INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-T5 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main ..........2 Introduction ........3 Lecture préliminaire ........9 Description des pièces ........11 Première utilisation Informations utiles .........18 Manuel à l’écran ......20 Manipulation et maintenance .......22 Extension de la mémoire ...24 Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur ..25...
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté cet ordinateur Panasonic. Veuillez lire attentivement ces instructions pour garantir une sécurité et des performances optimales. Termes et illustrations proposés dans ces instructions Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou ATTENTION modérées. Informations utiles et pratiques.
Si vous désirez obtenir des informations plus détaillées sur cette Déclaration de conformité, visitez notre adresse Internet : http://www.doc.panasonic.de Contact: Panasonic Services Europe A Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant.
Page 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Page 5
Importantes Mesures De Sécurité Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matérial téléphonique afin de réduire les ris- ques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelquesunes: 1. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Page 6
équipement, dispositifs ou systèmes liés à la Si la fiche n’est pas complètement insérée, un incendie dû à une vie ou à la sécurité humaine. Panasonic décline toute res- surchauffe ou une décharge électrique sont possibles. ponsabilité concernant les dommages ou la perte résul- •...
Page 7
Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce Tenez l’ordinateur à l’écart des aimants. Des données du dis- que dur pourraient être perdues. produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incen- die. Cable d’interface Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’interfa- ced’une longueur supérieure à...
Page 8
Utiliser des batteries autres que celles fabriquées Lorsque vous transportez une batterie de et fournies par Panasonic peut être dangereux (produc- rechange dans un bagage, une valise, etc., nous tion de chaleur, batteries risquant de prendre feu ou de vous recommandons de la placer dans un sac en casser).
Description des pièces A :Touche de fonction G :LCD/Écran tactile Reference Manual « Using the Touch Pad » Reference Manual « Key Combinations » B :Clavier H :Haut-parleur C :Voyants LED I : Port LAN Si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordina- : Touche de verrouillage des majuscules teur, raccordez le câble LAN au port LAN sur le Mini : Touche numérique (Verr Num)
Page 10
Description des pièces EXT. A :Fiche pour alimentation CC Sortie audio du microphone à partir des haut- B :Port pour écran externe parleurs internes : Si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordina- A Cliquez avec le bouton droit sur dans la zone de teur, raccordez l’écran externe au port pour l’écran notification et cliquez sur [Périphériques de lec-...
Première utilisation Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. Adaptateur secteur..1 Batterie....1 Cordon d’alimentation Numéro de modèle : CF-AA1623A Numéro de modèle : CF-VZSU37 Câble téléphonique Chiffon doux..1 Stylet....1 pour modem....1...
Page 12
Première utilisation Branchez l’ordinateur à une prise secteur. La batterie se recharge automatiquement. ATTENTION Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’allumez pas le commutateur sans fil tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun péri- phérique, mis à...
Page 13
Installez Adobe Reader REMARQUE Installez Adobe Reader pour lire les Remarques importantes et le Reference Manual. Cliquez sur (Démarrer (Start)) et entrez ce qui suit dans [Rechercher (Start Search)], puis appuyez sur Entrée. Anglais : [c:\util\reader\m\AdbeRdr70_enu_full.exe] Croate : [c:\util\reader\yx\AdbeRdr70_hrv_full.exe] Tchèque : [c:\util\reader\cs\AdbeRdr70_cze_full.exe] Danois : [c:\util\reader\da\AdbeRdr70_dan_full.exe] Néerlandais : [c:\util\reader\nl\AdbeRdr70_nld_full.exe] Finlandais : [c:\util\reader\fi\AdbeRdr70_suo_full.exe]...
Page 14
Première utilisation REMARQUE Lorsque la prise CC n’est pas branchée sur l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale. Le seul fait de brancher l’adaptateur secteur dans une prise électrique fait consommer 1,5 W environ. Notez que l’ordinateur consomme de l’électricité même lorsqu’il est hors tension. Une batterie entièrement chargée se décharge intégralement dans les délais suivants : •...
Page 15
G Cliquez sur [OK] et quittez l’écran [Paramètres avancés]. • Réglez la fonction d’économie d’énergie USB sur [Disable]. A Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [USB Power Save Mode Switching Utility]. B Cliquez sur [Disable], et cliquez sur [OK]. C Cliquez sur [OK].
Page 16
Première utilisation Utilisation de la bride de maintien La bride de maintien est utile pour utiliser l’ordinateur en position debout. Pour transporter l’ordinateur, mettez votre main entre l’ordinateur et la bride de maintien pour l’empêcher de tomber, et tenez fermement l’ordinateur lors de l’utilisation.
Page 17
Introduisez la sangle du stylet sur le câble extensi- ble depuis le point (B) dans le sens de la flèche. Passez le stylet à travers la sangle. Attachez la bride au crochet (C). Pour fixer le stylet, poussez l’extrémité dans (D). ATTENTION Ne transportez pas l’ordinateur en saisissant le porte-stylet.
Manuel à l’écran Vous pouvez consulter le Reference Manual et les Important Tips sur l’écran de l’ordinateur après avoir terminé l’étape « Première utilisation ». Lorsque vous consultez le Reference Manual et les Important Tips pour la première fois, l’accord de licence d’Adobe Reader peut s’afficher.
Page 19
Pour accéder aux Supplementary Instructions concernant « Bluetooth » : Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Bluetooth Manual]. REMARQUE Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure à l’écran pour effectuer la mise à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’ordinateur en position verticale. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement violent, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C Stockage : -20°C à...
Page 21
Allumez ou redémarrez l’ordinateur, et appuyez sur pendant que l’écran de démar- rage [Panasonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Sélectionnez le menu [Security], puis sélectionnez [Computrace (R) Sub-Menu] et appuyez sur Entrée...
Extension de la mémoire Utilisez des modules de RAM compatibles avec les spécifications décrites ci-dessous. L’utilisation de tout autre module peut générer un dysfonctionnement ou une défaillance de l’ordinateur. Spécifications du module de RAM : DDR2 SDRAM, 172 broches, Micro DIMM, 1,8 V, PC2-4200 ATTENTION Utilisez les modèles de module de RAM recommandés.
Page 23
Insérez fermement le module de RAM parallèlement au logement jusqu’à ce que les bornes en or soient invisi- bles. Si vous avez du mal à insérer le module de RAM, ne forcez pas et vérifiez la direction du module. Appuyez sur le module de RAM jusqu’à ce que les crochets droit et gauche (D) soient en position de blocage.
Windows. Démarrez et arrêtez Windows Vista ; vous pouvez alors utiliser la fonction. Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la restauration n’est pas terminée. Allumez l’ordinateur, et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] s’affiche maintenez la touche enfoncée.
Préparation Préparez le DVD-ROM de rétablissement du produit (fourni). Préparez le lecteur CD/DVD Panasonic (en option) : CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W. Retirez tous les périphériques (à l’exception du lecteur CD/DVD). Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que l’effacement des données du disque dur n’est pas terminé.
Préparation Préparez le DVD-ROM de rétablissement du produit (fourni). Préparez le lecteur CD/DVD Panasonic (en option) : CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W, CF-VDRRT3W. Retirez tous les périphériques (à l’exception du lecteur CD/DVD). Branchez l’adaptateur secteur et ne le retirez pas tant que la réinstallation n’est pas terminée.
Page 27
Allumez l’ordinateur et appuyez sur pendant que l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Appuyez sur Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée.
En appliquant la procédure suivante, démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les détails de l’erreur. Allumez l’ordinateur et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît (après la saisie du mot de passe si un mot de passe a été défini), appuyez sur la touche Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] apparaît, et avec la touche...
Page 29
Démarrage et mode de veille/veille prolongée L’ordinateur n’entrera pas auto- Si vous vous connectez à un réseau en utilisant une fonction LAN sans fil, paramétrez les matiquement en mode veille/ point d’accès. ( Reference Manual « Wireless LAN ») veille prolongée. Si vous n’utilisez pas la fonction LAN sans fil, désactivez cette fonction.
Page 30
Upgrade. pas lorsque vous appuyez sur Pour plus d’informations, accédez au site Web suivant : https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pc/itn/support/vistainfo.html Lors du démarrage de [System Avec 512 Mo de mémoire, System Restore ne fonctionne pas correctement s’il est démarré à partir du DVD-ROM de rétablissement du produit. Lancez le programme à partir du disque Restore] à...
Page 31
Si un périphérique est connecté au port USB, débranchez le périphérique ou définissez [Legacy USB Support] sur [Disable] dans le menu [Advanced] du Setup Utility. Pour lancer le Setup Utility A Redémarrez l’ordinateur. B Appuyez sur F2 pendant que l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Durant la procédure de diagnostic, ne retirez pas l’adaptateur secteur et ne branchez aucun périphérique. Allumez ou redémarrez l’ordinateur et appuyez sur pendant que l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
Page 33
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur pendant que l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Ctrl Lors de son démarrage, le PC-Diagnostic Utility lance automatiquement la procédure de diagnostic pour tous les com- posants matériels.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
Contrat de licence d’usage limité ® Le(s) logiciel(s) (les “Logiciels”) fournis avec ce produit Panasonic (le “Produit”) sont exclusivement concédés en licence à l’utilisateur ultime (“vous”), et ils ne peuvent être utilisés que conformément aux clauses contractuelles ci-des- sous. En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes.
Spécifications Cette page fournit les spécifications du modèle de base CF-T5MWHSZSF/CF-T5MWHTFSF. Le numéro de modèle varie selon la configuration de l’appareil. Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille de l’unité de disque dur : Lancez le Setup Utility ( Reference Manual «...
Page 37
(TPM) ». 1 Go = 1 000 000 000 octets. Votre système d’exploitation et Le fonctionnement des cartes mémoire SD Panasonic d’une certaines applications logicielles représentent plusieurs Go. capacité maximale de 2 Go a été testé et confirmé. La fonction de juxtaposition permet d’obtenir un écran Le taux de transfert utilisant le logement pour la carte 16 777 216 couleurs.
Page 38
A Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - Il s’agit des vitesses spécifiées dans les normes [Panasonic] - [USB Power Save Mode Switching Utility]. IEEE802.11a+b+g. Les vitesses réelles peuvent varier. B Cliquez sur [Disable] ou [enable], et cliquez sur [OK].
Page 40
Les standards définis et les logos utilisés sont identiques dans tous les pays partici- pants. 22-F-1 Le nom et l’adresse de l’importateur conformément à la directive européenne GPSD 2001/95/EC/Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden UK0507-0...