INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-52 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main ..........2 Introduction ........3 Lecture préliminaire ........10 Description des pièces ........12 Première utilisation Informations utiles .........18 Manuel à l’écran ......19 Manipulation et maintenance ........21 Réinstallation du logiciel Diagnostic des pannes .....24 Diagnostic des pannes (de base) Annexe...
• Supports circulaires, notamment les DVD-ROM et CD-ROM, indiqués sous le nom de “disques” Copyright Ce manuel est sous copyright de Panasonic Corporation et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation.
<Pour les modèles marqués du cigle “CE” en bas de l’ordinateur> Déclaration de Conformité (DoC) “Par le présent document, Panasonic Corporation déclare que cet ordinateur est conforme aux exi- gences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.”...
Lecture préliminaire IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.
Le non- respect de ces précautions enfreint les normes de sécurité applicables à la conception, la fabrication et l’utilisation prevue du produit. Panasonic décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se conformerait pas à ces précautions.
Lecture préliminaire Batterie au lithium Pile au lithium! Danger! Risque d’explosion en cas de non respect de Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui cette mise en garde! permet de sauvegarder certaines données, notamment la date et l’heure. La pile ne doit être remplacée que par un technicien qualifié.
équipement, dispositifs ou systèmes fiche, si celle-ci est humide, par exemple, cela pourrait liés à la vie ou à la sécurité humaine. Panasonic décline entraîner une défaillance de l’isolation et provoquer un toute responsabilité concernant les dommages ou perte incendie.
Page 8
Tenez l’ordinateur à l’écart des aimants. Des données Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à du disque dur pourraient être perdues. ce produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incendie. Cable d’interface Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interfa- ced’une longueur supérieure à...
à une charge de 100% à de fortes produit. Utiliser des batteries autres que celles fabriquées températures est équivalent à une charge d’environ et fournies par Panasonic peut être dangereux 80% à des températures normales. (production de chaleur, batteries risquant de prendre feu La batterie est un équipement à...
Description des pièces <Modèle sans écran tactile> <Modèle avec écran tactile> A : Haut-parleur I : Voyants LED Verr Maj Reference Manual “Key Combinations” B : Multimedia Pocket Touche numérique (Verr Num) Reference Manual “Multimedia Pocket” Arrêt Défilement (Arrêt défil) C : Fente pour carte mémoire SD État du périphérique Multimedia Pocket Reference Manual “SD Memory Card”...
Page 11
Côté droit EX PC 1394 Côté arrière Dessous LOCK A : Disque dur O : Connecteur de bus d’extension Reference Manual “Hard Disk Drive” Reference Manual “Port Replicator” B : Fente pour carte Smart Card P : Logement du module de RAM <Pour modèles équipés d’une fente pour carte Smart Reference Manual “RAM Module”...
Première utilisation Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le Panasonic Technical Support. • Adaptateur • Cordon • Batterie ..1 secteur .
Page 13
• Allumer/éteindre le commutateur de réseau sans fil Lorsque la température du processeur central est élevée, l’ordinateur peut ne pas démarrer pour éviter la surchauffe du processeur central. Attendez que l’ordinateur refroidisse, puis rallumez-le. Si l’ordinateur ne s’allume pas après avoir refroidi, contactez le Panasonic Technical Support.
Page 14
Première utilisation Sélectionnez la langue du système d’exploitation. A Sélectionnez la langue du système d’exploitation sur l’écran “Select Lan- guage” et cliquez sur [OK]. Le réglage de la langue commence lorsque l’on clique sur [OK] sur l’écran de confirmation. Vous pouvez revenir à l’écran “Select Language” en cliquant sur [Cancel]. Le réglage de la langue prendra environ 20 minutes.
Page 15
Attendez que le voyant du disque dur s’éteigne. Le clavier américain est sélectionné jusqu’à ce que vous modifiiez ce paramè- tre. Par conséquent, certaines lettres entrées au clavier peuvent être différen- tes à l’écran. Pour éviter toute sélection accidentelle, lors de la configuration de Windows, •...
Page 16
Première utilisation Modifiez les paramètres de la langue. <Langues installées sur cet ordinateur> ·Français ·Allemand ·Anglais ·Arabe ·Bulgare ·Chinois (simplifié) ·Chinois (traditionnel) ·Coréen ·Croate ·Danois ·Espagnol ·Estonien ·Finnois ·Grec ·Hébreu ·Hongrois ·Italien ·Japonais ·Letton ·Lituanien ·Néerlandais ·Norvégien ·Polonais ·Portugais ·Portugais (brésilien) ·Roumain ·Russe ·Slovaque...
Page 17
Effectuez le calibrage pour l’orientation à utiliser. A Cliquez sur [démarrer (start)] - [Tous les programmes (All Programs)] - [Fujitsu Touch Panel (USB)] - [Utilitaire de calibrage de l’écran tactile (Touch Screen Calibration Utility)]. B À l’aide du stylet, touchez chacune des 9 cibles “+” une par une jusqu’à ce qu’elle clignote, puis appuyez sur Entrée.
- [Important Tips]. Double-cliquez sur sur le Bureau. Vous pouvez également cliquer sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. REMARQUE Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure indiquée à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne posez pas l’ordinateur sur la tranche ; ne le laissez pas non plus basculer. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement important, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : 5 °C à...
Page 20
Manipulation et maintenance Maintenance Pour nettoyer l’écran LCD <Uniquement pour le modèle avec écran tactile> Ne nettoyez pas l’écran avec de l’eau. Les composants contenus dans l’eau risquent de rayer l’écran et d’en réduire la lisibilité. Pour enlever de la poussière ou des saletés, n’utilisez pas de chiffon car il risquerait de rayer l’écran. Utilisez une brosse fine pour enlever la poussière ou les saletés, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux prévu pour l’essuyage des verres.
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur pendant que l’écran de démarrage [Panasonic] s’affiche. Suppr Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot Supervisor Password.
Page 22
Réinstallation du logiciel Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur [YES]. La réinstallation commence automatiquement. (Cela prendra environ 30 à 60 minutes.) N’interrompez pas la réinstallation, par exemple en éteignant l’ordinateur. Autrement la réinstallation risque de devenir impossible si Windows ne peut plus démarrer ou si les données ont été altérées. Retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit puis cliquez sur [OK] pour éteindre l’ordinateur.
21, étapes 9-11 et page 22, étapes 12-17) Sélectionnez [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default] à l’étape 11 ( page 21) REMARQUE Informations concernant Windows Vista sur l’ordinateur Panasonic Visitez le site Web suivant : http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/support/vistaxpdwg1.html...
Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez également un guide de diagnostic des pannes (avancé) dans le “Reference Manual”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le Panasonic Technical Support. Vous pouvez également vérifier l’état de l’ordinateur dans PC Information Viewer ( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
Page 25
Lorsque [Password on boot] est défini sur [Enable] dans le menu [Security] de Setup Uti- lity, [Enter Password] apparaît lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît. Dès que vous entrez le mot de passe et que vous appuyez sur Entrée , appuyez sur la tou-...
Page 26
Diagnostic des pannes (de base) Saisie du mot de passe Dans l’écran [Enter Password], L’ordinateur est peut-être en mode à dix touches. un signal sonore est émis et il Verr Num pour désactiver le mode Si l’indicateur Verr Num s’allume, appuyez sur n’est pas possible de saisir le à...
Page 27
Pavé tactile / Écran tactile Le curseur ne fonctionne Si vous utilisez une souris externe, branchez-la correctement. Redémarrez l’ordinateur à l’aide du clavier. pas. Appuyez sur et appuyez 3 fois sur , puis appuyez sur pour sélectionner [Redémarrer] et appuyez sur Entrée. , O et R pour sélectionner [Redémarrer].
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Spécifications Cette page donne les caractéristiques techniques du modèle de base. Le numéro de modèle varie en fonction de la configuration de l’unité. Pour vérifier le numéro de modèle : Vérifiez sous l’ordinateur ou dans l’emballage d’origine. Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille (HDD) du disque dur : Exécutez le Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) et sélectionnez le menu [Information].
Pour modèles LAN sans fil uniquement Les vitesses de transfert de données indiquent les valeurs Pour modèles Bluetooth uniquement mesurées par Panasonic Corporation. Le taux de transfert Pour des informations sur TPM, de données d’un DVD à vitesse 1X est de 1 350 KB/s. Le taux de transfert de données d’un CD à...
Page 33
Le fonctionnent de cet ordinateur n’est pas garanti sauf pour le système d’exploitation pré-installé et le système d’exploitation installé avec le DVD-ROM de rétablissement du produit Panasonic. Doit être installé avant l’utilisation. Le DVD-ROM de rétablissement du produit est requis.
Page 36
NERGY pour la gestion de l’énergie. Par l’activation des réglages de gestion de consommation d’énergie disponibles, les ordinateurs Panasonic passent en mode de veille à faible consommation d’énergie après une certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l'utilisateur.