Page 2
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ......5 1.1. Explication des symboles ................... 5 1.2. Utilisation conforme .................... 7 Consignes de sécurité.................. 7 2.1. Catégorie de personnes restreinte ..............7 2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation ..........9 2.3. Utilisation limitée ....................11 2.4.
Page 3
10.4. Connexion d’une clé USB .................25 10.5. Retrait de la clé USB ....................25 Accessoires en option pour votre Lifetab® ..........25 Questions fréquemment posées .............. 26 Nettoyage et entretien ................27 Stockage en cas de non-utilisation ............27 Information relative à la conformité UE ..........28 15.1.
Page 4
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 5
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisa- tion ! Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’inté- rieur des bâtiments.
Page 6
1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Cette tablette tactile répond aux applications suivantes : ...utilisation d’Internet via Wi-Fi, ...lecture de fichiers audio et vidéo, ...traitement et gestion de documents électroniques et de conte- nus multimédias, etc.
Page 7
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
Page 8
2.2. Consignes relatives au bloc d’alimentation DANGER ! Risque d’électrocution ! L’adaptateur secteur contient des pièces sous tension. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie ! Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et le câble USB fournis avec l’appareil. ...
Page 9
Pour débrancher la tablette tactile du réseau électrique, re- tirez d’abord le bloc d’alimentation de la prise de courant, puis le câble de chargement de la tablette tactile. Le non-res- pect de cet ordre peut endommager la tablette tactile ou le bloc d’alimentation.
Page 10
Le bloc d’alimentation consomme de l’électricité même lorsqu’il est branché sur une prise de courant sans la ta- blette tactile. 2.3. Utilisation limitée Éteignez impérativement la tablette tactile dans les situations suivantes : • Avant de prendre l’avion ou de ranger votre tablette tactile dans vos bagages.
Page 11
2.4. Remarques concernant la batterie intégrée AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Rechargez la batterie régulièrement et si possible complè- tement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. Tenez la batterie et la tablette tactile à l’écart des sources de chaleur (p.
Page 12
2.5. Manipulation générale des batteries lithium-ion Lors de la manipulation de batteries, il est important de s’assurer qu’elles sont utilisées et chargées correctement, afin d’exploiter pleinement leur capacité et de préserver le plus longtemps pos- sible leur durée de vie. La température d’utilisation optimale est d’environ 20 °C.
Page 13
N’utilisez pas de revêtements liquides tels que des films li- quides. En raison de la consommation de courant élevée, ne rechar- gez jamais la batterie de la tablette tactile à partir d’un PC ou d’un ordinateur portable. 3.1. Sauvegarde des données AVIS ! Risque de perte de données ! Il y a un risque de perte de données pendant les mises...
Page 14
3.3. En cas de problème Si le bloc d’alimentation, le câble de chargement ou la ta- blette tactile est endommagé(e), débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez pas la tablette tactile et ses accessoires s’ils sont en- dommagés ou en présence d’un dégagement de fumée ou de bruits inhabituels.
Page 15
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Appareil photo arrière (au dos de l’appareil, non représenté) Appareil photo avant Touche marche/arrêt Augmenter le volume (+) Diminuer le volume (-) Écran tactile Haut-parleur...
Page 16
5.2. Côté gauche de 5.3. Face supérieure l’appareil Microphone Port casque Port USB C Emplacement pour carte micro Emplacement pour carte microSD...
Page 17
6. Préparations pour la mise en service 6.1. Alimentation électrique AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation d’accessoires non autorisés risque d’en- dommager l’appareil. Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec la tablette tactile. Votre tablette tactile est livrée avec un bloc d’alimentation universel. Les caractéris- tiques électriques de la tablette tactile sont les suivantes : courant alternatif (CA) 100-240 V ~ 50/60 Hz Référez-vous également au chapitre « 2.2.
Page 18
Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant, toujours facilement ac- cessible, à proximité de l’appareil. Lorsque l’adaptateur secteur est raccordé, la batterie se charge automa- tiquement, que la tablette tactile soit allumée ou non. Si celle-ci est allu- mée, la charge prendra beaucoup plus de temps.
Page 19
7. Utilisation 7.1. Mise en marche de la tablette tactile Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran de l’appareil s’allume. 7.2. Commande de la tablette tactile La tablette tactile se commande du bout des doigts. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants.
Page 20
Vous avez toutefois la possibilité de définir un mot de passe ou une autre option de protection pour votre tablette tactile dans les para- mètres du système. 7.5. Mise hors tension de la tablette tactile Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé et appuyez sur Votre tablette tactile s’éteint.
Page 21
8.3. Activation de la fonction Bluetooth® La fonction Bluetooth permet d’établir une connexion sans fil directe entre deux ap- pareils pour échanger des données. Dans les espaces fermés, la distance est habi- tuellement de quelques mètres. De cette façon, vous pouvez p. ex. connecter des claviers ou des casques Bluetooth à...
Page 22
10. Supports de stockage externes Votre tablette tactile permet d’utiliser des supports de stockage externes. Il s’agit des types de supports de stockage suivants : – Cartes mémoire microSD – Supports USB, p. ex. clés USB ou disques durs USB Pour utiliser des supports de stockage USB, vous avez besoin d’un adaptateur OTG correspondant (non fourni).
Page 23
AVIS ! Risque de perte de données ! En cas de réinitialisation de la tablette tactile aux ré- glages d’usine, les données de la carte mémoire mi- croSD utilisée comme mémoire interne de la tablette ne pourront plus être lues par cette tablette tactile ! Si vous décidez d’utiliser la carte mémoire insérée comme mémoire amovible, elle sera toujours utilisable pour l’échange de données entre les appareils.
Page 24
11. Accessoires en option pour votre Lifetab® Dans la boutique en ligne MEDION (www.medion.com), vous pouvez acquérir, pour compléter l’équipement de votre Lifetab, un étui de protection avec clavier Bluetoo- th® amovible ainsi qu’un stylet actif permettant d’écrire et de réaliser des dessins.
Page 25
12. Questions fréquemment posées Comment puis-je rétablir les réglages d’usine de la tablette tactile ? Ouvrez l’application PARAMÈTRES. Vous pouvez réinitialiser le système aux ré- glages d’usine dans les paramètres système avancés. AVIS ! Perte de données ! Cette opération entraîne la suppression de toutes les données de la mémoire interne de la tablette tactile ! ...
Page 26
En raison de la grande variété de cartes mémoire microSD disponibles sur le marché, la compatibilité ne peut pas toujours être garantie. Le cas échéant, testez une autre carte mémoire. Pourquoi le Bluetooth et le Wi-Fi sont-ils désactivés ? Vérifiez si le mode avion est activé. Dans ce cas, toutes les liaisons radio telles que le Bluetooth et le Wi-Fi ne peuvent pas être activées.
Page 27
Cela permet d’éviter que la batterie soit complètement déchargée et durable- ment endommagée. 15. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : •...
Page 28
Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 29
Batterie (intégrée, fixe) Capacité : 6000 mAh Consommation énergétique : 22,8 Wh Conditions ambiantes Températures (en fonctionnement) : +5 °C à +30 °C Températures (hors fonctionnement) : 0 °C à +60 °C Humidité relative de l’air : 20 % à 80 % Écran Type : Écran IPS 25,5 cm/10" Résolution native : 1920 x 1200 pixels Couleurs affichables : 16,7 millions (avec 8 bits) Bluetooth®...
Page 30
Formats audio pris en charge par Android™ WAV, MP3, MP2, AAC, AMR-NB, AMR-WB, MIDI, Vorbis, APE, AAC-plus v1, AAC-plus v2, FLAC, WAV, ADPCM Appareil photo avant Résolution : 2 mégapixels Résolution vidéo : 1280 x 720 pixels Appareil photo arrière Résolution : 8 mégapixels Résolution vidéo : 1920 x 1080 pixels Connecteurs Casque : CTIA 3,5 mm USB :...
Page 31
• Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisa- teurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos con- naissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
Page 32
France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
Page 33
Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.
Page 34
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
Page 35
également à disposition sous cette licence. Vous pouvez obtenir le code source pour ce produit de la manière suivante : Rendez-vous sur le portail de service de MEDION à l’adresse www.medion.com/fr/service/ et saisissez dans le champ de recherche le nom, le numéro MD ou le numéro MSN de votre appareil.