Vue d’ensemble de l’appareil ................ 17 Face avant ......................17 Face supérieure ....................18 Face inférieure ....................18 Station d’accueil clavier MEDION ..............19 Préparations pour la mise en service .............20 Alimentation électrique ...................20 Charge de la batterie ..................20 Insertion de la carte SIM ..................21 Retrait de la carte SIM ..................21...
Page 3
Retrait de la carte mémoire microSD .............. 27 Connexion d’une clé USB.................. 27 Retrait de la clé USB ..................27 Station d’accueil clavier MEDION® ..............28 Insertion de la tablette tactile dans la station d’accueil clavier ....28 Angle de positionnement de la tablette tactile dans la station d’accueil clavier ....................29...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 5
Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’inté- rieur des bâtiments.
Concernant la présente notice d’utilisation Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Cette tablette tactile répond aux applications suivantes : ...utilisation d’Internet via Wi-Fi, ...lecture de fi chiers audio et vidéo, ...traitement et gestion de documents électroniques et de conte- nus multimédias, etc. : L’appareil est destiné...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expé- rience et/ou de connaissances (p.
Consignes de sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les maté- riaux d’emballage ne sont pas des jouets ! AVERTISSEMENT ! Risque de perte auditive ! L’utilisation d’un casque/d’écouteurs à un volume élevé ainsi que toute modifi cation des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du système d’exploitation génèrent une pression sonore excessive et peuvent entraîner des lésions ou une perte du système auditif.
Page 9
Consignes de sécurité − Protégez l’appareil et le bloc d’alimentation des gouttes et projections d’eau. Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que des vases ou objets similaires sur ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation. Toute infi ltration de liquide dans l’appareil peut nuire à...
Consignes de sécurité − N’exercez aucune pression importante, p. ex. latérale, sur les fi ches de raccordement. Cela risquerait d’endommager votre appareil. − Lors du branchement des câbles et des fi ches, ne forcez pas et veillez à ce que les fi ches soient correctement orientées. −...
Consignes de sécurité • Dans tous les lieux exposés à un risque d’explosion (p. ex. sta- tions-service, environnements poussiéreux, notamment avec de la poussière métallique). • Dans les lieux où l’utilisation d’appareils à commande radio est interdite, p. ex. sur les grands chantiers de construction ou dans les endroits où...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie. − N’utilisez pas de batteries présentant un quelconque dommage. − Ne démontez ou ne déformez pas la batterie. − En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses.
Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile Consignes de sécurité particulières pour la mani- pulation de la tablette tactile Manipulez la tablette tactile avec prudence et respectez les consignes de sécurité suivantes : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins.
Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile Sauvegarde des données AVIS ! Risque de perte de données ! Il y a un risque de perte de données pendant les mises à jour. − Avant chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes.
Contenu de l’emballage En cas de problème − Si le bloc d’alimentation, le câble de chargement ou la tablette tactile est endommagé(e), débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant. − N’utilisez pas la tablette tactile et ses accessoires s’ils sont endommagés ou en présence d’un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels.
Vue d’ensemble de l’appareil • Station d’accueil clavier MEDION® • Notice d’utilisation • Documents de garantie Vue d’ensemble de l’appareil Face avant Les informations à l’écran peuvent varier Appareil photo avant Bouton marche/arrêt Augmenter le volume (+), baisser le volume (-) Écran...
Vue d’ensemble de l’appareil Face supérieure Port casque Emplacement pour carte micro SIM Emplacement pour carte microSD Face inférieure Contacts pour le raccordement à la station d’accueil clavier MEDION® Évidements pour les stabilisateurs de la station d’accueil clavier MEDION®...
Vue d’ensemble de l’appareil Station d’accueil clavier MEDION® Stabilisateurs et contacts pour le raccordement de la tablette tactile Pavé tactile Port micro USB...
Vue d’ensemble de l’appareil Préparations pour la mise en service Alimentation électrique AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation d’accessoires non autorisés risque d’endommager l’appareil. − Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec la tablette tactile. Votre tablette tactile est livrée avec un bloc d’alimentation universel. Les caractéris- tiques électriques de la tablette tactile sont les suivantes : courant alternatif (CA) 100-240 V ~ 50/60 Hz Référez-vous également au chapitre « Consignes relatives au bloc d’alimentation »...
Vue d’ensemble de l’appareil Pour charger la batterie, procédez comme suit : − Branchez le connecteur USB-C du câble USB-C fourni dans le port correspondant de la tablette tactile. − Branchez l’autre extrémité du câble dans le port USB du bloc d’alimentation fourni.
Utilisation Utilisation Mise en marche de la tablette tactile − Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran de l’appareil s’allume. Commande de la tablette tactile La tablette tactile se commande du bout des doigts. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants.
Paramètres système Verrouillage de l’écran En mode veille, l’appareil est « verrouillé ». Cela signifi e que lorsque l’appareil est re- mis en marche, un mécanisme de sécurité doit être déverrouillé. Par défaut, il suffi t de balayer l’écran de bas en haut. Vous avez toutefois la possibilité...
Paramètres système Activation du Wi-Fi Pour connecter la tablette tactile à un réseau Wi-Fi, nous recommandons de procéder comme suit : − Ouvrez l’application PARAMÈTRES. − Accédez au menu de confi guration réseau et Internet. − Activez la fonction Wi-Fi dans le sous-menu correspondant. Les points d’accès Wi-Fi de votre environnement sont maintenant listés.
Raccordement de la tablette tactile à un PC Si une connexion a déjà été établie précédemment entre votre tablette tactile et l’appareil Bluetooth, vous pouvez également le sélectionner di- rectement dans la liste des appareils précédemment connectés pour la reconnecter. Raccordement de la tablette tactile à...
Supports de stockage externes Confi guration de la carte mémoire microSD lors de la pre- mière utilisation Après avoir inséré une carte mémoire microSD inconnue jusqu’alors de la tablette tac- tile, le symbole apparaît en haut à gauche dans la barre d’état. −...
Supports de stockage externes Retrait de la carte mémoire microSD − Ouvrez l’application PARAMÈTRES. − Ouvrez le menu de gestion de la mémoire. − Appuyez sur le symbole à côté de la carte SD représentée pour la préparer à un retrait en toute sécurité. −...
Station d’accueil clavier MEDION® La station d’accueil clavier MEDION® est un étui multimode pour votre tablette tactile MEDION® LIFETAB avec clavier et pavé tactile intégrés. La station d’accueil clavier est reliée physiquement à la tablette tactile par des contacts.
Station d’accueil clavier MEDION® Angle de positionnement de la tablette tactile dans la station d’accueil clavier Vous avez la possibilité d’insérer votre tablette tactile dans la station d’accueil clavier selon différents angles. Les positionnements possibles sont illustrés sur la fi gure 4 : des marquages sur la station d’accueil clavier vous aident...
Station d’accueil clavier MEDION® Ce réglage est maintenu même lorsque vous séparez temporairement la tablette tactile et la station d’accueil clavier. Particularités dans l’utilisation de la tablette tactile avec la station d’accueil clavier Lors de l’utilisation de la tablette tactile avec la station d’accueil clavier, le port USB de la tablette tactile ne peut plus être utilisé...
Page 30
Station d’accueil clavier MEDION® Touche Description Bouton Accueil Cette touche vous permet de faire passer une application en cours en ar- rière-plan et de revenir à l’écran d’accueil. Les applications mises en arrière-plan peuvent continuer de consommer des ressources de mémoire et de processeur.
Questions fréquemment posées Touche Description Verrouiller/Mode veille Cette touche vous permet de verrouiller la tablette tactile et d’activer le mode veille. Menu/Déverrouiller Cette touche vous permet d’affi cher les menus dans certaines applications. Elle vous permet également de déverrouiller la tablette tactile sur l’écran de verrouillage.
Page 32
Questions fréquemment posées AVIS ! Perte de données ! Cette opération entraîne la suppression de toutes les données de la mémoire interne de la tablette tactile ! − Sauvegardez au préalable vos données personnelles telles que votre musique, vos photos, etc. sur un support de stockage externe.
Nettoyage et entretien Pourquoi le Bluetooth et le Wi-Fi sont-ils désactivés ? − Vérifi ez si le mode avion est activé. Dans ce cas, toutes les liaisons radio telles que le Bluetooth et le Wi-Fi ne peuvent pas être activées. Désactivez le mode avion. Comment régler la résolution des enregistrements vidéo ? Une résolution vidéo standard de 1 280 x 720 pixels (HD) est réglée dans les préré- glages de votre tablette tactile.
Stockage en cas de non-utilisation Stockage en cas de non-utilisation Veillez à stocker les appareils dans des conditions appropriées en cas de non-utilisa- tion prolongée : − Stockez votre tablette tactile et la station d’accueil clavier dans un lieu propre et exempt de poussières.
Information relative à la conformité UE Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782) •...
SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos Android™ sont des marques déposées de la socié- té Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc.
Page 37
Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Températures : en fonctionnement +5 °C à +30 °C Températures : hors fonctionnement 0 °C à +60 °C Humidité relative de l’air 20 % à 80 % Écran Type Écran IPS 25,5 cm/10" Résolution native 1920 x 1200 pixels Couleurs affi chables 16 millions (avec 8 bits) Bluetooth® Version Bluetooth Profi...
• Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
(art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
é également à disposition sous cette licence. Vous pouvez obtenir le code source pour ce produit de la manière suivante : Rendez-vous sur le portail de service de MEDION à l’adresse www.medionservice.com et saisissez dans le champ de recherche le nom, le numéro MD ou le numéro MSN de votre appareil.
Verkocht door · Commercialisé par · Vertrieben durch: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DUITSLAND · ALLEMAGNE · DEUTSCHLAND AA 14/22 C KLANTENSERVICE SERVICE Jaar APRÈS VENTE KUNDENSERVICE (BE) 022 00 61 98 Jahre (LUX) 34 - 20 808 664 www.medion.be...