Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Veiligheidsvoorschriften
en korte handleiding
Consignes des sécurité
et guide de démarrage rapide
Sicherheitshinweise und Kurzanleitung
25,5 cm / 10" Tablet-pc
25,5 cm / 10" Tablette tactile
25,5 cm / 10" Tablet-PC
MEDION
LIFETAB
®
®
E10704 (MD 61764)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFETAB E10704

  • Page 1 Veiligheidsvoorschriften en korte handleiding Consignes des sécurité et guide de démarrage rapide Sicherheitshinweise und Kurzanleitung 25,5 cm / 10" Tablet-pc 25,5 cm / 10" Tablette tactile 25,5 cm / 10" Tablet-PC MEDION LIFETAB ® ® E10704 (MD 61764)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud van de levering ................16 Overzicht van het apparaat ..............17 5.1. Voorkant .........................17 5.2. Bovenkant ......................18 5.3. Onderkant ......................18 5.4. MEDION® keyboard dock .................19 Voorbereidingen voor ingebruikname ............ 20 6.1. Stroomvoorziening .....................20 6.2. Accu opladen ......................20 6.3. Simkaart plaatsen ....................21 6.4.
  • Page 3 Technische gegevens ................. 30 10.1. Informatie over de gebruikte draadloze technologieën .......32 Afvalverwerking ..................33 Service-informatie ..................34 Colofon ....................... 35 Privacy statement ..................36...
  • Page 4: Informatie Over Deze Veiligheidsvoorschriften Met Beknopte Handleiding

    1. Informatie over deze veiligheidsvoorschriften met beknopte handleiding Lees deze veiligheidsvoorschriften met beknopte handleiding in zijn geheel aandachtig door voordat u de tablet in gebruik neemt en houd u aan alle vermelde voorschriften. U kunt de volledige gebruiksaanwijzing, die als bestand op uw tablet staat, pas na ingebruikname lezen. Deze veiligheidsvoorschriften met beknopte handleiding zijn onderdeel van het product.
  • Page 5 Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht. Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de EU-richtlijnen. Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Vanwege het 5 GHz-frequentiebereik van de toegepaste wifioplossing is gebruik van het product in EU-landen alleen toegestaan in gebouwen.
  • Page 6: Gebruiksdoel

    1.2. Gebruiksdoel Dit product is een apparaat uit de informatie-elektronica. De tablet is bedoeld voor de volgende toepassingen: ...gebruik van internet via wifi ...afspelen van audio- en videobestanden ...bewerken en beheren van digitale documenten en multimediacontent, enzovoort Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (zoals mindervaliden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
  • Page 8: Aanwijzingen Over De Netadapter

    WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortjes of een hoofdtelefoon evenals wijziging van de basisinstellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluidsdruk met mogelijk gehoorschade en/of doofheid tot gevolg. ...
  • Page 9 gevaar brengen.  Sluit de netadapter alleen aan op een geaard stopcontact met AC 100-240 V ~, 50/60 Hz. Als u twijfelt over de stroomvoorziening op de plaats van installatie, neem dan contact op met het energiebedrijf.  Het stopcontact moet zich altijd in de buurt van het apparaat bevinden en makkelijk bereikbaar zijn.
  • Page 10: Gebruiksbeperkingen

     Voorkom kortsluiting en kabelbreuk door ervoor te zorgen dat de kabels nergens beklemd raken en niet te sterk worden gebogen.  Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, luidsprekers, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enzovoort) om functionele storingen en gegevensverlies te voorkomen. ...
  • Page 11: Aanwijzingen Over De Ingebouwde Accu

    De tablet mag vanwege de toegepaste 5 GHz wifitechnologie niet buiten gebouwen worden gebruikt.  Schakel de 5 GHz wifi uit wanneer u zich buiten een gebouw bevindt.  Plaats de tablet bij gebruik altijd op een stabiele ondergrond om trillingen en vallen te voorkomen. Volgens de arboregels voor computerwerkplekken is de tablet niet geschikt voor gebruik op een computerwerkplek.
  • Page 12: Algemene Voorschriften Voor De Omgang Met Lithium-Ion-Accu's

     Draag bij contact met een lekkende accu altijd geschikte veiligheidshandschoenen.  Als u toch met de vloeistof in aanraking komt, spoel de betreffende plekken dan met overvloedig water af.  Als u veranderingen van de huid constateert of voelt dat u onwel wordt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
  • Page 13: Back-Ups

     Gebruik de tablet uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen +5 °C en +30 °C en een relatieve luchtvochtigheid tussen 20% en 80% (niet condenserend).  Laat de tablet niet vallen, zorg ervoor dat hij nergens tegenaan stoot en schud er niet mee. Wanneer u ruw met de tablet omgaat, kan dat interne defecten veroorzaken.
  • Page 14: Aanwijzingen Over De Display

    3.2. Aanwijzingen over de display  Leg geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen sterke druk op de display uit. Anders kan de display breken.  Gebruik voor het invoeren van gegevens uitsluitend uw vingers of een speciale stylus. ...
  • Page 15: Inhoud Van De Levering

    Service Center als de levering niet compleet is.  De tablet moet vóór elk gebruik op beschadigingen worden gecontroleerd.  Neem ook bij beschadigingen contact op met het Medion Service Center. Het door u aangeschafte product omvat: •...
  • Page 16: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat 5.1. Voorkant Camera vóór Aan/uit-knop Volume verhogen (+), volume verlagen (-) Luidspreker USB-C-aansluiting Microfoon...
  • Page 17: Bovenkant

    5.2. Bovenkant Aansluiting voor hoofdtelefoon Sleuf voor microsimkaart Sleuf voor MicroSD-kaart 5.3. Onderkant Contacten voor aansluiting op het MEDION® keyboard dock Uitsparingen voor de stabilisatoren van het MEDION® keyboard dock...
  • Page 18: Medion® Keyboard Dock

    5.4. MEDION® keyboard dock (toetsenbordindeling kan per land verschillen) Stabilisatoren en contacten voor aansluiting van de tablet microUSB-aansluiting...
  • Page 19: Voorbereidingen Voor Ingebruikname

    6. Voorbereidingen voor ingebruikname 6.1. Stroomvoorziening LET OP! Gevaar voor beschadiging! Er bestaat gevaar voor beschadiging van het apparaat bij gebruik van niet goedgekeurde accessoires.  Gebruik uitsluitend de bij de tablet meegeleverde netadapter. De tablet wordt geleverd met een universele netadapter. Het volgende bereik wordt ondersteund: AC 100-240 V~ 50/60 Hz wisselstroom Raadpleeg voor meer informatie hoofdstuk “2.2.
  • Page 20: Simkaart Plaatsen

    Als de netadapter is aangesloten, wordt de accu automatisch opgeladen. Het maakt daarbij niet uit of de tablet is in- of uitgeschakeld. Het opladen duurt aanzienlijk langer als de tablet is ingeschakeld. 6.3. Simkaart plaatsen Om beschadigingen aan het apparaat of de simkaart te voorkomen, moet u dit altijd doen als de tablet is uitgeschakeld.
  • Page 21: Tablet Inschakelen

    6.9. MEDION® keyboard dock De MEDION® LIFETAB wordt geleverd met een multi mode case met geïntegreerd toetsenbord en touchpad, het MEDION® keyboard dock. Het keyboard dock is fysiek via contacten met de tablet verbonden. Er hoeft geen Bluetooth®-verbinding tussen beide apparaten tot stand te worden gebracht.
  • Page 22 6.9.2. Standhoek van de tablet in het keyboard dock U kunt de tablet in verschillende hoeken in het keyboard dock plaatsen. De mogelijke posities staan ziet u in de onderstaande afbeelding: Markeringen op het keyboard dock helpen u om de optimale standhoek in te stellen. Activeer het virtuele toetsenbord om bij het gebruik van de standhoek van 150°...
  • Page 23: Bijzonderheden Bij Het Gebruik Van De Tablet In Combinatie Met Het Keyboard Dock

    6.10. Bijzonderheden bij het gebruik van de tablet in combinatie met het keyboard dock Bij gebruik van de tablet in combinatie met het keyboard dock kan de USB- aansluiting van de tablet alleen nog maar voor het opladen en niet meer voor de gegevensoverdracht worden gebruikt.
  • Page 24: Voor Het Eerst Gebruikte Microsd-Kaart Configureren

    6.11.1. Toetstoewijzing instellen (keyboard dock) Bij het eerste gebruik met de tablet heeft het keyboard dock mogelijk niet de gewenste toetstoewijzing. U kunt dit testen door op de toetsen ‘y’ en ‘z’ of op de umlauttoets te drukken. Er zijn meerdere mogelijkheden om de toewijzing definitief te wijzigen: Open de notificatie in de statusregel bovenaan het scherm.
  • Page 25: Tablet Uitschakelen

    Als u kiest voor D R A A G B A R E O P S L A G blijft de kaart bruikbaar voor het uitwisselen van gegevens tussen apparaten. LET OP: Als de bestandsindeling niet door het Android-systeem wordt herkend, krijgt u de mogelijkheid om de microSD-geheugenkaart te formatteren.
  • Page 26 Wat moet ik doen bij een onduidelijke weergave van de display of van gemaakte foto’s/video’s?  Controleer of de beschermfolie is verwijderd van de display van het apparaat.  Controleer of de cameralens schoon en droog is. Reinig deze eventueel met een zachte, pluisvrije doek.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

     Berg de tablet daarna op met een accucapaciteit van circa 50%. Zo wordt voorkomen dat de accu helemaal wordt ontladen en blijvend beschadigt raakt. 9. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
  • Page 28: Informatie Over Handelsmerken

    9.1. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het woordmerk en de logo’s van Android™ zijn geregistreerde merken van Google LLC en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
  • Page 29: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Afmetingen (b x h x d) / gewicht Tablet 247 x 171 x 8,6 mm / 484 g Multi mode case 256 x 191 x 22 mm / 589 g Tablet incl. multi mode case 256 x 191 x 22 mm / 1073 g Netadapter Fabrikant Aquilstar, China...
  • Page 30 Technische gegevens Bluetooth®-versie GATT, HFP, A2DP, HID, HDP, PAN, HSP, Bluetooth-profielen OPP, HBAP, AVRCP Tot 10 meter (afhankelijk van Bluetooth-bereik omgevingscondities) Processor Quad-Core (2 GHz) Werkgeheugen 3 GB 64 GB, waarvan vrij Intern geheugen bruikbaar ca. 57 GB Uitbreidbaar geheugen microSD-kaart, max.
  • Page 31: Informatie Over De Gebruikte Draadloze Technologieën

    Aansluitingen USB (Multi mode case) microUSB 2.0, 5 V max. 500 mA Sensoren • Versnellingssensor • Gps-ontvanger 10.1. Informatie over de gebruikte draadloze technologieën Frequentiebereik: 2,4 tot 5 GHz Wifi-standaard 802.11 a/b/g/n/ac Codering: WEP/WPA/WPA2 Standaard voor mobiel internet: 4G (LTE) Band Max.
  • Page 32: Afvalverwerking

    11. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Afgedankte apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden gedaan. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de levensduur volgens de voorschriften worden afgevoerd.
  • Page 33: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 34: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 35: Privacy Statement

    14. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Page 36 5.1. Face avant ......................51 5.2. Face supérieure ....................52 5.3. Face inférieure ......................52 5.4. Station d’accueil clavier MEDION® ..............53 Préparations pour la mise en service ............54 6.1. Alimentation électrique ..................54 6.2. Charge de la batterie ..................54 6.3. Insertion de la carte SIM ...................55 6.4.
  • Page 37 Information relative à la conformité UE........... 62 9.1. Informations sur les marques déposées .............63 Caractéristiques techniques ..............64 10.1. Informations relatives aux technologies radio utilisées ......66 Recyclage ....................67 Informations relatives au service après-vente ........68 Mentions légales ..................69 Déclaration de confidentialité...
  • Page 38: À Propos De Ces Consignes De Sécurité Et Du Guide De Démarrage Rapide

    1. À propos de ces consignes de sécurité et du guide de démarrage rapide Lisez attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le guide de dé- marrage rapide avant de mettre la tablette tactile en service, et respec- tez toutes les instructions qui y figurent. Vous aurez accès à la notice d’utilisation intégrale de l’appareil, enregistrée sur la tablette tactile, im- médiatement après la mise en service de l’appareil.
  • Page 39 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisa- tion ! Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée que dans les bâtiments.
  • Page 40: Utilisation Conforme

    1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Cette tablette tactile répond aux applications suivantes : ...utilisation d’Internet via Wi-Fi, ...lecture de fichiers audio et vidéo, ...traitement et gestion de documents électroniques et de conte- nus multimédias, etc.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Catégorie restreinte de personnes AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handica- pées, personnes âgées avec diminution de leurs capaci- tés physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 42: Consignes Relatives Au Bloc D'alimentation

     Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Les maté- riaux d’emballage ne sont pas des jouets ! AVERTISSEMENT ! Risque de perte auditive ! L’utilisation d’un casque/d’écouteurs à un volume éle- vé ainsi que toute modification des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, du logiciel ou du système d’exploitation génère une pression sonore excessive et peut entraîner des lésions ou une perte du système au-...
  • Page 43 ou du bloc d’alimentation des récipients remplis de liquide (vases ou produits similaires). Tout liquide s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique.  Raccordez le bloc d’alimentation uniquement à une prise de courant 100-240 V CA et 50/60 Hz munie d’un conducteur de terre.
  • Page 44: Utilisation Restreinte

     Lors du branchement des câbles et des fiches, ne forcez pas et veillez à ce que les fiches soient correctement orientées.  Veillez à ne pas écraser ou plier excessivement les câbles, pour éviter les courts-circuits ou les ruptures de câble. ...
  • Page 45: Remarques Concernant La Batterie Intégrée

    • Dans les lieux où l’utilisation d’appareils à commande radio est interdite par ex. sur les grands chantiers de construction ou dans les endroits où des opérations de dynamitage sont effectuées. La tablette tactile ne peut pas être utilisée en extérieur en raison de la technologie Wi-Fi 5 GHz.
  • Page 46: Manipulation Générale Des Batteries Lithium-Ion

    AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque de brûlures en cas de manipulation inappro- priée de la batterie.  N’utilisez pas de batteries présentant un quelconque dom- mage.  Ne démontez ou ne déformez pas la batterie.  En cas de fuite du liquide contenu dans la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Particulières Pour La Manipulation De La Tablette Tactile

    3. Consignes de sécurité particulières pour la manipulation de la tablette tactile Manipulez la tablette tactile avec prudence et respectez les consignes de sécurité suivantes :  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
  • Page 48: Sauvegarde Des Données

    3.1. Sauvegarde des données AVIS ! Risque de perte de données ! Il y a un risque de perte de données pendant les mises à jour.  Avant chaque mise à jour de vos données, effectuez des co- pies de sauvegarde sur des supports de stockage externes. Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs est exclue.
  • Page 49: En Cas De Problème

    Bloc d’alimentation USB (modèle : ASSA55e-050200, fabricant : Aquilstar, Chine Modèle alternatif : KSC-10A-050200HE, fabricant : KTEC, Chine) • Câble USB C • Station d’accueil clavier MEDION® • Consignes de sécurité et guide de démarrage rapide • Documents de garantie...
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Appareil photo avant Bouton Marche/Arrêt Augmenter le volume (+), baisser le volume (-) Haut-parleur Port USB C Microphone...
  • Page 51: Face Supérieure

    5.2. Face supérieure Port casque Emplacement pour carte micro SIM Emplacement pour carte microSD 5.3. Face inférieure Contacts pour le raccordement à la station d’accueil clavier MEDION® Évidements pour les stabilisateurs de la station d’accueil clavier MEDION®...
  • Page 52: Station D'accueil Clavier Medion

    5.4. Station d’accueil clavier MEDION® (la disposition des touches du clavier varie en fonction du pays) Stabilisateurs et contacts pour le raccordement de la tablette tactile Port micro USB...
  • Page 53: Préparations Pour La Mise En Service

    6. Préparations pour la mise en service 6.1. Alimentation électrique AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation d’accessoires non autorisés risque d’en- dommager l’équipement.  Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec la tablette tactile. Votre tablette tactile est livrée avec un bloc d’alimentation universel. Les caractéris- tiques électriques de la tablette tactile sont les suivantes : Courant alternatif 100-240 VCA~ 50/60 Hz Référez-vous également au chapitre «...
  • Page 54: Insertion De La Carte Sim

     Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant, toujours facilement ac- cessible, à proximité de l’appareil. Lorsque l’adaptateur secteur est connecté, la batterie se charge automa- tiquement, que la tablette tactile soit allumée ou non. Si celle-ci est allu- mée, la charge prend beaucoup plus de temps.
  • Page 55: Mise En Marche De La Tablette Tactile

    Web. 6.9. Station d’accueil clavier MEDION® Votre MEDION® LIFETAB est livrée avec un étui multimode avec clavier et pavé tac- tile intégrés, la station d’accueil clavier MEDION®. La station d’accueil clavier est re- liée physiquement à la tablette tactile par des contacts. Il n’est pas nécessaire d’éta- blir une connexion Bluetooth®...
  • Page 56 6.9.2. Angle de positionnement de la tablette tactile dans la station d’accueil clavier Vous avez la possibilité de placer votre tablette tactile selon différents angles dans la station d’accueil clavier. Les positionnements possibles sont illustrés ci-après : Des marquages sur la station d’accueil clavier vous aident à placer la ta- blette tactile selon l’angle de positionnement optimal.
  • Page 57: Particularités Dans L'utilisation De La Tablette Tactile Avec La Station D'accueil Clavier

    6.10. Particularités dans l’utilisation de la tablette tactile avec la station d’accueil clavier Lors de l’utilisation de la tablette tactile avec la station d’accueil clavier, le port USB de la tablette tactile ne peut plus être utilisé que pour charger l’appareil, et non pour transférer des données.
  • Page 58: Configuration De La Carte Mémoire Micro Sd À La Première Utilisation

    6.11.1. Paramétrage de l’affectation des touches (station d’accueil clavier) Lors de la première utilisation de la station d’accueil clavier avec votre tablette tac- tile, celle-ci pourrait ne pas présenter l’affectation des touches souhaitée. Vous pou- vez contrôler ce paramètre en appuyant sur la touche « y » ou « z » ou sur les trémas. Plusieurs options sont possibles pour modifier durablement l’affectation des touches : Ouvrez la notification...
  • Page 59: Arrêt De La Tablette Tactile

    Si vous décidez d’utiliser la carte mémoire insérée comme P É R I P H É R I Q U E D E S T O C K A G E E X T E R N E elle restera utilisable pour l’échange de données entre appareils.
  • Page 60 Que dois-je faire lorsque l’écran ou les photos/vidéos ne s’affichent pas nette- ment ?  Assurez-vous que le film de protection de l’écran a été retiré.  Assurez-vous que l’objectif de l’appareil photo est propre et sec. Le cas échéant, nettoyez-le à...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Cela permet d’éviter que la batterie soit complètement déchargée et durable- ment endommagée. 9. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : •...
  • Page 62: Informations Sur Les Marques Déposées

    Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Dimensions (l x H x P) / Poids Tablette tactile 247 x 171 x 8,6 mm/ 484 g Étui multimode 256 x 191 x 22 mm / 589 g Tablette tactile avec étui multimode 256 x 191 x 22 mm/ 1073 g Adaptateur secteur Fabricant Aquilstar, Chine...
  • Page 64 Caractéristiques techniques GATT, HFP, A2DP, HID, HDP, PAN, HSP, Profils Bluetooth OPP, HBAP, AVRCP Jusqu’à 10 m (selon les conditions am- Portée du Bluetooth biantes) Processeur Quad-Core (2 GHz) Mémoire vive 3 Go 64 Go dont Mémoire interne environ 57 Go librement utilisables Mémoire étendue Carte microSD, max.
  • Page 65: Informations Relatives Aux Technologies Radio Utilisées

    Capteurs • Capteur d’accélération • Récepteur GPS 10.1. Informations relatives aux technologies radio utilisées Plage de fréquences : 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-Fi : 802.11 a/b/g/n/ac Chiffrement : WEP/WPA/WPA2 Standard de téléphonie mobile : 4G (LTE) Puissance d’émission Bande max./dBm Wi-Fi 2,4 GHz 17,2 Wi-Fi 5 GHz...
  • Page 66: Recyclage

    11. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage, afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et recyclés dans les règles de l’art. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite.
  • Page 67: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Page 68: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 69: Déclaration De Confidentialité

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 70 Bei Störungen .......................83 Lieferumfang ..................... 84 Geräteübersicht ..................85 5.1. Vorderseite......................85 5.2. Oberseite ........................86 5.3. Unterseite .......................86 5.4. MEDION® Keyboard Dock .................87 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme............88 6.1. Stromversorgung ....................88 6.2. Akku aufladen ......................88 6.3. SIM-Karte einlegen .....................89 6.4. SIM-Karte entfernen ...................89 6.5.
  • Page 71 Technische Daten ..................98 10.1. Informationen zu den verwendeten Funktechnologien ....100 Entsorgung ....................101 Serviceinformationen ................102 Impressum ....................103 Datenschutzerklärung ................104...
  • Page 72: Zu Diesen Sicherheitshinweisen Mit Kurzanleitung

    1. Zu diesen Sicherheitshinweisen mit Kurzanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Tablet-PCs diese Sicherheitshin- weise mit Kurzanleitung aufmerksam und vollständig durch und befol- gen Sie alle aufgeführten Hinweise. Die vollständige Anleitung, welche sich als Datei auf dem Tablet-PC befindet, kann erst nach der Inbetrieb- nahme von Ihnen gelesen werden.
  • Page 73 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen- räumen geeignet. Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der verwendeten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
  • Page 74: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationselektronik. Ihr Tablet-PC ist für folgende Anwendungen bestimmt; ...die Internetnutzung via WLAN, ...die Wiedergabe von Audio- und Videodateien, ...die Bearbeitung und Verwaltung von elektronischen Doku- menten und Multimediainhalten usw.: Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 75: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). ...
  • Page 76: Hinweise Zum Netzteil

    WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermäßi- gen Schalldruck und kann zur Schädigung oder zum Verlust des Hörsinns führen. ...
  • Page 77  Betreiben Sie das Netzteil nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betref- fenden Energieversorger nach.  Die Steckdose muss sich immer in der Nähe des Geräts befin- den und leicht erreichbar sein.
  • Page 78: Eingeschränkter Gebrauch

     Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden.  An das Gerät dürfen nur Geräte angeschlossen werden, die die Norm EN60950 „Sicherheit von Einrichtungen der Informa- tionstechnik“...
  • Page 79: Hinweise Zum Eingebauten Akku

     Deaktivieren Sie alternativ das 5 GHz WLAN außerhalb von Gebäuden.  Verwenden Sie bei der Nutzung des Tablet-PCs immer eine stabile Unterlage, um Vibrationen und Stürze zu vermeiden bzw. auszuschließen. Der Tablet-PC ist nicht für die Verwendung an Bildschirmarbeits- plätzen gemäß...
  • Page 80: Genereller Umgang Mit Lithium-Ionen-Akkus

     Tragen Sie bei Kontakt mit einem ausgelaufenen Akku immer geeignete Schutzhandschuhe.  Sollten Sie dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung kom- men, spülen Sie die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser.  Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Sie Hautverände- rungen feststellen oder ein Unwohlsein verspüren.
  • Page 81: Datensicherung

     Betreiben Sie den Tablet-PC ausschließlich bei einer Umge- bungstemperatur von +5 °C bis +30 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % bis 80 % (nicht kondensierend).  Lassen Sie den Tablet-PC nicht fallen und stoßen oder schüt- teln Sie ihn nicht. Eine raue Behandlung kann interne Defekte verursachen.
  • Page 82: Hinweise Zum Display

    3.2. Hinweise zum Display  Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie kei- nen starken Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.  Verwenden Sie für Eingaben ausschließlich die Finger oder ei- nen speziellen Eingabestift. ...
  • Page 83: Lieferumfang

     Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unser Service Center. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Tablet-PC • USB-Steckernetzteil (Modell: ASSA55e-050200, Hersteller: Aquilstar, China Alternativ Modell: KSC-10A-050200HE, Hersteller: KTEC, China) • USB-C-Kabel • MEDION® Keyboard Dock • Sicherheitshinweise mit Kurzanleitung • Garantieunterlagen...
  • Page 84: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite Frontkamera Ein-/Aus-Taste Lautstärke erhöhen (+), Lautstärke verringern (-) Lautsprecher USB-C-Anschluss Mikrofon...
  • Page 85: Oberseite

    5.2. Oberseite Kopfhöreranschluss Micro-SIM-Kartenschacht MicroSD-Kartenschacht 5.3. Unterseite Kontakte zum Anschluss an das MEDION® Keyboard Dock Aussparungen für die Stabilisatoren des MEDION® Keyboard Docks...
  • Page 86: Medion® Keyboard Dock

    5.4. MEDION® Keyboard Dock (Tastaturlayout länderabhängig abweichend) Stabilisatoren und Kontakte zum Anschluss des Tablet-PCs Micro-USB-Anschluss...
  • Page 87: Vorbereitungen Zur Inbetriebnahme

    6. Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.1. Stromversorgung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Es besteht die Gefahr eines Geräteschadens bei Ver- wendung von nicht autorisiertem Zubehör.  Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Tablet-PC mitgelieferte Netzteil. Ihr Tablet-PC wird mit einem universellen Netzteil ausgeliefert. Der folgende Bereich wird unterstützt: AC 100-240V~ 50/60 Hz Wechselstrom Bitte beachten Sie hierzu das Kapitel „2.2.
  • Page 88: Sim-Karte Einlegen

    Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, lädt sich der Akku automa- tisch auf, unabhängig davon, ob der Tablet-PC eingeschaltet ist oder nicht. Wenn der Tablet-PC eingeschaltet ist, dauert der Ladevorgang deutlich länger. 6.3. SIM-Karte einlegen Führen Sie diesen Vorgang immer bei ausgeschaltetem Tablet-PC durch, um Beschädigungen am Gerät oder der SIM-Karte zu vermeiden.
  • Page 89: Tablet-Pc Einschalten

    Display, um eine Webseite zu vergrößern/verkleinern. 6.9. MEDION® Keyboard Dock Ihr MEDION® LIFETAB wird mit einem Multi Mode Case mit integrierter Tastatur und Touchpad, dem MEDION® Keyboard Dock, ausgeliefert. Das Keyboard Dock ist physisch über Kontakte mit dem Tablet-PC verbunden. Es ist nicht nötig, eine Bluetooth®-Verbindung zwischen den beiden Geräten aufzubauen.
  • Page 90 6.9.2. Standwinkel des Tablet-PCs im Keyboard Dock Sie haben die Möglichkeit, Ihren Tablet-PC in unterschiedlichen Winkeln im Key- board Dock aufzustellen. Bitte entnehmen Sie die möglichen Standpositionen der nachfolgenden Abbildung: Entsprechende Markierungen auf dem Keyboard Dock helfen Ihnen dabei, den optimalen Standwinkel einzustellen. Aktivieren Sie die virtuelle Tastatur, um während der Nutzung der 150°...
  • Page 91: Besonderheiten Bei Der Verwendung Des Tablet-Pcs In Verbindung Mit Dem Keyboard Dock

    6.10. Besonderheiten bei der Verwendung des Tablet- PCs in Verbindung mit dem Keyboard Dock Bei der Verwendung des Tablet-PCs in Verbindung mit dem Keyboard Dock kann der USB-Anschluss des Tablet-PCs nur noch zum Laden, jedoch nicht mehr zur Da- tenübertragung verwendet werden. Stattdessen steht der USB-Anschluss der Tasta- tur zur Datenübertragung bereit.
  • Page 92: Microsd-Speicherkarte Bei Erstnutzung Einrichten

    6.11.1. Tastenbelegung einstellen (Keyboard Dock) Bei der ersten Verwendung des Keyboard Docks mit Ihrem Tablet-PC wird dieses möglicherweise nicht die gewünschte Tastenbelegung aufweisen. Sie können dies durch Drücken der Tasten „y“ und „z“ oder der Umlaute testen. Um die Belegung dauerhaft zu ändern, gibt es mehrere Möglichkeiten: Öffnen Sie die Notifikation in der Statuszeile am oberen Bildschirmrand.
  • Page 93: Tablet-Pc Ausschalten

    Wenn Sie sich dazu entscheiden, die eingelegte Speicherkarte als M O B I L E R S P E I C H E R zu verwenden, bleibt die Karte für den Da- tenaustausch zwischen Geräten weiterhin nutzbar. ACHTUNG: Wird das Dateiformat vom Android-System nicht erkannt, bietet es Ihnen an, die microSD-Speicherkarte zu formatieren.
  • Page 94 Was mache ich, wenn die Displayanzeige oder aufgenommene Fotos/Videos nicht klar dargestellt werden?  Stellen Sie sicher, dass die Schutzfolie vom Gerätedisplay abgezogen ist.  Stellen Sie sicher, dass das Kameraobjektiv sauber und trocken ist. Reinigen Sie es ggf. mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Was kann ich tun, wenn eine microSD-Speicherkarte nicht eingelesen wird? ...
  • Page 95: Reinigung Und Pflege

     Lagern Sie den Tablet-PC anschließend mit ca. 50 % der Akku-Kapazität. Somit wird verhindert, dass der Akku vollständig entladen und dauerhaft beschädigt wird. 9. EU - Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: •...
  • Page 96: Informationen Zu Markenzeichen

    Die Android™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der Firma Google LLC und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Page 97: Technische Daten

    10. Technische Daten Abmessungen (B x H x T) / Gewicht 247 x 171 x 8,6 mm / 484 g Tablet-PC 256 x 191 x 22 mm / 589 g Multimode-Case Tablet-PC inkl. Multimode-Case 256 x 191 x 22 mm / 1073 g Netzteil Hersteller Aquilstar, China...
  • Page 98 Technische Daten GATT, HFP, A2DP, HID, HDP, PAN, HSP, Bluetooth-Profile OPP, HBAP, AVRCP Bis zu 10 Meter (abhängig von den Um- Bluetooth-Reichweite gebungsbedingungen) Prozessor Quad-Core (2 GHz) Arbeitsspeicher 3 GB 64 GB, davon frei Interner Speicher verwendbar ca. 57 GB Erweiterbarer Speicher microSD-Karte, max.
  • Page 99: Informationen Zu Den Verwendeten Funktechnologien

    Sensoren • Beschleunigungssensor • GPS-Empfänger 10.1. Informationen zu den verwendeten Funktechnologien Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 a/b/g/n/ac Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2 Mobilfunkstandard: 4G (LTE) Band max. Sendeleistung/dBm WLAN 2,4 GHz 17,2 WLAN 5 GHz 16,4 Bluetooth® GSM900 27,32 DSC1800 22,69 WCDMA B1 22,30...
  • Page 100: Entsorgung

    11. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 101: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 102: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 103: Datenschutzerklärung

    14. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 104 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...

Table des Matières