOKLET
INSTRUCTIONS BOOKLET
MODE D'EMPLOI
FR
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALMEC FDLUM70I5SS-2R-RIGHT

  • Page 1 Design Lumen 175 island FD LU M70 I 5 S S -2R R IG HT FD LU M70 I 5 S S -2L LEF T INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUCTIONS BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 LUMEN 175 ISLAND 110 lb 120VAC 60HZ 280W FDLUM70I5SS-2L 50 kg 20" 1/16 - 510mm 12" 9/16 - 320mm 10" 3/16 - 258mm 23" 5/8 - 600mm 17’’ 12/16 - 450 mm 50” 3/4 - 1289mm 7/16” 11mm 11" 3/8 - 290mm 16’’...
  • Page 3 LUMEN 175 ISLAND 110 lb 120VAC 60HZ 280W FDLUM70I5SS-2R 50 kg 20" 1/16 - 510mm 12" 9/16 - 320mm 10" 3/16 - 258mm 23" 5/8 - 600mm 50" 3/4 - 1289mm 17" 12/16 - 450mm 7/16” 11mm 11" 3/8 290mm 16’’...
  • Page 4 12" 6/16 - 316 mm 11" 3/16 - 285 mm Ø 1/4 - 6 mm ø 5 " 7 EN - Side outlet which can only be used with false ceiling. FR - Sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond. / 1 6 ES - Salida lateral utilizable solo con falso "...
  • Page 5 EN - Ceiling installation (1), FR - Installation au plafond (1), ES - Instalación en el techo (1), IT - Installazione a soffi tto (1), false ceiling installation (2). installation sur faux-plafond instalación en el contratecho installazione a controsoffi tto (2).
  • Page 6 EN - Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (3). FR - Opérations préliminaires : séparer le rail supérieur du rail inférieur (3). ES - Operaciones preliminares: separar la estructura superior de la estructura inferior (3). IT - Operazioni preliminari: separare traliccio superiore da traliccio inferiore (3).
  • Page 7 EN - Secure tie rod supports (5). FR - Fixation des supports pour tirants (5). ES - Fijación de los soportes para tirantes (5). IT - Fissaggio supporti per tiranti (5). LEFT version Ø6 RIGHT version...
  • Page 8 EN - Check valve installation (6). Assemble exhaust pipe (7). Assembly chimney and extension (8). FR - Installation du clapet anti-retour (6). Montage du tuyau d'as- piration (7). Assemblage de la cheminée et de l'extension (8). ES - Instalación de la válvula antirretorno (6). Montaje del tubo de aspiración (7).
  • Page 9 EN - Mount chimney on ceiling (9). FR - Montage de la cheminée au plafond (9). ES - Montaje de chimenea en techo (9). IT - Montaggio camino a soffitto (9). (x4) EN - Mount chimney on false ceiling (10). FR - Montage de la cheminée au faux-plafond (10).
  • Page 10 EN - Remove panel (11) and metallic filters (12). FR - Retirer le panneau (11) et les filtres métalliques (12). ES - Quitar el panel (11) y los filtros metálicos (12). IT - Togliere pannello (11) e filtri metallici (12).
  • Page 11 EN - Mount motor chamber (13) and tie rods (14). FR - Montage de la chambre du moteur (13) et des tirants (14). ES - Montaje de la cámara del motor (13) y tirantes (14). IT - Montaggio camera motore (13) e tiranti (14). (x4) (x4) (x4)
  • Page 12 EN - Electrical connections (15) and chimney installation (16). FR - Raccord électrique (15) et fixation de la cheminée (16). ES - Conexión eléctrica (15) y fijación de la chimenea (16). IT - Collegamento elettrico (15) e fissaggio camino (16). (x4) (x4) EN - Mandatory safety screws...
  • Page 13 OPTIONAL KACL.961 EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent AND WARNINGS and proper conduct. The installation kit (screws and plugs) supplied with READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS the hood is only to be used on masonry walls: in case Installation operations are to be carried of installation on walls of a different material, assess out by skilled and qualified installers in ac-...
  • Page 15 sons, things and pets as a consequence of failing Before installing the hood, check that the electrical to comply with the safety warnings indicated in mains power supply corresponds with what is report- this booklet. It is imperative that this instructions ed on the identification plate located inside the hood.
  • Page 16 heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Disconnect the main switch when the equipment is Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe'). not used for long periods of time. c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. If other appliances that use gas or other fu- d) Use proper pan size.
  • Page 17 FUMES DISCHARGE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe. To this end, the hood outlet fitting must be connected via a pipe, to an external output. Motor ON/OFF The speeds are indicated by the The outlet pipe must have:...
  • Page 18 CLEANING OF INTERNAL SURFACES DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood, with liquids or solvents. The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equip- For the internal metal parts, see the previous paragraph.
  • Page 19 SURE, RESPECTER CE QUI SUIT : stance ou des ventilateurs intégrés fabriqués par a) N’utiliser cet appareil que de la manière pré- FALMEC S.p.A. Modèles « Ventilateur de toit à di- vue par le fabricant. Si vous avez des questions, stance ».
  • Page 20 de mise à la terre ne sont pas entièrement com- AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT prises, ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l’appareil. CONDUITS MÉTALLIQUES. Ne pas utiliser pas de rallonge. Si le cordon d’ali- mentation est trop court, demander à...
  • Page 21 pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après Avant de procéder à toute opération de qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa- nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan- pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in- gers correspondants.
  • Page 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
  • Page 23 ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet l'interrupteur général.
  • Page 24 ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- extractora solo con un soplador remoto o sopla- DIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A dores integrales fabricados por FALMEC S.p.A. PERSONAS, CUMPLA LO SIGUIENTE: Modelos «Soplador de techo remoto». a) Utilice esta unidad solo según la forma prevista por el fabricante.
  • Page 25 ATENCIÓN: Una puesta a tierra inapropiada pue- ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- de derivar en un riesgo de electrocución. DIOS, UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTOS METÁ- Consulte a un electricista cualificado si no entien- LICOS. de completamente la instrucciones para la pues- ta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está...
  • Page 26 necesarios, pueden usar el equipo siempre que estén No use la campana con las manos mojadas o los pies bajo supervisión o hayan recibido las correspondien- descalzos. tes instrucciones para el uso seguro del equipo y para Controle siempre que todas las partes eléctricas, (lu- la comprensión de los peligros relacionados con este.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado. La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor. ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que: • la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
  • Page 28 MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos general.
  • Page 29 FALMEC S.p.A. Modelli “Soffiatore re- perti da garanzia del Costruttore. moto per tetto”. SICUREZZA ELETTRICA...
  • Page 30 zare l’apparecchio o di effettuare operazioni di Prima di installare la cappa verificare che la tensione pulizia sullo stesso. di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- La presa usata per il collegamento elettrico deve es- direttamente, essere causati a persone, cose ed sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura...
  • Page 31 AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA Non accendere fiamme libere sotto la cappa. Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa. AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCEN- Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- DIO DA GRASSI: grasso;...
  • Page 32 FUNZIONAMENTO terra secondo le norme vigenti; • la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in- QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? stallata la cappa. Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo- In caso di : gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.
  • Page 33 MANUTENZIONE SMALTIMENTO A FINE VITA Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu- Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiuto derivante dal- le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche”...
  • Page 34 NOTE - NOTES...
  • Page 35 NOTE - NOTES...
  • Page 36 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Lumen 175 islandFdlum70i5ss-2l-left