Page 6
LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspon- dants.
Page 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte (enlever les grilles métalliques pour voir l’étiquette. MONTAGE (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) La distance entre la cuisinière et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est, selon la norme, d’au moins 65 cm (voir figure C1).
Page 8
cher à une fiche de sécurité appropriée. Si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie III, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d’alimentation, conformément aux règles d’installation.
Page 9
Pour que le rendement soit optimal, il est conseillé d’utiliser la troisième vitesse en présence d’odeurs fortes et de vapeurs, la deuxième vitesse dans des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé...
Page 10
Distance maximale de fonctionnement 5 mètres. Cette distance peut varier en fonction des interférences électromagnétiques d’autres appareils. Bouton lumière de la télécommande : on/off lumière. Bouton – et + réduction/augmentation de la vitesse (pour mettre le moteur en marche, appuyer indifféremment sur la touche + ou sur la touche -. Bouton minuterie : voir instructions ci-dessous.
Page 11
UNIQUEMENT POUR L’ITALIE: Télécharger le bon de commande du filtre en question sur le site: www.falmec.com (y accéder par le menu déroulant d’assistance). 3. PANNEAU REMOVIBILE Suivez les instructions sur l’image. H3 pour enlever le panneau. ÉCLAIRAGE MONTAGE ET REMPLACEMENT 1.
Page 12
Round halogen light Pour remplacer la lampe “Dicroic lamp”: a) S’assurer que l’appareil est bien débranché du réseau électrique. b) Enlever la lampe en utilisant un tournevis (voir figure) c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (dichroïque max. 20 W, 12 Volt).
Page 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien constant garantit un bon fonctionnement et un rendement optimal dans le temps. Il faut faire très attention en particulier aux filtres métalliques anti-graisse et à ceux au charbon actif. Le nettoyage fréquent des filtres et du support correspondant évite à...
Page 14
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS L’installation électrique est dotée d’un branchement à la terre comme reporté dans les normes de sécurité internationales ; elle est par ailleurs conforme aux normes européennes sur les parasites radio. Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la com- bustion (chaudières, cheminées, etc.).
Page 15
bloquer avec 8 vis (V2) autotaraudeuses (Fig. 1a). - Fixer le caisson (C) au plafond en utilisant 4 chevilles Fischer de ø 8 et les vis correspondantes (V1) (Fig. 1b). Phase 2 - Enfiler la rallonge sur la cheminée et les fixer l’une à l’autre avec du scotch en papier (Fig.
Page 19
LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants.
Page 20
MONTAGE (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) Distance minimale: distance entre la surface de support des casseroles sur la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte. Quand la hotte est placée au-dessus d’un appareil à...
Page 21
- le système d’alimentation est muni d’un branchement à la terre efficace, con- formément aux normes en vigueur ; - la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont faciles à atteindre lorsque l’appa- reil est monté. Le fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
Page 22
selon les versions ou à l’aide d’un variateur continu de vitesse. VOYANT - C Voyant indiquant que le moteur fonctionne. 2. BOÎTIER DE COMMANDE À 5 TOUCHES LUMIÈRE - Bouton ON/OFF LUMIÈRE MOTEUR - Bouton 1, 2, 3, OFF 1: fait démarrer le moteur à la vitesse minimale 2: fait démarrer le moteur à...
Page 23
interférer avec l’électronique de la hotte. Distance maximale de fonctionnement 5 mètres. Cette distance peut varier en fonction des interférences électromagnétiques d’autres appareils. Bouton lumière de la télécommande : on/off lumière. Bouton – et + réduction/augmentation de la vitesse (pour mettre le moteur en marche, appuyer indifféremment sur la touche + ou sur la touche -.
Page 24
Pour commander les nouveaux filtres à charbon s’adresser au distributeur/ revendeur. UNIQUEMENT POUR L’ITALIE: Télécharger le bon de commande du filtre en question sur le site: www.falmec.com (y accéder par le menu déroulant d’assistance). 3. PANNEAU REMOVIBILE Suivez les instructions sur l’image. H3 pour enlever le panneau.
Page 25
Round halogen light Pour remplacer la lampe “Dicroic lamp”: a) S’assurer que l’appareil est bien débranché du réseau électrique. b) Enlever la lampe en utilisant un tournevis (voir figure) c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (dichroïque max. 20 W, 12 Volt).
Page 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES Ils servent à retenir les particules de graisse en suspension. Il est donc conseillé de les laver chaque mois dans de l’eau chaude contenant un peu de détergent, en évitant de les plier. Attendre qu’ils soient bien secs avant de les remonter.
Page 27
- S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la com- bustion (chaudières, cheminées, etc.).
Page 28
Phase 4 - Insérer la rallonge (H) dans le chemin (G) et fixer l’ensemble au corps de hotte à l’aide de 8 vis (V1). - Faire coulisser la rallonge (H) jusqu’à atteindre la hauteur désirée. - Une fois la position optimale trouvée, appuyer les pattes contre la paroi (L), contrôler avec un niveau l’alignement horizontale et marquer aux extrémités n°2 points de percement.
Page 29
• Imago 600 m • Iride • Kristal top • Kristal • Line • Lumen • Lux • Master • Mithos • Mizar • Onda • Plane top • Plane • Step • Symbol top • Symbol 800 m Falmec Spa 31029 Vittorio Veneto (Tv) - via dell’Artigianato, 42 z.i. Tel. +39 0438 5025 - Fax +39 0438 501531 info@falmec.com www.falmec.com...
Page 30
N° Rev.: DISEGNO DI PROPRIETA' DELLA K&K FALMEC, DIFFUSIONE E RIPRODUZIONE A NORMA DI LEGGE. THIS DRAWING IS ESCLUSIVE PROPERTY OF K&K FALMEC, CIRCULATION AND REPRODUCTION ONLY LEGALLY. DISEGNO DI PROPRIETA' DELLA K&K FALMEC, DIFFUSIONE E RIPRODUZIONE A NORMA DI LEGGE. THIS DRAWING IS ESCLUSIVE PROPERTY OF K&K FALMEC, CIRCULATION AND REPRODUCTION ONLY LEGALLY.
Page 31
Prestazioni cappa con motore da 800 m Performances of the cookerhood with 800 m /h motor Velocità motore Motor speed Rumorosità/noise dB(A)re1pW - I.E.C.60704-2-13 Portata/capacity (m I.E.C.60704-2-13 Tubazioni normalizzate Normalized piping Pressione massima (Pa) Pressure max (Pa) Potenza/Power (W) Uscita aria/Air outlet Ø mm WWW.FALMEC.COM info@falmec.com...