INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-T8 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main ..........2 Introduction ........3 Lecture préliminaire ........9 Description des pièces ........11 Première utilisation Informations utiles .........17 Manuel à l’écran ......19 Manipulation et maintenance .......22 Extension de la mémoire ..24 Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur ...26...
• Bureau étendu : zone de travail étendue sur le LCD intégré et l’écran externe. Copyright Ce manuel est sous copyright de Panasonic Corporation et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation.
Internet : http://www.doc.panasonic.de Conforme à l’article 9(2) de la directive 2004/108/EC Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Importantes Mesures De Sécurité Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matérial téléphonique afin de réduire les ris- ques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelquesunes : 1. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
équipement, dispositifs ou systèmes liés à la Ne pas toucher les broches et cartes de circuits imprimés et ne vie ou à la sécurité humaine. Panasonic décline toute res- laisser aucun corps étranger pénétrer dans l’ordinateur. ponsabilité concernant les dommages ou perte résultant Transformer ou démonter le produit (en ne respectant pas les pro-...
Page 7
(commutateurs téléphoniques présents chez Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce l’abonné), téléphones publics numériques, etc.) produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incen- Ne pas utiliser en exposant la peau à ce produit pendant die.
CF-VZSU52W) avec le produit. Utiliser des batteries terie. autres que celles fabriquées et fournies par Panasonic Lorsque vous transportez une batterie de peut être dangereux (production de chaleur, batteries ris- rechange dans un bagage, une valise, etc., nous quant de prendre feu ou de casser).
Le verrouillage et le câble de sécurité sont des dispositifs Reference Manual « Using the Touch Pad » antivol. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour D :Antenne Bluetooth responsable en cas de vol.
Page 10
Description des pièces EXT. A :Fiche pour alimentation CC G :Prise pour microphone B :Port pour écran externe Vous pouvez utiliser un microphone à condensateur. Si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordina- Si d’autres types de microphone sont utilisés, l’entrée teur, raccordez l’écran externe au port pour l’écran audio peut impossible ou des dysfonctionnements externe sur le Mini Duplicateur de Ports.
Première utilisation Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. • Adaptateur secteur • Cordon d’alimentation • Batterie ..1 • Câble téléphonique pour .
Page 12
Première utilisation Branchez l’ordinateur à une prise secteur. La batterie se recharge automatiquement. ATTENTION Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’allumez pas le commutateur sans fil tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun péri- phérique, mis à...
Page 13
Pour certaines langues, il se peut que les caractères des touches ne correspon- dent pas aux caractères saisis. Réglez le clavier correctement une fois la configu- ration terminée. Spécifiez ensuite le mot de passe. ATTENTION N’éteignez pas l’ordinateur tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée.
Page 14
Première utilisation Effectuez la calibration de l’écran tactile. A Cliquez sur (Démarrer) - [Panneau de configuration] - [Options supplé- mentaires] - [Tablet Calibration]. B Si [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer], ou entrez le mot de passe et cliquez sur [OK]. C Touchez chaque “+”...
Pour modifier la structure de la partition Vous pouvez réduire une partie d’une partition existante afin de créer de l’espace disque non alloué à partir duquel vous pouvez créer une nouvelle partition. Dans le paramétrage par défaut, l’ordinateur comprend une seule partition. A Cliquez sur (Démarrer) puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur], puis cliquez sur [Gérer].
Première utilisation Activation de la fonction Wake Up from Wireless LAN L’ordinateur sort automatiquement du mode veille ou veille prolongée lorsqu’on accède à l’ordinateur depuis le serveur réseau via le réseau LAN sans fil. Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur] - [Propriétés système] - [Gestionnaire de périphériques].
Manuel à l’écran Vous pouvez consulter les manuels suivants sur l’écran de l’ordinateur après avoir terminé l’étape « Première utilisation ». Lorsque vous consultez le manuel à l’écran pour la première fois, l’accord de licence d’Adobe Reader peut s’afficher. Lisez-le attentivement, puis sélectionnez [Accepter] pour continuer. Reference Manual Le Reference Manual contient des informations pratiques qui vous permettent de profiter pleinement des performances de l’ordinateur.
Page 18
Pour accéder à la Hard Disk Handling : Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. REMARQUE Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure à l’écran pour effectuer la mise à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’ordinateur en position verticale. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement violent, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C Stockage : -20 °C à...
Page 20
[Panasonic Power management (Better Heat Disper- sion)] • Lorsque le système passe au réglage [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)], la consommation électrique diminue et les réglages suivants changent. - Passage de [Standard] à [High speed] dans [Fan control mode].
ATTENTION N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool dénaturé car ces produits pourraient attaquer la surface en provo- quant une décoloration, etc. N’utilisez pas de nettoyant ménager ou cosmétique disponible dans le commerce, ce type de produit pouvant contenir des composants nocifs pour la surface de l’ordinateur. N’appliquez ni eau ni détergent directement sur l’ordinateur, le liquide pouvant pénétrer à...
électrique. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable de toute défaillance ou de tout dommage résultant de l’utilisation de modules de RAM non recommandés ou bien de l’installation ou du retrait incorrect de ces modules de RAM.
Page 23
Insérez fermement le module de RAM parallèlement au loge- ment jusqu’à ce que les bornes en or soient invisibles. Si vous avez du mal à insérer le module de RAM, ne forcez pas et vérifiez la direction du module. Appuyez sur le module de RAM jusqu’à ce que les crochets droit et gauche (D) soient en position de blocage.
Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages subis (y compris les pertes de don- nées) par l’utilisateur suite à l’utilisation de ces fonctions.
Page 25
G Sélectionnez le menu [Exit], puis votre lecteur CD/DVD dans [Boot Override]. H Appuyez sur Entrée. • L’ordinateur redémarre. I Cliquez sur [Run “System Recovery Options”] puis cliquez sur [Next]. J Suivez les instructions à l’écran.
Si vous avez besoin d’effacer des données hautement confidentielles, nous vous recomman- dons de contacter une compagnie spécialisée dans ce processus. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages subis par l’utilisateur suite à l’utilisation de cet utilitaire.
Page 27
Cliquez sur [Continue]. Cliquez à nouveau sur [Continue]. Cliquez sur [YES]. L’effacement des données du disque dur démarre. Une fois l’effacement terminé, retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit et cliquez sur [OK].
Préparation Préparez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista (fourni). Préparez le lecteur CD/DVD Panasonic (en option) : CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W, CF-VDRRT3U. Retirez tous les périphériques (à l’exception du lecteur CD/DVD). Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la réinstallation n’est pas terminée.
Page 29
Retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit, puis cliquez sur [OK] pour éteindre l’ordinateur. Retirez ensuite le lecteur CD/DVD. Allumez l’ordinateur. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Exécutez la première opération ( page 12).
Page 30
A Appuyez sur Ctrl + P lorsque [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] est affiché, après la disparition de l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic]. B Entrez « admin » dans [Intel(R) ME Password] et appuyez sur Entrée.
ATTENTION Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour configurer votre Intel(R) ME Password. • Mot de passe entre 8 et 32 caractères maximum. • 1 caractère numérique minimum compris. • 1 caractère spécial minimum (exemple : « ! » « $ ») compris (caractères affichables avec le clavier US unique- ment).
® ® Intel Active Management Technology (Intel AMT) Reconfiguration AMT Allumez l’ordinateur et appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Pana- Suppr sonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Si le mot de passe d’administrateur n’est pas configuré, sélectionnez le menu [Secu- rity] et configurez le mot de passe d’administrateur.
En appliquant la procédure suivante, démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les détails de l’erreur. Allumez l’ordinateur et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît (après la saisie du mot de passe si un mot de passe a été défini), appuyez sur la touche Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] apparaît, et avec la touche...
Page 34
Écran Lorsque l’écran devient noir un Lorsque vous réglez [Intel video driver power saving function] de Panasonic Power Plan Extension Utility sur [Enabled], l’écran devient noir un instant si vous effectuez les opérations suivantes, mais instant. il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Vous pouvez l’utiliser.
Page 35
Écran Les outils de la barre latérale ne Déconnectez et reconnectez Windows, et affichez la barre latérale à nouveau. s’affichent pas correctement. Batterie Le voyant de la batterie Le niveau de la batterie est très bas (la charge est environ de 9 % ou moins). Connectez l’adaptateur secteur.
Page 36
Contactez votre service de support technique. FAN ERROR Le ventilateur de refroidissement ne fonctionnement pas correctement. Contactez votre ser- vice de support technique. Pour lancer le Setup Utility A Redémarrez l’ordinateur. B Appuyez sur F2 ou Suppr lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Diagnostics matériels Si le matériel installé sur cet ordinateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser le PC-Diagnostic Utility pour déterminer s’il y a ou non un problème. Si l’utilitaire détecte un problème matériel, contactez votre service de support technique. Matériel pouvant être vérifié...
Appuyez sur Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché, appuyez sur et mainte- Ctrl nez ces touches enfoncées jusqu’à ce que le message « Please Wait » s’affiche en bas de l’écran.
Page 39
REMARQUE Grâce à la procédure suivante, vous pouvez exécuter une procédure de diagnostic sur un compo- sant matériel spécifié ou exécuter une procédure de diagnostic étendue sur le disque dur, le clavier et le pavé tactile (en mode d’utilisation normal, vous n’avez pas besoin d’exécuter de diagnostic étendu pour le clavier et le pavé...
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Spécifications Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille de l’unité de disque dur : Lancez le Setup Utility ( Reference Manual « Setup Utility ») et sélectionnez le menu [Information]. [Processor Speed] : vitesse du processeur central, [Memory Size] : taille de la mémoire, [Hard Disk] : taille de l’unité de disque dur Principales spécifications Numéro de modèle...
® Intel PROSet / Loupe Utility / Touch Pad Utility / PC Information Viewer / PC Information Popup / Display Rotation Tool / Hotkey Settings / Panasonic Power Plan Extension Utility / ® Intel Matrix Storage Manager / Wireless Switch Utility / Wireless Connection Disable Uti-...
Page 44
Spécifications <Pour l’Amérique du Nord uniquement> Environ 0,9 W lorsque la batterie est complètement chargée L’adaptateur secteur est compatible avec les sources d’ali- (ou hors période de charge) et l’ordinateur arrêté. mentation jusqu’à 240 V. <Lors d’une utilisation avec 230 V CA> L’ordinateur est livré...
Page 48
® Partenaire NERGY , Panasonic Corporation propose des produits conformes aux ® recommandations NERGY pour la gestion de l’énergie. ® -Présentation du programme NERGY international en matière d’équipements de bureautique- Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau.