Sommaire des Matières pour CIAT CIATCOOLER LCH 1000.1
Page 1
Библиотека СОК Notice d’utilisation User’s brochure N 99.74 A 03 - 2000 Groupes de production d'eau glacée condenseur à air Packaged water chillers with air cooled condenser Installation Installation Fonctionnement Operation Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance...
Page 2
SOMMAIRE PAGE SUMMARY Introduction Introduction Receiving the material Réception du matériel Identification du matériel Material identification Garantie Guarantee Safety advice Conseils de sécurité Choix de l’emplacement du groupe Choice of location of the unit Installation (free space to be respected) Implantation (dégagements à...
Page 3
When commissioning is carried out by CIAT or a specialist reco- Quand la mise en route est effectuée par CIAT ou par un spécia- liste agréé CIAT, la garantie couvre totalement les pièces, les gnized by CIAT, the guarantee totally covers parts, refrigerant circuits frigorifiques et électriques, la main d’oeuvre et les...
Page 4
Choix l'emplacement Choice of location of the unit groupe Avant la manutention, l’implantation et le raccordement du Before handling, installing and connecting the unit, the installer must verify the following points : groupe, l’installateur devra vérifier les points suivants : –...
Page 5
Manutention et mise en place Handling and positioning Une fois l’emplacement du groupe choisi, procéder à la mise en Once the site for the unit has been determined, proceed with place de l’appareil. positioning. Pour lever l’appareil, fixer les élingues aux trous de manuten- To lift the unit, attach slings to the handling holes provided for tions, prévus à...
Page 6
Isolateurs de vibrations Vibration isolators (option) (optional) Pour des applications à très basses vibrations, il est nécessaire For applications with very low vibrations, antivibratil mounts d’installer sous le groupe des plots antivibratilles. must be installed underneath the unit. Le positionnement des plots doit être conforme aux emplace- The positioning of mounts must conform to the arrangement planned below.
Page 7
Détail des isolateurs de vibrations Detail of vibration isolators Cotes Rep. 1 12,5 Rep. 2 14,5 Raccordements hydrauliques LC LCT LC LCT hydraulic connections Une étude de dimensionnement doit être réalisée afin de res- A dimensioning study must be done so as to respect the opera- pecter les conditions de fonctionnement (débits - pertes de ting conditions (flow - pressure drops).
Page 8
Raccordements hydrauliques LCH LCH hydraulic connections La composition des groupes de production d’eau glacée CIAT- The composition of the CIATCOOLER series LCH chilled water COOLER série LCH est identique à celle des CIATCOOLER production units is the same as that of the CIATCOOLER series série LC.
Page 9
Pompes simples / Simple pumps N / No. Puissance / Power Intensité nominale maxi an A 400 V 11.8 15.8 11.8 15.8 5.15 Max. nominal current in A N / No. Puissance / Power Intensité nominale en A 400 V 19.6 Nominal current in A Pompes doubles / Double pumps...
Page 10
Raccordements électriques Electrical connections D Les groupes sont conçus en conformité avec la norme euro- D The units are designed in conformity with the european norm péenne EN 60204-1. EN 60204-1. D Ils sont conformes aux directives machines et CEM. D They conform to tne directives of the machines.
Page 11
Module électronique Electrical control and display régulation et de signalisation module Tous les groupes de la série LC – LCH – LCT sont équipés d’un All of the LC – LCH – LCT units are equipped with a MRS1-4.A type microprocessor ELECTRONIC CONTROL AND DIS- MODULE ELECTRONIQUE DE REGULATION ET DE SIGNALISATION à...
Page 12
Conception Operation condenseur à eau + condenseur à air water cooled + air cooled condensers The discharge gas passes first through the water cooled Les gaz de refoulement passant d’abord par le condenseur à eau, les calories produites par le groupe peuvent être récupé- condenser.
Page 13
Appareils de régulation et de Control and safety devices sécurité Toutes les sécurités du groupe sont gérées par la carte électro- All of the units safety devices are controlled by the MRS1 nique du module MRS1. Si une sécurité déclenche et arrête le module electronic card.
Page 14
Emplacement des thermistances Position of thermistors and et sécurités safety devices Mise en route Starting the unit D Vérifications avant mise en route D Verifications before starting-up – Vérifier que les vannes de refoulement et de départ liquide – Verify that the discharge and liquid outlet valves are open. sont ouvertes.
Page 15
D Séquence de démarrage D Starting sequence D Faire fonctionner les émetteurs de froid pour avoir une charge D Operate the cooling emitters to have a heating load which calorifique afin que le refroidisseur puisse fonctionner. allows the chiller to function. D Mettre sous tension la carte principale D Make the main card live D Vérifier que la machine est configurée en commande locale...
Page 16
Localisation circuits Localization of refrigerant frigorifiques et des principaux circuits and main components composants D LC - LCH 1000.1 - 1202.1 D LC - LCH 1000.1 - 1202.1 1 circuit 2 compresseurs 1 circuit 2 compressors D LC - LCH 1000 - 1202 D LC - LCH 1000 - 1202 2 circuits 2 compresseurs...
Page 17
D LCT 1000.1 - 1202.1 D LCT 1000.1 - 1202.1 1 circuit 2 compresseurs 1 circuit 2 compressors D LCT 1000 - 1202 D LCT 1000 - 1202 2 circuits 2 compresseurs 2 circuits 2 compressors D LCT 1203 à 1803 D LCT 1203 to1803 2 circuits 3 compresseurs...
Page 18
Caractéristiques techniques Technical characteristics 1 circuit frigo 2 circuits frigo Taille de l'unité 1 cooling circuit 2 cooling circuits Size of unit Size of unit 1000.1 1202.1 1000 1202 1203 1400 1600 1803 1804 2000 2200 2400 Type / Type Semi-hermétique / Semi-hermetic Quantité...
Page 19
Réglage appareils Settings of control and safety régulation et de sécurité devices Appareils de régulation et de sécurité Fonction Symbole électrique Réglages Function ELectrical Symbol Settings Control and safety devices Sonde entrée eau évaporateur Evaporator water inlet sensor Sonde sortie eau évaporateur Evaporator water outlet sensor Module électronique MRS1 4.1 Module électronique MRS1 4.1...
Page 20
Relevé de fonctionnement Service sheet and check list série LC-LCH-LCT series LC-LCH-LCT (essai en froid) (cooling test) Date Date Heure Time Pression aspiration Suction pressure Température aspiration °C Suction temperature Pression de condensation Condensing pressure Température de condensation °C Condensing temperature Température entrée refoulement °C Compressed gas inlet temperature...
Page 21
Relevé de fonctionnement Service sheet and check list série LCT series LCT (essai en chaud) (heating test) Date Date Heure Time Pression aspiration Suction pressure Température aspiration °C Suction temperature Pression de condensation Condensing pressure Température de condensation °C Condensing temperature Température entrée refoulement °C Compressed gas inlet temperature...
Page 22
Raccordement client Connection by customer of fonctions contrôlées à distance remotely controlled functions D Alarme du défaut général General fault alarm Connecteur Connector J9 (CPU) 230 V Alarme Alarm Raccorder la signalisation ou l’alarme pour défaut général du Connect the general fault signalling or alarm of the unit on the groupe sur les bornes du bornier de celui-ci (voir schéma élec- unit terminals (see electrical wiring diagram of unit).
Page 23
D Commande sélection consigne 1 / consigne 2 Setting 1 / setting 2 selection control Connecteur Connector J5 (CPU) Raccorder un contact “ C2 ” sur les bornes 5 et 6 du connecteur Connect a ”C2” contact on terminals 5 and 6 of CPU card J5 de la carte CPU (contact libre de toute polarité...