zanardi ECSP Série Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

DEMARRAGE
ET ARRET
La manipulation pour le démarrage, le
fonctionnement et l'arrêt est à la charge de
l'installateur.
LES
OPERATIONS
DE
RAGE, FONCTIONEMENT ET ARRET
DOIVENT ETRE FAITES PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE AYANT LU
ET COMPRIS LES PRESCRIPTIONS
DE
SECURITE
AU
DEBUT
MANUEL.
ATTENTION :
Durant le premier démarrage, qui doit être
exécuté à vitesse réduite, l'installateur doit
vérifier qu'aucun bruit anormal ne se
présente.
Dans le cas de bruits anormaux, interrompre
immédiatement le fonctionnement et vérifier
l'accouplement mécanique.
NETTOYAGE ET
GRAISSAGE
Avant tout contact avec l'alternateur,
s'assurer de sa propreté parfaite et qu'il soit à
température ambiante; il est alors possible
de le nettoyer exterieurement avec de l'air
comprimé.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE
OU DE L'EAU.
NE PAS NETTOYER AVEC DE L'AIR
COMPRIME LES PARTIES ELECTRI-
QUES INTERNES, CAR L'ON POUR-
RAIT
PROVOQUER
UN
CIRCUIT OU AUTRES ANOMALIES.
Pour le graissage des roulements, con-sulter
le tableau 9 pag. 45.
MANUTENTION
Les alternateurs de la série ECSP sont
construits pour fonctionner longtemps sans
aucun entretien.
Ci-après, vous trouverez la marche à suivre
si l'on a la nécessité de démonter le rotor
principal.
AVANT D'EXECUTER CETTE OPE-
RATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES
PRESCRIPTIONS DE SECURITE AU
DEBUT DU MANUEL.
ANTRIEB UND
STILLSETZUG
Die Instrumentierung für Antrieb, die
Netzführung und die Stillsetzung der Systeme
obliegt dem Monteur.
ANTRIEB,
NETZFÜHRUNG
DEMAR-
STILLSETZUNG
SCHLIEßLICH VON ENTSPRECHEND
QUALIFIZIERTEN
DURCHGEFÜHRT
Z W AR
E R S T
DU
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ANFANG DIESES HANDBUCHS GE-
LESEN UND VERSTANDEN WORDEN
SIND.
ACHTUNG :
Während der ersten Inbetriebnahme, die mit
reduzierter Geschwindigkeit erfolgen muß,
hat der Monteur zu überprüfen, ob Anomalien
in der Geräuschentwicklung auftreten. Im
F a l l e
v o n
Geräuschentwicklung, ist dafür zu sorgen,
daß die Anlage unverzüglich gestoppt wird.
Die mechanischen Anschlüsse müssen in
diesem Falle verbessert werden.
REINIGUNG UND
SCHMIERUNG
Bevor Sie sich dem Generator nähern, ist
sicherzustellen, daß dieser nicht mehr
stromführend ist und sich auf Raum-
temperatur abgekühlt hat; zu diesem
Zeitpunkt ist es möglich, den Generator von
außen mit Preßluft zu reinigen.
NIEMALS FLÜSSIGREINIGER ODER
WASSER VERWENDEN.
DIE
INNENLIEGENDEN
TEILE NIEMALS MIT PRESSLUFT
REINIGEN, DA SICH KURZSCHLÜS-
COURT-
SE ODER ANDERE STÖRUNGEN
DARAUS ERGEBEN KÖNNTEN.
Bezüglich der Schmierung der Lager
sind die Angaben in Tabelle 9, Seite 45
zu befolgen.
WARTUNG
Die Generatoren der Serie ECSP sind so
konstruiert, daß sie einen langen Zeitraum
ohne Wartung arbeiten können.
Im folgenden wird Schritt für Schritt die
Vorgehensweise beschrieben für den Fall,
daß der Hauptrotor demontiert werden muß.
BEVOR DIESE ARBEITEN DURCHGE-
FÜHRT
WERDEN,
ANFANG
DIESES
A N G E G E B E N E N
S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N
AUFMERKSAM ZU LESEN.
UND
DÜRFEN
AUS-
FACHPERSONAL
WERDEN
UND
N AC H D E M
D I E
AM
A n o m a l i e n
i n
d e r
ELEKTRO-
SIND
DIE
AM
HANDBUCHES
29
ARRANQUE Y
PARADA
La instrumentación para el arranque, la
conducción y la parada del sistema es a
cargo del instalador.
LAS
OPERACIONES
RANQUE, CONDUCCION Y PARADA
DEBEN
SER
REALIZADAS
PARTE DE PERSONAL ADECUA-
DAMENTE
CALIFICADO
HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO LAS
NORMAS
DE
SEGURIDAD
PRINCIPIO DEL MANUAL.
ATENCION :
Durante el primer arranque, que deberá
efectuarse a baja velocidad, el instalador
deberá controlar que no se presenten
rumores anormales.
En caso de rumores anormales, detener
inmediatamente el sistema e intervenir para
mejorar el acoplamiento mecánico.
LIMPIEZA Y
LUBRIFICACION
Antes de acercarse al generador, asegurarse
que el mismo sea a estado energético cero y
a temperatura ambiente; en estas
condiciones es posible limpiarlo
externamente con aire comprimido.
NO UTILIZAR NUNCA LIQUIDOS O
AGUA.
NO LIMPIAR CON AIRE COMPRI-
MIDO LAS PARTES ELECTRICAS
INTERNAS, DEBIDO A LA POSIBILI-
DAD DE CAUZAR CORTOCIRCUI-
TOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE
PROBLEMA.
Para la lubrificación de los cojinetes consultar
la tabla 9 pag. 45.
MANTENIMIENTO
Los generadores de las series ECSP son
construidos para trabajar por mucho tiempo
sin mantenimiento.
A continuación se describe paso a paso el
metodo para desmontar el rotor principal.
ANTES
DE
REALIZAR
O P E R A T I O N
CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD AL PRINCIPIO DE
ESTE MANUAL.
ECSO MANUAL MARCH 2013 REVISION 00
DE
AR-
POR
Y
QUE
AL
DICHA
L E E R

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières