CIAT LJA Série Notice D'utilisation

CIAT LJA Série Notice D'utilisation

Groupe de production d'eau glacée à condensation par air

Publicité

Liens rapides

Библиотека СОК 
Notice d'utilisation
User's brochure
N 99.21 B
11 - 2000
Groupe de production
d'eau glacée
à condensation par air
Packaged water
chillers with
air cooled condenser
Kaltwassersätze
Axialventilator
Installation
Installation
Fonctionnement
Operation
Mise en service
Commissioning
Maintenance
Maintenance
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CIAT LJA Série

  • Page 1 Библиотека СОК  Notice d’utilisation User’s brochure N 99.21 B 11 - 2000 Groupe de production d'eau glacée à condensation par air Packaged water chillers with air cooled condenser Kaltwassersätze Axialventilator Installation Installation Fonctionnement Operation Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE SUMMARY INHALT Introduction Incoming goods Identification of equipment Guarantee Safety advice Choice of unit location Handling and installation Isolation against vibrations Hydraulic connections Frost protection Duct connections Adjustment of hot gas valve Electrical connections Control Control and safety equipment Location of thermistors and safety devices Commissioning Location of cooling circuits and main components...
  • Page 3: Introduction

    If the unit is commissioned by CIAT or a Quand la mise en route est effectuée par CIAT-approved specialist, the guarantee CIAT ou par un spécialiste agréé CIAT, la garantie couvre totalement les pièces, les...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Safety recommenda- Conseils de sécurité tions Pour éviter tous risques d’accidents au To avoid any risk of accidents during the moment des opérations d’installation, de installation, commissioning and adjust- mise en service et de règlage, il est impé- ment operations, it is essential to take ratif de prendre en considération les spé- account of the specific features of the cificités du matériel telles que :...
  • Page 5: Handling And Installation

    Location Implantation (Required clearance) (Dégagements à respecter) Il est important d’installer les groupes It is important to install the units with suffi- avec suffisamment d’espace libre : cient clearance : D Pour éviter la recirculation de l’air de D To avoid the condenser’s outlet air being recirculated through the intake.
  • Page 6 Schéma donné à titre indicatif. Dans tous The diagram is given for information only. les cas, se reporter aux pictogrammes In all cases, see the pictograms on the situés sur l’appareil et plans fournis dans unit and the drawings supplied in the unit le dossier appareil.
  • Page 7: Isolateurs De Vibrations (Option)

    Vibration isolators Isolateurs de vibrations (option) (optional) Pour des applications à très basses vibra- For applications requiring very low vibra- tions, il est nécessaire d’installer sous le tions, anti-vibration mounts must be groupe des plots antivibratiles. installed under the unit. Le positionnement des plots doit être The mounts must be positioned at the conforme aux emplacements prévus ci-...
  • Page 8: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections Raccordements hydrau- liques Une étude de dimensionnement doit être A dimensional study must be performed réalisée afin de respecter les conditions to ensure compliance with the operating de fonctionnement (débits - pertes de conditions (flow rates – pressure drops). charges).
  • Page 9: Groupes Ljah

    The basic composition of the CIAT- production d’eau glacée CIATCOOLER COOLER LJAH series water chillers is série LJAH est identique à celle des CIAT- identical to the CIATCOOLER LJA series. COOLER série LJA. Ces groupes dérivés These derived units include the full intègrent l’ensemble hydraulique complet...
  • Page 10 LJAH 500 600 Ballon tampon (litres) Buffer tank (litres) Vase d’expansion (litres) Expansion vessel (litres) Pression de gonflage (bar) Filling pressure (bar) Capacité maximum de l’installation en litres (1) Maximum capacity of the installation in litres (1) T maxi eau 36 C (2) Max.
  • Page 11: Frost Protection

    Frost protection with Protection antigel par Frostschutz durch eau glycolée glycol solution Glykolwasser Si l’appareil LJA/LJAH est installé dans If the LJA or LJAH unit is installed in a location not maintained above freezing, it un local non maintenu hors gel, il est is essential to use a special refrigerant impératif d’utiliser un fluide caloporteur liquid.
  • Page 12: Duct Connections

    Duct connections Raccordements des gai- Avant d’entreprendre les raccordements Before connecting the ducts, it is essen- tial to check the following points : de gaines, il est indispensable de vérifier les points suivants : – le sens du passage de l’air, –...
  • Page 13: Adjustment Of Hot Gas Valve

    Poulies Débit Dp disponible Moteur MODELES Courroies Pulleys Flow rate Available Dp Motor tr/mn MODELS Belts Motor Motor mmCE mmCE MODELLE MODELLE mmWG 1XSPZ 1650 1XSPZ 1600 1XSPZ 1600 8500 1XSPZ 1600 2XSPZ 1700 2XSPZ 1650 2XSPZ 1700 2XSPZ 1700 2XSPZ 1750 12000 2XSPZ 1700...
  • Page 14: Electrical Connections

    On s’assurera que l’alimentation ne pré- supply is not too high (> 2 %). sente pas de déphasage excessif (> 2 %). If these conditions are not met, the CIAT En cas de non respect de ces conditions, guarantee is automatically void.
  • Page 15: Control

    Electronic controler and Module électronique de régulation et de signali- display panel sation Tous les groupes de la série LJA et déri- All LJA series and derived units are fitted vés sont équipés d’un module électroni- with an MRS microprocessor controler que de régulation et de signalisation à...
  • Page 16: Control And Safety Equipment

    Control safety Appareils de régulation et de sécurité equipment All the safety equipment on the unit is con- Toutes les sécurités du groupe sont gérées par la carte électronique du trolled by the electronic board in the MRS module MRS. Si une sécurité déclenche module.
  • Page 17: Location Of Thermistors And Safety Devices

    Evaporator water Contrôleur de circula- tion d’eau évaporateur circulation monitor This device has a safety function. It is Cet organe a une fonction de sécurité. Il est monté sur la tuyauterie de sortie d’eau fitted on the chilled water output pipe and glacée et contrôle la bonne circulation checks that water circulates normally in d’eau dans l’évaporateur.
  • Page 18: Commissioning

    Commissioning Mise en route Verifications before com- Vérifications avant mise en route missioning – S’assurer de l’absence de toute fuite de – Ensure that there are no refrigerant leak. fluide frigorigène – Ouvrir les vannes du circuit d’eau et – Open the water circuit valves and check s’assurer que l’eau circule dans le refroi- that water flows through the chiller when disseur quand la pompe est en service.
  • Page 19: Vérifier Immédiatement

    Check immediately Vérifier immédiatement D que le ventilateur du condenseur tourne that the condenser fan is running in the dans le bon sens (dans le cas contraire, correct direction (if not, swap two main intervertir 2 fils d’alimentation générale) power supply wires) D que le refoulement chauffe (au moyen that the outlet is heated (using a contact d’une sonde à...
  • Page 20: Location Of Cooling Circuits And Main Components

    Location of cooling cir- Localisation des circuits frigorifiques et des prin- cuits and main compo- nents cipaux composants CIATCOOLER série LJA - LJAD - CIATCOOLER LJA - LJAD - LJADH CIATCOOLER, Serie LJA - LJAD - LJADH series LJADH CP : Compressor CP : Compresseur BC : Batterie condenseur BC : Coil condenser...
  • Page 21 Technical characteris- Caractéristiques techni- ques tics CIATCOOLER LJA - LJAH CIATCOOLER LJA - LJAH 1 and 2 compressors, 1 cooling circuit 1 et 2 compresseurs, 1 circuit frigorifique LJA LJAH Nombre Quantity Type Hermétique SCROLL Compresseur Type SCROLL hermetic Compressor Vitesse de rotation tr/mn Speed of rotation...
  • Page 22 Technical characteris- Caractéristiques techni- ques tics CIATCOOLER LJA - LJAH CIATCOOLER LJA - LJAH 3 et 4 compresseurs, 2 circuits frigorifiques 3 and 4 compressors, 2 refrigerant circuit LJA LJAH Quantity / Type / SCROLL hermetic Compresse r Compresseur Compressor Speed of rotation Power Quantity /...
  • Page 23: Caractéristiques Électri-Electrical Characteris- Ques

    Frost protection option Option protection anti- pour application for external application extérieure LJA LJAH Puissance / Power / Leistung Intensité 230 V* 2.17 Current Current Stromstärke 400 V 1.25 Nota : ces intensités doivent être addi- Note: these current values must be added tionnées aux intensités nominales maxi- to the nominal maximum current for the mum des groupes LJA - LJAH...
  • Page 24: Pompes Hydrauliques (Version Ljah)

    3 et 4 compresseurs, 2 circuits frigori- 3 and 4 compressors, 2 refrigerating fiques circuits Intensité suivant puissance moteur ventilateur Current in relation to fan motor power Puissance moteur moteur ventilateur Fan motor power Intensité nominale 230 V* 20.4 27.7 32.2 38.1 50.8...
  • Page 25: Adjustment Of Control And Safety Devices

    Adjustment of control Réglage des appareils de régulation et de sécurité and safety devices Fonction Symbole électrique Réglages Appareils de régulation et de sécurité Function Electrical symbol Settings Regulation and safety devices Sonde entrée eau Water inlet sensor Module électronique MRS4–2.A (modèles 100 à...
  • Page 26 LJA - LJAH series Relevé de fonctionne- ment Séries LJA - LJAH operating record Date / Date / Heure / Time / Suction pressure Suction temperature Condensing pressure Condensing temperature Refrigerant inlet temperature Refrigerant outlet temperature Water inlet temperature Water outlet temperature Gas inlet temperature Liquid outlet temperature Air inlet temperature...
  • Page 27: Entretien

    Maintenance Entretien Avant toute intervention, s’assurer que Before any maintenance work, check that the unit is switched off. l’appareil est hors tension Note the operating values and perform Faire les relevés de fonctionnement et les the checks according to the table above contrôles suivant tableau ci-dessus au at least twice a year.
  • Page 28 " " " Display for full output opera- Signalisation pour fonction- nement en pleine puissance tion (350 400 450 500 600 und 750) (350 - 400 - 450 - 500 - 600) (350 - 400 - 450 - 500 - 600) LJA LJAH 350 - 400 - 450 - 500 - 600 - 750 Connector...
  • Page 29 " " " Heating / cooling Commande sélection chaud / froid selection control LJA LJAH Connector 100 - 150 - 200 - 250 - 300 (MRS4-2.A) LJA LJAH Connector 350 - 400 - 450 - 500 - 600 (MRS1-4.A) Raccorder un contact ”C3” sur les bornes Connect a contact ”C3”...
  • Page 30: Précautions De Raccordements

    " " " Control of ’Unloading” func- Commande de la fonction ”Délestage” (LJA LJAH tion (LJA LJAH 350-400-450-500-600 unique- 350-400-450-500- 600 only) ment) LJA LJAH Connector 350 - 400 - 450 - 500 - 600 (MRS1-4.A) Commun Common Raccorder 1 à 4 contacts sur les bornes Connect 1 to 4 contacts on the terminals 6 - 7 - 8 - 9 - 10 du connecteur J5 de la 6 - 7 - 8 - 9 - 10 of the CPU card connector...

Table des Matières