Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HIG11-13555
in-ground fence
operating and training guide
/
manuel d'utilisation et de dressage
manual de adiestramiento y funcionamiento
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
/
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL COMPLETO ANTES DE EMPEZAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe in-ground fence HIG11-13555

  • Page 1 HIG11-13555 in-ground fence ™ operating and training guide manuel d’utilisation et de dressage manual de adiestramiento y funcionamiento PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL COMPLETO ANTES DE EMPEZAR...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 3 This PetSafe In-Ground Fence System is not a solid barrier. This system is designed to act as a deterrent ® ™ to remind pets by Static Correction to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage.
  • Page 4: Table Des Matières

    Customer Care Center at 1-800-732-2677. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
  • Page 5: Components

    • Shovel or lawn edger • PVC pipe or water hose • Pliers • Circular saw with masonry blade • Wire stripping pliers • Staple gun • Scissors • Non-metallic collar and leash • Lighter Fence installation and training help: www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 6: How The System Works

    If he proceeds further, he receives a safe but startling Static Correction. While harmless, the correction will persuade him to stay in the containment area you’ve established. Boundary flags are a temporary visual aid for your pet; remove them after training. This PetSafe In-Ground Fence System has been proven safe, comfortable, and ®...
  • Page 7: Operating Guide

    Make sure the Boundary Wire is not cut off or pinched by a window, door, or garage door, as this can damage it over time. To prevent fires and electrical hazards, install the Fence Transmitter in buildings that are in accordance with state and local electrical codes. 3ft. www.petsafe.net...
  • Page 8: Lay Out The System

    Step Lay Out the System Basic Planning Tips Underground cables can carry high voltage. Have all underground cables marked before you dig to bury your wire. In most areas this is a free service. Avoid these cables when you dig. For information regarding how these underground wires can affect your system’s operation, see Step 3 Position the Boundary Wire.
  • Page 9 B, B to C, C to D, D to E, E to F, make a U-turn and follow your path all the way back to A, keeping the wire separated at least 5 feet. Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. See the “Install the Boundary Wire” section for more information on attaching the wire to a fence. www.petsafe.net...
  • Page 10: Position The Boundary Wire

    Step Position the Boundary Wire Lay out the Boundary Wire using your planned boundary and test the system BEFORE burying the wire or attaching it to an existing fence. This will make any layout changes easier. Work carefully. A nick in the wire insulation can diminish the signal strength and create a weak area where your pet can escape.
  • Page 11: Surge Protection

    Transmitter. ALWAYS use a grounded (3-prong) outlet to ensure maximum protection. • Do not remove the ground prong from the Surge Protector plug. Do not use a 3-prong plug to 2-prong outlet converter. Doing so will make the Surge Protector ineffective against surges or spikes. www.petsafe.net...
  • Page 12 1. Turn the power OFF to the outlet that the Surge Protector and Fence Transmitter will be plugged into. Fence Transmitter 2. We recommend that, if possible, use the outlet center screw that holds the cover plate in place to secure the Loop Power Adapter...
  • Page 13: Transmitter Set-Up (Australia And New Zealand)

    RCD to restore power to the system. For added protection, when unused for long periods of time or prior to thunderstorms, unplug from the wall outlet and disconnect the loop boundary wires. This will prevent damage to the transmitter due to surges. www.petsafe.net...
  • Page 14: Prepare The Receiver Collar

    (RFA-67) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Center ® or visit our web site at www.petsafe.net to locate a retailer near you. To Set the Static Correction Level Read all steps before attempting to set the Static Correction Level.
  • Page 15: Function And Response Table

    Low Static Correction Timid 3 Flashes Medium Static Correction Timid or Average 4 Flashes Medium High Static Correction Average or High Energy 5 Flashes High Static Correction High Energy Flashes once every Indicates Low Battery 4 to 5 seconds www.petsafe.net...
  • Page 16: Set The Boundary Width And Test The Receiver Collar

    Step Set the Boundary Width and Test the Receiver Collar With the Boundary Wire in place and properly connected, it is time to set the containment field and test the system. The Receiver Collar should NOT be on your dog when the system is tested. Note: The Receiver Collar is waterproof, which can make the tone hard to hear.
  • Page 17 Test Light should flash brighter as you enter the run-through area (6G). If you are satisfied that your system is functioning properly, you are ready to start burying the Boundary Wire. If the Receiver Collar did not tone or the Test Light did not flash, see the “Troubleshooting” section. www.petsafe.net...
  • Page 18: Install The Boundary Wire

    3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the Boundary Wire into the trench. Be careful not to damage the Boundary Wire insulation. To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence The Boundary Wire of the PetSafe In-Ground Fence ®...
  • Page 19: Place The Boundary Flags

    Note: If you cannot hear the beep, see the Test Light Instructions in Step 6. To prevent an unintended correction, after the Boundary Flags have been placed, be sure to set the static correction on the Receiver Collar back to level 1 Tone Only. www.petsafe.net...
  • Page 20: Fit The Receiver Collar

    1. Make sure that the battery is not installed in the Receiver Collar. 2. Start with your pet standing comfortably (9A). 3. Place the Receiver Collar on your pet so that the “PetSafe” logo is facing your pet’s chin. Center the Contact Points underneath your pet’s neck, touching the skin.
  • Page 21: To Re-Thread The Collar

    The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. Training Guide Be Patient With Your Pet Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe In-Ground Fence System. ®...
  • Page 22: Day 1 - Boundary Awareness

    Phase Day 1 - Boundary Awareness Perform three training sessions per day, each lasting 10-15 minutes. Goal: To have your pet learn that the Boundary Flags and warning beep from the Receiver Collar defines the new Pet Area. Setup: • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to Level 1 Tone Only training mode. •...
  • Page 23: Days 5 Thru 8 - Distraction Phase

    2. Walk around the yard and play with your pet, staying within the Pet Area at all times. 3. Preoccupy yourself with another task in the yard while watching your pet. 4. Should your pet escape, take the Receiver Collar off and lead him back into the Pet Area. www.petsafe.net...
  • Page 24: Days 15 Thru 30 - Pet Monitoring

    To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Fence System, contact the Customer Care Center ® ™ at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery - two pack RFA-67D-11 Power Adapter for the Fence Transmitter...
  • Page 25: Troubleshooting

    Fence Transmitter needs to be replaced. loop alarm is sounding. • If the Fence Transmitter is functioning properly, you have a break in your Boundary Wire. See the “Wire Break Location Test” (page 28) section in this guide. www.petsafe.net...
  • Page 26: Additional Information

    • The system should only be used with healthy pets. Contact your veterinarian if you have concerns about the medical condition of your pet (medication, pregnant, heart conditions, etc.). • The PetSafe In-Ground Fence System is for residential use only.
  • Page 27: System Test

    Boundary Wire. Perform the Wire Break Location Test. b. If the Loop indicator light is OFF with an alarm on the Fence Transmitter, there System Test is a problem with the Surge Protector. Contact the Customer Care Center. Surge Protector Connected www.petsafe.net...
  • Page 28: Wire Break Location Test

    14. When testing is complete reconnect and verify that the Boundary Wire is plugged into the Loop Terminals on the Surge Protector and the Transmitter is connected to the Surge Protector. 15. Return the Boundary Control Switch and the Boundary Width Control knob setting to the position noted earlier. 16.
  • Page 29: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product. 5. Modification of Terms and Conditions Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which ® this Product is offered. www.petsafe.net...
  • Page 30: Compliance

    Compliance FCC/Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment.
  • Page 31: Warranty

    This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Center. United States and Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand –...
  • Page 32: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    Français Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Pty Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. Renseignements importants sur la sécurité...
  • Page 33 Cette barrière PetSafe In-Ground Fence n'est pas une barrière solide. Le dispositif est conçu pour ® ™ dissuader l'animal de sortir de la zone de confinement à l'aide d'une correction électrostatique. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal. Il est important que le collier soit bien ajusté.
  • Page 34 Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit moins de 30 jours suivant l’achat au www.petsafe.net. En enregistrant votre produit moins de 30 jours après la date d’achat et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une réponse plus rapide du service à la clientèle s’il advenait que vous deviez communiquer avec eux.
  • Page 35: Contenu Du Kit

    • Tuyau ou tuyau d'arrosage en PVC • Pinces • Scie circulaire dotée d'une lame de maçonnerie • Pinces à dénuder • Pistolet agrafeur • Ciseaux • Collier non métallique et laisse Installation de la clôture et aide au dressage : www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 36: Fonctionnement Du Système

    Besoin de l'aide d'un professionnel pour l'installation ? Les Bornes du fil installateurs d'Invisible Fence se déplaceront à votre résidence ® périphérique pour installer votre nouveau système PetSafe , moyennant un ® Voyant de boucle coût supplémentaire. Communiquez avec votre représentant Voyant de mise sous...
  • Page 37: Manuel D'utilisation

    Pour éviter les risques d'incendie ou de chocs électriques, installez l'émetteur de clôture dans un bâtiment conformément aux codes locaux et provinciaux relatifs à l'électricité. 3 pieds www.petsafe.net...
  • Page 38: Mise En Place Du Système

    Étape Mise en place du système Conseils d'organisation de base Les câbles souterrains sont alimentés par une tension élevée. Indiquez l'emplacement de tous les câbles souterrains avant de creuser pour enterrer votre câble. Ce service est gratuit dans la plupart des municipalités. Évitez ces câbles lorsque vous creusez. Pour obtenir des renseignements sur les effets des câbles enterrés sur le fonctionnement de votre dispositif, reportez-vous à...
  • Page 39 5 pieds (1,5 m) entre les deux câble. Torsadez les câbles entre A et l'émetteur de clôture. Reportez-vous à la rubrique «Installation du fil périphérique» pour obtenir plus d'information sur la fixation du câble à la clôture. www.petsafe.net...
  • Page 40: Positionnement Du Fil Périphérique

    Étape Positionnement du fil périphérique Installez le fil périphérique en suivant votre modèle d'installation et testez le système AVANT d'enterrer le câble ou de le fixer à une clôture existante. Ceci facilitera toute modification apportée à l'installation. Travaillez avec prudence. Une légère entaille dans l'isolement du câble peut diminuer la puissance du signal et engendrer une déficience du système, laissant ainsi à...
  • Page 41: Fil Périphérique Supplémentaire

    • Veuillez à ne pas retirer la broche de mise à la terre de la prise du dispositif de protection contre les surtensions. N'utilisez pas de prise à 3 broches avec un convertisseur à 2 broches. Ce faisant, le dispositif de protection contre les surtensions deviendrait inutile en cas de surtensions ou d'oscillations. www.petsafe.net...
  • Page 42 1. Fermez l'alimentation électrique de la prise de courant dans laquelle le dispositif de protection et l'émetteur de clôture Émetteur de seront branchés. clôture 2. Nous vous recommandons d'utiliser, si possible, la vis Loop Adaptateur de courant Transmitter centrale de la prise qui retient la plaque pour fixer le Bornes du fil Prise dispositif de protection contre les surtensions sur la prise.
  • Page 43: Mise En Place De L'émetteur

    électrique, débranchez les fils périphériques en boucle et l'adaptateur de courant de la prise murale de CA. Vous empêcherez ainsi que l'émetteur ne soit endommagé en cas de surtension. www.petsafe.net...
  • Page 44: Préparation Du Collier Récepteur

    (RFA-67) de rechange chez de nombreux détaillants. Entrez en contact avec le centre ® de service à la clientèle ou consultez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Pour régler l'intensité de la correction électrostatique Lisez l'intégralité...
  • Page 45: Prévention Anti-Traînage

    Timide ou dans la moyenne modérée Correction électrostatique de Dans la moyenne ou très 4 Clignotements modérée à élevée énergique 5 Clignotements Forte correction électrostatique Très énergique Un clignotement toutes Indique que la pile est faible les 4 à 5 secondes www.petsafe.net...
  • Page 46: Réglage De La Largeur Du Périmètre Et Essai Du Collier Récepteur

    Étape Réglage de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur Une fois le fil périphérique installé et correctement connecté, il reste à établir l'aire de confinement et à vérifier le système. Votre animal ne doit pas porter le collier récepteur pendant l'essai du système. Remarque : Le collier récepteur est étanche, ce qui peut rendre la tonalité...
  • Page 47 (6G). Si vous êtes satisfait de votre système et s'il fonctionne correctement, vous pouvez commencer à enterrer le fil périphérique. Si le collier récepteur n'émet pas de bip sonore ou si la lampe test ne clignote pas, reportez-vous à la rubrique « Dépannage ». www.petsafe.net...
  • Page 48: Installation Du Fil Périphérique

    Assurez-vous de ne pas abîmer l'isolement du fil périphérique. Pour fixer le fil périphérique à une clôture existante Le fil périphérique de la clôture In-Ground Fence ™ de PetSafe peut être attaché à un grillage à mailles ® losangées, à une clôture de perches ou à une clôture pleine en bois.
  • Page 49: Positionnement Des Fanions De Délimitation

    à la lampe test de l'étape 6. Afin d'éviter toute correction involontaire, une fois les fanions de délimitation en place, veillez à régler l'intensité de la correction électrostatique du collier récepteur sur 1 (Signal sonore seulement). www.petsafe.net...
  • Page 50: Ajustement Du Collier Récepteur

    2. Commencez par faire tenir votre animal debout (9A). 3. Placez le collier récepteur sur le cou de votre animal de façon à ce que le logo « PetSafe » soit face au menton de votre animal. Centrez les points de contact sous son cou en vous assurant qu'ils touchent sa peau.
  • Page 51: Pour Réajuster Le Collier

    Pour réajuster le collier Slide Buckle La boucle empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Ridges Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée. www.petsafe.net...
  • Page 52: Manuel De Dressage

    Manuel de dressage Faites preuve de patience avec votre animal Important : Un dressage adéquat de votre animal est essentiel au succès du système In-Ground Fence de PetSafe ™ ® Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser votre animal. N'oubliez pas que le système In-Ground...
  • Page 53: Du 2E Au 4E Jour - Suite De La Sensibilisation Aux Fanions De Délimitation

    électrostatique de 1. Surveillez d'abord de petites réactions comme les oreilles levées, la tête tournée, le regard vers le sol. 4. Demeurez près du même fanion jusqu'à ce que votre animal résiste à se rendre dans la zone de correction électrostatique. www.petsafe.net...
  • Page 54: Du 5E Au 8E Jour - Phase De Distraction

    Phase Du 5e au 8e jour - Phase de distraction Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Apprendre à votre chien à rester dans la zone autorisée malgré la présence de distractions en dehors de la zone. Installation : •...
  • Page 55: Du 15E Au 30E Jour - Surveillance De L'animal

    La première fois, vous devrez peut-être convaincre votre animal de sortir de la zone autorisée en lui proposant une friandise ou en l'encourageant. Remarque : vous pouvez également porter votre animal en dehors de la zone autorisée. Félicitations! Vous avez maintenant terminé le programme de dressage. www.petsafe.net...
  • Page 56: Accessoires

    PetSafe , communiquez avec ™ ® le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 ou consultez notre site Web à l'adresse www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Composant Numéro de pièce Pile - Deux paquets RFA-67D-11 Adaptateur de courant pour l'émetteur de clôture...
  • Page 57: Renseignements Supplémentaires

    • Le système ne doit être utilisé qu'avec des animaux en bonne santé. Communiquez avec votre vétérinaire si vous avez des préoccupations quant à l'état de santé de votre animal (traitement médical, gestation, santé cardiaque, etc.). • Cette barrière PetSafe In-Ground Fence est destinée à...
  • Page 58: Test Du Système

    Test du système Le test système est utilisé pour déterminer la cause des problèmes qui n'ont pas été abordés ailleurs dans ce guide. Vous aurez besoin ⁄ d'un segment de fil périphérique d'une longueur supérieure à 15 pieds (4,5 m) avec une section d'isolation de pouces (9 mm) retirée de chaque extrémité...
  • Page 59: Test De Localisation De Rupture De Câble

    9. Remplacez le fil périphérique abîmé. 10. Rebranchez le fil périphérique sur le dispositif de protection contre les surtensions. 11. Contrôlez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle s'allume, testez le système à l'aide du collier récepteur. www.petsafe.net...
  • Page 60: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité 1. Modalités d'utilisation Ce produit vous est confié à la condition que vous acceptiez sans modification les modalités et les avis contenus aux présentes. Le fait d'utilisation de ce produit signifie votre accord à ces termes, conditions et avis.
  • Page 61: Conformité

    Du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 Nouvelle Zélande - Tél : 0 800 543 054 Du lundi au vendredi de 10h30 à 19h00 Pile perchlorate Matériel au perchlorate - une manipulation spéciale pourrait s'appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. www.petsafe.net...
  • Page 62: Garantie

    Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. États-Unis et Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA 1-800-732-2677...
  • Page 63 Español A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Pty Ltd., Radio Systems Australia Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Page 64 Este limitador PetSafe In-Ground Fence no es un impedimento definitivo. Este sistema está diseñado ® ™ como medio de disuasión, para hacer recordar a las mascotas mediante corrección para estática que deben permanecer dentro de los límites establecidos. Es importante consolidar el adiestramiento de la mascota de forma periódica.
  • Page 65 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al inscribir su producto y guardar el comprobante de compra, podrá disfrutar de la garantía completa del mismo, y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos atender con mayor rapidez.
  • Page 66: Componentes

    • Tubo de PVC o manguera de jardín • Alicates • Sierra circular con hoja para mampostería • Pinzas pelacables • Pistola grapadora • Tijeras • Collar y correa no metálicos • Encendedor Instalación de la barda y ayuda para el adiestramiento: www.petsafe.net 1-800-732-2677...
  • Page 67: Cómo Funciona El Sistema

    ¿Quiere ayuda profesional para la instalación? Los instaladores de la marca Invisible Fence pueden visitarle en ® Interruptor su hogar e instalar su nuevo sistema PetSafe por un costo ® de control de límites adicional. Para comunicarse con el distribuidor de su localidad...
  • Page 68: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Paso Ubicación del transmisor de barda Coloque el transmisor de barda: • En un lugar seco, bien ventilado y protegido (1A, 1B). • En un lugar donde la temperatura no alcance valores inferiores al punto de congelación (por ejemplo, garajes, sótanos, cobertizos, armarios).
  • Page 69: Distribución Del Sistema

    A nuevamente hasta el transmisor de barda. Encontrará más información sobre cómo fijar el cable a la barda en la deambular libremente y de forma segura por toda la propiedad sección “Instalación del cable de límites”. (2C). También puede proteger jardines, piscinas y parterres (2D). www.petsafe.net...
  • Page 70 Circuito doble Los circuitos dobles se deben usar cuando no se establece la zona límite en todo el perímetro de la propiedad. Cuando se use un circuito doble, el cable de límites debe tener una separación mínima de 5 PIES (1,5 metros) para evitar que se anule la señal.
  • Page 71: Tendido Del Cable De Límites

    Si el empalme se suelta, todo el sistema dejará de funcionar. Asegúrese de que el empalme quede bien inmovilizado. Puede solicitar cápsulas con gel para empalmes y conectores de cables adicionales a nuestro Centro de atención al cliente. www.petsafe.net...
  • Page 72: Protección Contra Sobretensión

    Cable de límites adicional Acres (metros Longitud de cable cuadrados) en pies (metros) Puede comprar cable de límites adicional para soterramiento directo en bobinas 1/4 (1000) 415 (126) de 500 pies (150 metros) en la misma tienda en que compró el kit o bien, a 1/3 (1350) 480 (150) través del Centro de atención al cliente con sólo llamar al 1-800-732-2677.
  • Page 73 “Resolución de problemas”. Para mayor protección, cuando no lo utilice durante períodos prolongados o antes de tormentas eléctricas, desenchufe el dispositivo del tomacorriente y desconecte los cables de límites del circuito. Esto evitará daños al transmisor producidos por sobrecargas de tensión. www.petsafe.net...
  • Page 74: Instalación Del Transmisor

    Instalación del transmisor (Australia y Nueva Zelanda) 1. Tienda el cable de límites por ventanas, debajo de puertas, espacios de ventilación en el suelo u otros medios de acceso adecuados disponibles. También puede perforar un orificio en la pared. 2. Pele ⁄...
  • Page 75: Prepare El Collar Receptor

    (RFA-67) se venden en muchos establecimientos minoristas. ® Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Selección del nivel de corrección para estática Lea todos los pasos antes de ajustar el nivel de corrección estática.
  • Page 76: Tabla De Funciones Y Reacciones

    Prevención contra persistencia La función de prevención contra persistencia evita que la mascota permanezca en la zona de advertencia durante períodos prolongados y se agoten las pilas del collar receptor. El perro oirá una señal de advertencia cuando se aproxime a la zona de advertencia. Si no regresa a la zona de mascota después de dos segundos, el perro recibirá una corrección para estática continua hasta que regrese a la zona de mascota.
  • Page 77: Ajuste De La Amplitud De Límites Y Prueba Del Collar Receptor

    Camine lentamente hacia el cable de límites hasta oír la señal de advertencia (6E). Cuando oiga la señal de Contactos de la luz de prueba advertencia, habrá identificado la distancia de la amplitud de límites (zona de corrección para estática). www.petsafe.net...
  • Page 78 Dos segundos después de haberse activado la señal sonora de advertencia, la luz de prueba comenzará a parpadear. Esta luz que parpadea puede ayudarle a identificar la amplitud de límites si tiene dificultad para oír la señal sonora. Para evitar que el collar receptor Cable de límites entre en la modalidad de protección contra correcciones excesivas,...
  • Page 79: Instalación Del Cable De Límites

    3. Use una herramienta de punta roma, como una estaca de madera, para introducir el cable de límites en la zanja. Tenga cuidado de no dañar el aislamiento del cable de límites. Cómo fijar el cable de límites a una barda existente El cable de límites del sistema PetSafe In-Ground ®...
  • Page 80: Colocación De Las Banderas De Límites

    Para pasar por superficies pavimentadas (entradas de garajes, caminos, etc.) Siga todas las instrucciones de seguridad para sus herramientas eléctricas. Siempre asegúrese de usar sus gafas de seguridad. • Entradas de garaje o caminos de hormigón (7C): Coloque el cable de límites en una junta de expansión o haga una ranura con una sierra de hoja circular para mampostería.
  • Page 81: Ajustar El Collar Receptor

    2. Para comenzar, coloque la mascota en una posición cómoda (9A). 3. Coloque el collar receptor a la mascota de manera que el logotipo “PetSafe” quede orientado hacia la barbilla de la mascota. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de la mascota, de modo que toquen la piel.
  • Page 82: Manual De Adiestramiento

    Importante: El adiestramiento correcto de su mascota es esencial para el éxito del sistema PetSafe In-Ground ® Fence . Lea toda esta sección antes de comenzar a adiestrar la mascota. Recuerde que el sistema PetSafe ™ ® In-Ground Fence no es un impedimento definitivo.
  • Page 83: Día 1 - Reconocimiento De Los Límites

    Preste atención a las reacciones más leves de su mascota, tales como el levantamiento de las orejas, los giros de la cabeza o mirar hacia el suelo. 4. Permanezca en la misma bandera hasta que la mascota se resista a ingresar a la zona de corrección para estática. www.petsafe.net...
  • Page 84: Días 5 Al 8 - Fase De Distracción

    Fase Días 5 al 8 - Fase de distracción Realice tres sesiones de adiestramiento diarias, de 10 a 15 minutos de duración cada una. Objetivo: Adiestrar a la mascota para que permanezca en la zona de mascota aun cuando algo le llame la atención fuera de la zona de mascota.
  • Page 85: Días 15 A 30 - Observación De La Mascota

    In-Ground Fence , llame al Centro de atención al cliente ® ™ al 1-800-732-2677 o bien, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Componente Número de pieza Batería - paquete de dos unidades...
  • Page 86: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El collar receptor no emite • Revise la batería para verificar si se instaló correctamente. señal acústica o corrección. • Verifique que ambas luces del transmisor de barda estén iluminadas. Si no lo están, realice la “Prueba del sistema” (página 89). El collar receptor suena, •...
  • Page 87: Información Adicional

    • El sistema sólo se debe utilizar en mascotas saludables. Consulte a su veterinario si tiene dudas sobre el estado de salud de su mascota (medicinas, preñez, trastornos cardiacos, etc.). • La valla In-Ground Fence de PetSafe es para uso doméstico solamente. ™...
  • Page 88: Prueba Del Sistema

    Prueba del sistema La prueba del sistema se emplea para determinar la causa de problemas en el sistema que no se mencionan en otra sección de este manual. Necesitará un tramo de cable de límites de más de 15 pies de longitud (4,5 metros) con ⁄...
  • Page 89: Prueba Para Localizar Roturas Del Cable

    9. Cambie el cable de límites dañado por uno nuevo. 10. Conecte de nuevo el cable de límites al dispositivo de protección contra sobretensiones. 11. Revise la luz indicadora del circuito. Si se ilumina, pruebe el sistema con el collar receptor. www.petsafe.net...
  • Page 90: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para utilizar con mascotas a las que se desee adiestrar. Según el temperamento específico de su mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso.
  • Page 91: Conformidad

    Lunes - Viernes 8:30 AM - 5 PM Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054 Lunes - Viernes 10:30 AM - 7 PM Batería de perclorato Material de perclorato – es posible que se requieran técnicas especiales para su manipulación. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. www.petsafe.net...
  • Page 92: Garantía

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 93 www.petsafe.net...
  • Page 94 1-800-732-2677...
  • Page 95 www.petsafe.net...
  • Page 96: Plantilla De Montaje

    Mounting Template / Modèle de montage / Plantilla de montaje Drill Here 3.000" (7.62 cm) Drill Here Radio Systems Corporation ® 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.net Protected by US Patents 6,921,089, 6,538,617 and D515,027. 400-1393-11/2 ©2015 Radio Systems Corporation...
  • Page 97 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1393-11 Description: MANUAL HIG11-13555 Created by: JS Material: 100g Initial Creation Date: 10/25/11 Printing: Black Approved by: JWEINSTEIN Finishing:Die Cut, Fold, 2 Date Approved: 4/8/15 Saddle Stitch, and Bulk Pack Program used: INDESIGN CC Revision: 002 ECO: RSC11491 Revision Description: Transmitter upgrade to 25 acre...

Table des Matières