ATTENTION : Poussière sur le fi ltre passe-bas Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin pour empêcher toute impureté d’entrer en contact avec le fi ltre passe-bas. Toute- fois, le D2X devant être utilisé...
Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à vii. Présentation Ensuite, lisez «Introduction» et «Familiarisation avec l'ap- pareil photo» pour vous familiariser avec les symboles et Familiarisation avec l'appareil photo autres conventions utilisés dans ce manuel ainsi qu'avec les différents éléments de votre appareil photo, puis confi...
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recomman- dations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieuse- ment ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à...
Page 5
• Utilisez uniquement une pile lithium de sortie, n’utilisez que les câbles fournis CR1616 pour l’horloge de l’appareil ou vendus par Nikon afi n de rester en photo. Utiliser un autre type de pile conformité avec les spécifi cations du pourrait provoquer une explosion.
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur Faites attention de ne pas le laisser tom ber Manipulez avec le plus grand soin tou tes les parties mobiles Votre appareil photo peut se mettre à mal fonc- Actionnez doucement les volets du lo ge ment tionner s'il est soumis à...
Page 7
en effi cacité avec le temps, ils doi vent être d'alimentation forcée pourrait en traî ner dans régulièrement chan gés. ce cas la perte des données ou en dom ma ger • Ne rangez pas votre appareil dans un en droit la carte mémoire ou les circuits in ter nes de con te nant de la naphtaline ou de l'an ti mi te, l'ap pa reil pho to.
écrit préa la ble de Nikon. et complets. Si, ce pen dant, vous veniez à remar- • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout quer des er reurs ou des omissions, nous vous mo ment les caractéristiques du ma té riel et du serions re con nais sants de les signaler à...
Page 9
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit nu mé ri que ment au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dis po si tif peut être répré- hensible.
Table des matières Pour votre sécurité ................... Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur ..........Avertissements ....................Introduction Présentation..................... Familiarisation avec l'appareil photo............. Premiers pas..................... 15 Étape 1 : Fixation de la courroie de l'appareil ............ 15 Étape 2 : Insertion de l'accumulateur..............16 Étape 3 : Confi...
Page 11
Mise au point....................72 Mode de mise au point ..................72 Choix de la zone de mise au point..............74 Autofocus ......................76 Mode de zone AF ..................76 Mémorisation de la mise au point ..............80 Obtention de bons résultats avec l'autofocus ..........82 Mise au point manuelle ..................
Page 12
Guide des menus Menu Visualisation..................154 Effacer ......................154 Dossier de lecture..................... 156 Diaporama ....................... 157 Cacher image....................159 Réglage d’impression ..................161 Options d’affi chage..................164 Prévisual. image ....................164 Après effacer....................165 Rotation image....................165 Menu Prise de vue ................... 166 Réglages utilisateur ..................
Page 13
Connexion à un ordinateur ................231 Connexion à une imprimante................. 234 Remarques techniques Accessoires optionnels ..................240 Objectifs pour le D2X ..................240 Autres accessoires .................... 243 Entretien de votre appareil photo ..............249 Dépannage ...................... 254 Caractéristiques techniques ................257...
Page 14
Lexar Media Corporation. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans le présent manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre produit Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur détenteur respectif.
Introduction Préparation à la prise de vue Ce chapitre se divise de la manière suivante: Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex pli que les conventions et symboles utilisés. Familiarisation avec l'appareil photo Marquez cette partie pour pouvoir consulter au fur et à...
Familiarisation avec l'appareil photo Commandes et affi chages de l'appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afi n de pouvoir la consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Capteur de lumière ambiante: 54, 59 Boîtier de l’appareil photo Témoin lumineux du (suite) retardateur: Prise synchro (fl ash): Prise télécommande à 10 bro- ches: Port audio / vidéo (A / V) (sous protection): Rangement des bouchon s de la prise synchro fl...
Page 19
Levier d’obturateur d’oculaire: Oculaire du viseur: 31, 244 31, 127 Commande de Commande d’activa- mémorisation AE/AF tion de l’autofocus Commande Effacer 80, 95 AF-ON ( ( ): 35, 144 Commande Formater Molette de comman- de principale: Commande Visualisation Sélecteur multi-di- ( ) : rectionnel: Moniteur:...
Page 21
Vitesse d’obturation ....85–94 Indicateur de l’accumulateur .....27 Valeur de correction d’exposition..97 Compteur de vues ......28 Nombre de vues par séquence de «K» (apparaît lorsque la capacité bracketing .........98 mémoire permet d’enregistrer au-delà Nombre d’intervalles pour la prise de de 1000 vues) ........51 vue à...
Page 23
Jeu de réglages personnalisés ..179 mémoire permet d’enregistrer au-delà de 1000 vues) ........51 Indicateur « vue(s) restante(s) » ..28 Indicateur de température de couleur Jeu de réglages du menu Prise de vue ............58 ............167 Qualité d’image.........45 Indicateur de sensibilité (ISO) .....52 Taille d’image ........48 Indicateur de sensibilité...
Informations du viseur 5 6 7 11 12 18 19 Verres de visée L'illustration ci-dessus montre un verre de visée de type V, lumineux et clair, inséré dans l'appareil photo au moment de sa commercialisation. Le verre de visée de type B Brite View III fourni et le verre de visée de type E, lumineux et clair, III, affi...
Page 25
Cercle de référence de 8 mm de diamè- Compteur de vues ......28 tre pour la mesure pondérée centrale 84 Nombre de vues restantes ....28 Nombre de vues restantes avant remplis- Collimateurs de mise au point (zones de sage de la mémoire tampon ....44 mise au point) ........74 Valeur de correction d’exposition..97 Zones de mesure spot......84...
Les molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’elles sont utilisées seules ou conjointement à d’autres commandes, de paramétrer un grand nombre de réglages. Pour faciliter l’accès à ces commandes lors d’un cadrage vertical, elles ont été dupliquées à proximité du déclencheur destiné...
Page 27
Exposition Choix du mode d’exposition ( 85–93). Choix d’une combinaison ouverture - vi- tesse d’obturation (mode d’exposition P; 87). Choix d’une vitesse d’obturation (modes d’exposition S ou M; 88, 92). Choix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M; 90, 92). Réglage de la correction d’exposition ( 97).
Sélecteur multi-directionnel Utilisez le sélecteur multi-directionnel pour effectuer les opérations suivantes : • Navigation dans les menus: Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40). • Aide: Fait défi ler l'affi chage vers le haut ( 39). • Navigation dans les •...
Pour en savoir plus sur le remplacement de la pile de l’horloge, voir: • Remarques techniques: Entretien de votre appareil photo....Étape 4 Fixation d’un objectif ..............20–21 Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le D2X, voir: • Remarques techniques: Accessoires optionnels........240–242 Étape 5 Insertion d’une carte mémoire............
Étape 2 : Insertion de l’accumulateur Votre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion re char gea ble, Nikon EN-EL-4 (fourni). Rechargez l’accumulateur L’accumulateur EN-EL4 n’a pas été chargé entièrement avant son expédition. Pour optimiser son autonomie, rechargez l’accumulateur avec le chargeur ra- pide fourni MH-21 avant toute utilisation (consultez la fi...
Étape 3 : Confi guration de base Sélectionnez une langue et réglez l’heure et la date en suivant les instructions ci-dessous. Mettez l’appareil photo sous tension. Affi chez les menus. * Si l’option est mise en surbrillance, appuyez à gauche du sélecteur multi-directionnel jusqu’à...
Page 32
Mettez Réglage date et heure en surbrillance. Affi chez les options. Mettez Fuseau horaire en surbrillance. Affi chez la carte des fuseaux horaires mondiaux. † ‡ Sélectionnez le fuseau horaire local. Revenez au menu RÉGLAGE DATE ET HEURE. † Le champ UTC affi che le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le Temps universel coordonné...
Page 33
Modifi ez Année, Mois, Jour, Heure, Mi- nute et Seconde. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner une rubrique, en haut ou en bas pour apporter des modifi ca- tions. Appuyez sur la commande pour régler la date et l'heure et pour revenir au menu RÉGLAGE DATE ET HEURE.
Étape 4 : Fixation d’un objectif Nikon recommande d’utiliser des objectifs à microprocesseur, de type G ou D afi n de bénéfi cier de toutes les fonctions qu’offre l’appareil photo. Les objectifs à mi cro - Objectif de type G...
Page 35
Protégez l'appareil photo de la saleté et de la poussière Toute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à l'intérieur de votre appareil photo peut apparaître sous for me de tâches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans le viseur.
Étape 5 : Insertion d’une carte mémoire A la place d’un fi lm, votre appareil photo numérique utilise des cartes mé- moire CompactFlash™ ou Microdrive ® pour garder vos photos. Pour con- naître la liste des cartes mémoire compatibles, reportez-vous à «Remarques 248).
Page 37
.4 Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisa- tion. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les données qu’elle contient. Assurez-vous de copier sur un ordinateur toutes les images ou autres données que vous souhaitez conserver, avant de procéder au formatage ( 231–234).
Page 38
Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré cau tions au moment de les retirer. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, n'éteignez pas l'appareil photo, ne re ti rez ou déconnectez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert des données.
Cours Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos premières photos et les visualiser. Notions fondamentales de prise de vue Cette rubrique explique comment utiliser l’auto- focus et le mode programmé d’exposition auto- matique.
Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos La prise de vue peut être divisée en six étapes de base: Étape 1 Préparation de l’appareil photo............. 27–28 Pour en savoir plus sur la restauration des valeurs par défaut des paramètres, voir: •...
L'icône L'icône clignotant qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que l’accumulateur n’a pas fonctionné correctement ou n’est pas destiné à être utilisé avec le D2X (l’icône du viseur peut également clignoter). Contactez un représentant agréé Nikon.
.3 Vérifi ez le nombre de vues restantes Le compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels. Lorsque zéro apparaît, l’icône clignote sur l’écran de contrôle supérieur, ainsi que dans le viseur.
Étape 2 : Réglage des paramètres de l’appareil photo Cette rubrique explique comment photographier avec les réglages par défaut répertoriés dans le tableau ci-dessous, à l’aide d’un objectif de type G ou D. La rubrique « Prise de vue » ( 37) indique à...
Page 44
.2 Choisissez le mode AF sélectif ( Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif). Avec ce réglage, vous avez le choix entre onze zones de mise au point. En appuyant à mi-course sur le déclencheur, vous mémorisez la mise au point, pour la distance qui vous sépare du sujet situé...
Étape 3 : Cadrage d’une photographie Pour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa reil, tenez fermement l’appareil photo des deux mains en vous calant les coudes contre le buste. Saisissez la poignée de l’appareil de la main droite et soutenez le boîtier ou l’ob jec tif de la main gauche.
Étape 4 : Mise au point En mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Après avoir positionné les repères de mise au point sur votre sujet, appuyez à...
Étape 5 : Vérifi cation de l’exposition En mode d’exposition P (auto programmé), l’ap- pareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Avant de com- mencer la prise de vue, vérifi ez les indicateurs de vitesse et d’ouverture qui apparaissent dans le viseur.
Étape 6 : Prise de vue Appuyez sur le déclencheur à fond, sans forcer. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte clignote. N’éjectez pas la carte mémoire, n’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas ou ne coupez pas l’alimentation tant que le voyant ne s’est pas éteint.
Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise ap pa raî tra sur le moniteur. Pour visualiser d’autres photos Pour faire défi ler les photos dans leur ordre d’en re gis tre ment, appuyez en bas du sé...
Prise de vue Plus de détails Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilisés. Celui-ci vous ex pli que com ment et quand ajuster les ré...
Page 52
Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’ap- pareil pour la prise de vue. Avant de procéder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique « Utilisation des menus de l’appareil photo » ( 39) qui décrit les différentes fonctions des menus. Prendre une seule photo ou une série de photos ? Mode Cadence ultra ..............
Utilisation des menus de l’appareil photo Fonctionnement de base Les quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramétrer via les me- nus de l’appareil photo. Pour affi cher les menus, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande Choisir un menu L'appareil photo est doté...
Valider une sélection Pour modifi er les réglages d’une rubrique du menu sélectionné : Mettez en surbrillance la rubrique Affi chez les options. de votre choix. Mettez en surbrillance l’option de Validez votre sélection. votre choix. • Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sé...
Cadence ultra Cadence accélérée par recadrage dans la surface du capteur Lorsque le mode Cadence ultra est activé, les pho- tographies ne correspondent qu'à la zone centrale encadrée du viseur, qui représente le recadrage réellement effectué sur le capteur (voir illustration de droite).
Page 56
Touche FUNC. Sélectionnez Cadence ultra pour le réglage personnalisé f4 (Touche FUNC; 205). Appuyez sur la commande FUNC. et faites pivoter la molette de commande principale. Le mode Cadence ultra est activé lorsque l'in- dicateur du mode Cadence ultra s'affi che sur l'écran de contrôle supérieur et clignote dans le viseur.
Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Miroir relevé Le mode de prise de vue détermine la manière dont l’appareil prend les pho- tos : une par une, en continu, avec retardateur ou avec le miroir relevé afi n d’améliorer la réponse de l’obturateur et de réduire les vibrations.
Page 58
Pour choisir un mode de prise de vue, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et positionnez le sélecteur de mode sur le réglage de votre choix. Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma- nière temporaire.
La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Qualité d’image Le D2X prend en charge les options de qualité d’image suivantes (de la plus élevée qualité/ taille d’image à la plus basse) : Option...
La qualité d’image peut être réglée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en faisant pivo- ter la molette de commande principale. Il existe deux options pour contrôler la compression : Compression Raw pour les images NEF (RAW) ( 48) et Compression JPEG pour les images JPEG (...
Menu Compression JPEG Ce menu offre les options suivantes pour les images JPEG : Option Description Priorité à la taille Les images sont compressées pour produire une taille de fi chier (par défaut) relativement uniforme. La qualité varie selon la scène enregistrée. Qualité...
Menu Compression Raw Les options suivantes sont disponibles pour les images NEF (RAW) : Option Description (par défaut) Les images NEF ne sont pas compressées. Les images NEF sont compressées, ce qui diminue la taille du fi chier d’en- viron 40–50 % avec une très faible répercussion sur la qualité d’image. Mettez en surbrillance Compression Raw dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez...
NEF (RAW). Lorsqu'elles sont ouvertes dans PictureProject ou dans Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure, les images NEF ont une taille de 4 288 × 2 848 pixels (mode Cadence ultra désactivé) ou de 3 216 ×...
Page 64
Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’image Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 1 Go, avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Cadence ultra : désactivée Cadence ultra : activée Taille Taille de Taille de...
Page 65
Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes, indiqué par le compteur de vues sur l’écran de contrôle et dans le viseur est approximatif. Le nombre d’images NEF ou JPEG compressées pouvant être stockées sur la carte mémoire varie en fonction du sujet et de la composition. De manière générale, plus l’image est détaillée, plus le fi...
Sensibilité (équivalence ISO) Vitesse d’obturation plus rapide C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
Page 67
HI-1/HI-2 Plus la sensibilité est élevée, plus une image risque de présenter du « bruit », qui appa- raît sous la forme de pixels lumineux, espacés de manière aléatoire. Les photos prises à une sensibilité HI-1 ou HI-2 sont susceptibles de comporter une grande quantité de bruit.
5200 K lumière directe par le soleil. Flash 5400 K Utilisez cette option avec des fl ashes Nikon. Nuageux 6000 K Utilisez cette option en lumière du jour, sous un ciel nuageux. Utilisez cette option en lumière du jour, lorsque...
La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale. Le menu Balance des blancs Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à...
Réglage précis de la balance des blancs Avec des réglages autres que (Choisir temp. coul.) et PRE (Blanc me- suré), la balance des blancs peut être ajustée précisément afi n de corriger les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une domi- nante «...
Page 71
Commande WB Appuyez sur la commande WB et faites pivoter la molette de commande secondaire jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse sur l’écran de contrôle arrière. Avec des réglages autres que ±0, l’icône apparaît sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré du viseur. Viseur Écran de contrôle arrière Réglage précis et température de couleur...
Choix d’une température de couleur Choisissez le réglage (Choisir temp. coul.) pour sélectionner la tempé- rature de couleur parmi trente et une valeurs prédéfi nies comprises entre 2500K et 10000K par incrément de 10 MIRED environ (notez que vous n’obtiendrez pas les résultats escomptés avec un fl ash ou une lumière fl uo- rescente).
(3) Copiez la balance des blancs à partir d’une autre photo sur la carte mémoire ( 65). (4) Copiez la balance des blancs à partir de Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure ( 66). L’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de balance des blancs prédéfi nie dans les réglages personnalisés d-0 à...
Mesure d’une valeur de balance des blancs Vous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référence un objet neutre colorimétriquement ou en mesurant directement la couleur de la source lumineuse. La nouvelle valeur de balance des blancs est enregistrée automatiquement comme réglage personnalisé...
Page 75
Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré du viseur. Un indica- teur clignote également sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur, à l’empla- cement du compteur de vues.
Page 76
Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, cli- gnote pendant trois secondes sur les écrans de contrôle et clignote dans le viseur. Écran de contrôle arrière Viseur Écran de contrôle supérieur Si vous vous trouvez dans un lieu trop sombre ou trop lumineux, ou si un éclairage artifi...
Sélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfi nie : Mettez en surbrillance Blanc mesuré dans le menu Balance des blancs ( 54) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu ci-contre s’affi...
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettre en surbrillance Fait. Appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le réglage sélectionné et revenir au menu Prise de vue. Saisir une légende Pour saisir une légende descriptive contenant jusqu’à...
Page 79
Appuyez à droite du sélecteur multi-direc- tionnel pour affi cher les photos présentes sur la carte mémoire. Seules celles prises avec le D2X seront affi chées; les autres ne pourront pas être sélectionnées. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en...
Page 80
Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément), permet de modifi er la balance des blancs lorsque les photos RAW issues du D2X sont affi chées sur un ordi- nateur. La valeur modifi ée peut être copiée directement dans un réglage personnalisé...
Correction d'image Réglages du menu Prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu Prise de vue ( 166). Accentuation des contours : Netteté Lorsque vous prenez une photo, l’appareil photo traite auto ma ti que ment l’ima ge pour accentuer la différence entre les zones claires et les zones som- bres, ce qui fait ap pa raî...
Cette option permet de conserver les détails des paysages brumeux accentué et autres sujets très peu contrastés. Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément), permet de créer des courbes de tons personnalisées, téléchargeables P e r s o n - sur l’appareil photo.
Adaptation des couleurs à un fl ux de production : Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction de l’utilisation ultérieure des images. Option Description Choisissez cette option pour les photos qui seront imprimées ou sRVB utilisées telles quelles, sans modifi...
Faire correspondre les couleurs au sujet : Mode couleur Tout comme les appareils photo argentiques offrent un choix de fi lms en fonction des sujets, le D2X propose un choix de modes couleur dont le panel de couleurs comporte de subtiles différences.
Contrôle de la couleur : Réglage des teintes Le réglage des teintes peut être ajusté dans une plage de –9° à +9° par in- cré ments de +3°. Si le rouge est pris comme couleur de départ, aug men ter la teinte au-dessus de 0°...
Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone de mise au point et mode de zone AF. Mode de mise au point Vous sélectionnez le mode de mise au point à...
Page 87
Commandes d’activation de l’autofocus (AF-ON) Pour effectuer la mise au point, appuyez indifféremment sur l’une ou l’autre des com- mandes AF-ON ou à mi-course sur le déclencheur (la commande AF-ON destinée au cadrage vertical fonctionne uniquement lorsque le déclencheur destiné au cadrage vertical est déverrouillé).
Choix de la zone de mise au point Le D2X propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il est possible de sélectionner manuellement la zone de mise au point, ce qui permet de positionner le sujet principal quasiment à n’importe quel emplacement, ou de s’assurer que le sujet le plus proche de l’appareil...
Page 89
Sélection de la zone de mise au point pour les photos prises en cadrage vertical Si le déclencheur destiné au cadrage vertical est déver- rouillé, vous pouvez également sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur la commande AF-ON (cadrage vertical) et en tournant la molette de com- mande secondaire (cadrage vertical).
Autofocus Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil photo met au point automati- quement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Cette section décrit les options de mise de point proposées en AF ponctuel et continu. Mode de zone AF Le mode de zone AF défi...
Page 91
Mode Icône Description L'utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement ; l'appareil fait la mise au point sur le sujet présent dans la zone de mise au point sélectionnée uniquement. Vous pouvez utiliser cette option pour des compositions statiques dans lesquelles les sujets ne bougeront pas de la zone de mise au point sélec- sélectif tionnée.
Page 92
Résumé des options avec la mise au point automatique Mode de mise Affi chage de Sélection de la zone de mise au point Mode de zone AF l’écran de contrôle au point AF sélectif Manuelle AF dy na mi que Manuelle Manuelle (l’appareil photo AF ponc tuel...
Page 93
Description Quand l’utiliser L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de A utiliser avec les sujets sta ti ques et mise au point sélectionnée. La mise au point reste mé mo ri sée lors que vous dis po sez de tout le temps tant que le déclencheur est maintenu légèrement sol li ci té.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition fi nale, sera en dehors des zones de mise au point. Vous pouvez également faire appel à...
Page 95
Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous con ti nuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de pren dre plu sieurs vues à la suite avec la même mise au point. La mise au point restera également mémorisée entre les vues aussi long temps que vous appuierez sur la commande AE-L/AF-L.
Obtention de bons résultats avec l'autofocus L’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière optimale dans les cas décrits ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle ( 83) ou la fonction de mémorisation de mise au point ( 80), afi...
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion des mo- des autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lors- que l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 82).
Exposition Pour contrôler le système de mesure de l’exposition Mesure La méthode de mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition : Méthode Description Le capteur RVB 1005 photosites détermine l'exposition en fonction de diverses informations provenant de toutes les zones de la vue. Avec les objectifs de type G ou D, l'appareil photo Mesure utilise la mesure matricielle couleur 3D II pour des résultats naturels même lorsque des matricielle...
Mode d’exposition Le mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’ob- turation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’exposition. Quatre modes sont proposés : auto programmé (P), auto à priorité vitesse (S), auto à priorité ouverture (A), et manuel (M). Objectifs à...
P: Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gram me interne (voir ci-dessous) et obtient la meilleu re exposition possible dans la plupart des cas. Ce mode est re com - man dé...
Page 101
Décalage du programme En mode auto programmé, il est possible de sélection- ner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en faisant tourner la molette de commande principale (« décalage du programme »). Toutes les combinaisons donnent lieu à la même exposition. Lors- que le décalage du programme est activé, un astérisque («...
S: Auto à priorité vitesse En mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan dis que l’appareil pho to sé lec tion ne automatiquement l’ouverture qui pro dui ra l’ex po si tion op ti ma le. Vous pouvez régler la vitesse d’ob tu ra tion dans une plage de 30 s à...
Page 103
Objectifs sans microprocesseur Le mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif sans microprocesseur est monté. L’indicateur du mode d’exposition (S) clignote sur l’écran de contrôle supérieur et A s’affi che dans le viseur. Pour obtenir plus d’informations, consultez la rubrique «...
A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vi tes se d’ob tu ra tion qui produira l’exposition optimale. Les petites ouver tu res (valeurs élevées) augmente la profondeur de champ, per met tant de faire à la fois la mise au point sur le sujet prin ci pal et sur l’arrière-plan.
Page 105
Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 128) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (« sans CPU ») est fi xé, l'ouverture actuellement sélec- tionnée s’affi...
Page 106
Avec une vitesse d’obturationf (Pose B), l’obturateur reste ouvert tant que vous mainte- nez le déclencheur enfoncé. Nikon recommande d’utiliser un accumulateur EN-EL4 entièrement rechargé ou un adaptateur secteur optionnel EH-6 pour éviter qu’une coupure d’alimentation ne survienne lorsque l’obturateur est ouvert. A noter que si l’obturateur est ouvert pendant une durée supérieure ou égale à...
Page 107
Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 128) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (« sans CPU ») est fi xé, l'ouverture actuellement sélec- tionnée s’affi...
Verrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectionnée en modes auto à priorité vitesse ou manuel, ou de verrouiller l’ouverture sélec- tionnée en modes auto à priorité ouverture ou manuel. Verrouillage de la vitesse d’obturation Pour verrouiller la vitesse d’obturation actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande et faites tourner la molette de commande principale...
Mémorisation de l’exposition auto Avec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure de la lumière à une zone au centre du viseur. De même, avec la mesure spot, l’exposition est basée sur les conditions d’éclairage de la zone de mise au point ac tuel le ment sélectionnée.
Page 110
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée. En mesure pondérée centrale, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 8 mm de diamètre situé...
Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né ces sai re de modifi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’ap- pareil photo. En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque le sujet principal est beaucoup plus sombre que l’arrière-plan et des valeurs négatives si le sujet principal est beaucoup plus lumineux que l’arrière-plan.
Bracketing Le D2X offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et le bracketing de la balance des blancs. Avec le bracketing de l’exposition, l’appareil photo corrige l’exposition à chaque photo tandis qu’avec le bracketing de l’exposition au fl...
Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition ( 100–102). Cadrez, effectuez la mise au point et déclenchez. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ ou l’intensité du fl ash pour chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné.
Page 114
Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélection- née pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo. ; 189). 1/3 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +0,3, 0, +0,7...
Page 115
1/2 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +½ +0,5, 0, +1,0 +1,0, 0, +2,0 –½ –0,5, –1,0, 0 –1 –1,0, –2,0, 0 +½ 0, +0,5 0, +1,0 –½...
Page 116
1 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +1,0, 0, +2,0 –1 –1,0, –2,0, 0 0, +1,0 –1 0, –1,0 ±1 0, –1,0, +1,0 ±1 0, –2,0, –1,0, +1,0, +2,0 ±1...
Page 117
Bracketing de la balance des blancs Choisissez BKT balance blancs pour le ré- glage personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 200). Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de commande principale afi n de choisir le nombre de vues que comportera la séquence de bracketing ( 105).
Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le programme de brac- keting en donnant à chaque copie une balance des blancs dif fé ren te. Les mo di fi...
Page 119
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketing pour chaque programme de bracketing de la balance des blancs. Affi chage de Nombre Incrément de Sens de la séquence la balance l’écran de contrôle de vues...
Photographie au fl ash Utilisation de fl ashes externes optionnels Le D2X prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appareil. On peut faire appel à l’éclairage au fl...
Contrôle de fl ash TTL Le contrôle de fl ash TTL est uniquement disponible avec les fl ashes option- nels de la gamme SB : SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX. SB-800, SB-600 : Contrôle de fl ash i-TTL Lorsque le fl ash SB-800 ou SB-600 est défi ni sur TTL, l’appareil photo sélec- tionne automatiquement l’un des types suivants de contrôle du fl...
Page 122
SB-80DX, SB-28DX, SB-50DX : Contrôle de fl ash D-TTL Le type de contrôle de fl ash utilisé avec le SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX varie en fonction de l’objectif fi xé : Objectif Description Dosage automatique fl ash/ ambiance par multi-capteur 3D pour refl ex numérique : le fl...
Flashes compatibles Les fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : Flash Système évolué de Mode de fl ash asservi sans câble SB-80DX fl ash/ caractéristi- SB-800 SB-600 SB-800 SB-600 SB-28DX SB-50DX que du fl ash ✔...
Lorsque le sélecteur du mode asservi sans câble est réglé sur D, la vitesse d’obturation se règle sur une valeur inférieure à 2 Lorsque le SB-27 est monté sur le D2X, le mode fl ash est automatiquement réglé sur TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le SB-27 sur A (fl ash auto non TTL).
Page 125
Remarques sur les fl ashes optionnels Reportez-vous au manuel du fl ash pour des instructions détaillées. Si le fl ash prend en charge le contrôle de fl ash i-TTL ou D-TTL, reportez-vous à l'entrée des appareils prenant en charge le système d'éclairage créatif (CLS) ou à l'entrée des appareils photo refl ex numéri- ques dans le tableau répertoriant les types d'appareils photo.
Modes de synchronisation du fl ash Le D2X est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants : Mode de synchro fl ash Description Ce mode est conseillé dans la plupart des situations. En mode auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est...
Page 127
Pour choisir le mode de synchronisation du fl ash, ap- puyez sur la commande et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné sur l’écran de contrôle supérieur : Synchro sur le Synchro sur le Synchro premier rideau...
Mémorisation de la puissance du fl ash (Mémorisation FV) Cette caractéristique permet de mémoriser la puissance du fl ash : il est possi- ble de réaliser de nouvelles compositions sans devoir modifi er la puissance et d’adapter ainsi la puissance du fl ash au sujet même si ce dernier ne se trouve pas au centre de la vue.
Page 129
Modifi ez la composition de votre image et ap- puyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer la prise de vue sans désactiver la fonction Mémorisation FV. Appuyez sur la touche FUNC. pour désactiver la fonction Mémorisation FV et vérifi...
Contacts et indicateurs du fl ash Le D2X est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directement sur l’appareil, ainsi que d’une prise synchro permettant aux fl ashes d’être connectés par le biais d’un câble de synchronisation. Lorsqu’un fl ash est connecté, le témoin de disponibilité...
Superposition/surimpression Association de plusieurs expositions dans une vue unique Les options suivantes sont disponibles pour associer plusieurs expositions dans une vue unique : • Superposition des images : deux photographies RAW existantes sont associées pour former une vue unique qui est enregistrée sous un nom différent des photos originales.
Page 132
à la boîte de dialogue d'aperçu. Sélection de photographies pour la superposition des images Seules les photos RAW prises avec le D2X peuvent être sélectionnées pour la super- position d'images. Les autres images ne s'affi chent pas dans la liste d'imagettes. Les deux images originales doivent avoir la même taille : si Activée est sélectionné...
Page 133
Surimpression Pour créer une surimpression : Mettez en surbrillance Surimpression dans le menu Prise de vue ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Nb de prises de vue et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Page 134
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Fait et appuyez à droite du sélecteur multi-di- rectionnel. Une icône apparaît sur l’écran de contrôle supérieur. Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En modes Continu haute vitesse et Continu basse vitesse ( 43), l’appareil photo enregistre toutes les expositions en rafale.
Page 135
Changement de cartes mémoire Ne retirez ni ne remplacez la carte mémoire lorsque vous enregistrez une surimpression. Informations images Les informations sur les images, qui peuvent être affi chées lorsque ces dernières sont en cours de visualisation (y compris la date d'enregistrement et l'orientation de l'appa- reil), concernent la première vue de surimpression.
Prise de vue à intervalles réguliers Pour prendre des photos à intervalles prédéfi nis Le D2X permet de prendre des photos à intervalles prédéfi nis. Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à...
Page 137
Mettez en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre et ap- puyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Activé, puis appuyez sur la commande . La première série de vues est prise à l’heure de démarrage spécifi ée. La prise de vue se poursuit à inter- valles prédéfi...
Au cours de la prise de vue Au cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située sur l’écran de contrôle su- périeur clignote. Juste avant que la prise de vue ne reprenne pour l’intervalle suivant, le nombre d’in- tervalles restants s’affi...
Page 139
Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers : Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Pause et appuyez sur la commande La prise de vue à...
Pour mettre fi n à la prise de vue à intervalles réguliers Pour mettre fi n à la prise de vue à intervalles réguliers avant que toutes les vues ne soient prises : Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre (voir la page précédente).
Mode retardateur Pour différer le déclenchement Le retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réali- ser des autoportraits. Pour utiliser le retardateur : Placez l’appareil photo sur un pied (re com man dé) ou posez-le sur une surface plane et stable.
Objectifs sans microprocesseur Spécifi er les données d’objectif En spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maxima- le), l’utilisateur peut avoir accès à diverses fonctions concernant les objectifs avec microprocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur. Si la focale de l’objectif est connue : •...
Page 143
Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Sélectionnez le groupe auquel appartient l’ob- jectif parmi 6 – 45, 50 – 180, 200 – 4000 et ap- puyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Sélectionnez la focale de l’objectif (en mm) et appuyez à...
Spécifi er l’ouverture maximale L’ouverture maximale peut être spécifi ée en utilisant l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande FUNC. et en faisant pivoter la molette de commande principale. Les valeurs d'ouvertu- res suivantes sont disponibles : •...
Page 145
La commande FUNC. (Fonction) Sélectionnez Mémo. FV/Infos Obj. pour le réglage personnalisé f4 (Touche FUNC ; 205). Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L’ouver- ture maximale sera affi chée sur l’écran de contrôle supérieur. …...
Utilisation d’une unité GPS Enregistrement de données GPS Les unités GPS Garmin et Magellan conformes à la version 2.01 du protocole NMEA0183 de l'association américaine National Marine Electronics Associa- tion peuvent être raccordées à la prise télécommande à 10 broches de l'appareil photo à...
Réinitialisation par deux commandes Restaurer les paramètres par défaut Les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés ci-dessous peuvent être restau- rées en maintenant les commandes WB (balance des blancs) et ISO enfoncées pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d'un point vert).
Pour en savoir plus sur la visualisation Options de visualisation Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisa- tion, notamment la visualisation par planche d’imagettes, la lecture au zoom et l’affi chage des informations images.
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise s’affi chera sur le moniteur. Pour terminer la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur. Pour voir les menus de l’appareil photo ( 39), appuyez sur la commande Utilisation du sélecteur multi-directionnel...
† S’affi che en jaune si la photo a été prise en mode Cadence ultra. Page 3 (Données de prise de vue 1) Icône d'annotation Mode d’exposition...85 vocale....147 Correction d’exposition : NIKON D2X CAMER NIKON D Statut de protection..143 .......97 : : : MATRIX...
Page 4 (Données de prise de vue 2) Icône d'annotation des blancs....56 vocale....147 Correction de tons ...68 : 100 Statut de protection Netteté ....67 : : : AUTO W W ITE BAL. IT BAL BAL. AUTO O O AUTO AUTO O O L + + / / / –...
Page 7 (Hautes lumières) Icône d'annotation vocale........147 Statut de protection..........143 Les hautes lumières (les zones les plus lumineuses de † l’image) sont indiquées par un clignotement Canal en cours ‡ Numéro de dossier/ numéro de vue ....156 Hautes R G B 100-1 lumières *S'affi...
Affi chage de plusieurs images : Visualisation par planche d'imagettes En appuyant sur la commande et en tournant la molette de commande, vous pouvez affi cher vos images par planche de quatre ou de neuf ima- gettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes: Pour Appuyer et/ou faire pivoter...
Page 155
Pour Appuyer et/ou faire pivoter Description Si une annotation vocale n'a pas été enregistrée pour la photo en surbrillance, une annotation vocale sera enregistrée lorsque vous appuierez Enregistrer/ sur la commande 146). Si une annotation lire une vocale a été enregistrée pour la photo en sur- annotation brillance, appuyez sur la commande pour lan-...
Pour regarder de plus près: Lecture au zoom Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Annuler/ Appuyez sur la commande pour revenir en mode de...
Protection des photos de l’effacement En mode Visualisation plein écran, Lecture au zoom et Visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utiliser la commande pour protéger vos photos contre l’effacement. Les fi chiers protégés ne peuvent pas être effacés avec la commande ou l’option Effacer du menu Visualisation, et auront le statut «...
Effacement d'une photographie Pour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou Lecture au zoom ou sélectionnée sur la planche d’imagettes, appuyez sur la com- mande . Une fois les images effacées, elles seront irrécupérables. Affi chez l’image ou sélectionnez-la sur la liste d’imagettes. Appuyez sur la commande .
Annotations vocales Enregistrement et lecture Le D2X est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des annotations vocales aux images. Ces annotations vocales peuvent être réécoutées à l’aide du haut-parleur intégré de l’appareil photo.
Enregistrement des annotations vocales Grâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des anno- tations vocales de soixante secondes maximum. En mode de prise de vue, une annotation vocale peut être ajoutée à l’image la plus récente. En mode de visualisation, les annotations vocales peuvent être ajoutées aux images affi...
Page 161
Interrompre l’enregistrement L’enregistrement s’achèvera automatiquement si : • Vous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les menus • Vous appuyez sur la commande • Vous appuyez sur le déclencheur à mi-course • Vous mettez l’appareil photo hors tension Pendant l’utilisation de l’intervallomètre, l’enregistrement s’achèvera environ deux secondes avant que l’image suivante ne soit prise.
Options d’enregistrement des annotations vocales Trois options du menu Confi guration contrôlent l'enregistrement des anno- tations vocales : Annotation vocale, Écrasement annotation et Bouton Annotation. Annotation vocale Pour choisir une option d'annotation vocale pour le mode de prise de vue, mettez en surbrillance Annotation vocale dans le menu Confi...
Page 163
Écrasement annotation Cette option donne la possibilité d'écraser en mode de prise de vue l'annotation vocale de la photo la plus récente. Mettez Écrasement annotation en surbrillance dans le menu Confi - guration ( 209) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Lecture des annotations vocales Les annotations vocales peuvent être réécoutées grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche d’imagettes. La présence d'une annotation vocale est indiquée par une icône . Appuyez Pour Description...
Options de lecture des annotations vocales L’option Sortie Audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des annotations vocales : haut-parleur intégré de l’appareil photo ou équipement auquel l’appareil photo est con- necté via le câble audio/vidéo EG-D2. Lorsque l'an- notation est écoutée par le biais du haut-parleur intégré, l’option Sortie Audio contrôle également le volume de lecture.
Guide des menus Index des options des menus Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui appa- raissent sur le moniteur de l'appareil photo. Ce chapitre vous décrit ces menus de la manière suivante : Menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options qui...
Menu Visualisation Pour gérer les images Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer 154–155 Dossier de lecture Diaporama 167–158 Cacher image 159–160 Réglage d’impression Options d’affi chage Prévisual. image Après effacer Rotation image Le menu Visualisation s’affi che uniquement si l’appareil photo contient une carte mémoire. Effacer Pour affi...
Effacer des images sélectionnées : Sélectionné Choisir Sélectionné fait apparaître les images dans le ou les dossier(s) sélec- tionné (s) dans le menu Dossier de lecture ( 156) sous la forme d’imagettes. Mettez en surbrillance l’image. (Pour Sélectionnez l’image en surbrillance. visualiser l’image sélectionnée en plein L’image sélectionnée est marquée écran, appuyez sur...
fi chiers d'appareil numérique), c'est-à-dire tous les Tout ap pa reils pho to nu mé ri ques Nikon et la plupart des ap pa reils photo nu mé ri ques des autres marques. Vous ne verrez en visualisation que les images du dossier actuellement Actuel sélectionné.
Diaporama Afi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un « diaporama » automatique, mettez en surbrillance Diaporama dans le menu Visua- lisation ( 154) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en sur- brillance une option, puis appuyez à...
La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande pressée pour mettre en pause la lecture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis ap- puyez sur la droite pour effectuer une sélection. •...
Cacher image L’option Cacher image permet de cacher ou de révéler les images sélection- nées. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent être effacées que par le biais du formatage de la carte mémoire. Mettez en surbrillance Cacher image dans le menu Visualisation ( 154) et appuyez à...
Révéler toutes les images : Désélectionner tout Choisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialogue de confi rmation indiquée à droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur la commande pour effectuer une sélection.
Réglage d’impression L’option Réglage d’impression permet de créer une «commande d'impres- sion» numérique qui établit la liste des images devant être imprimées, le nom- bre de copies et les informations à inclure sur chaque impression. Ces infor- mations sur la carte mémoire au format DPOF (Digital Print Order Format). La carte peut ensuite être retirée de l’appareil photo et utilisée pour imprimer les images sélectionnées avec un équipement compatible avec le format DPOF.
Modifi er la commande d’impression : Sélectionner/fait Choisir Sélectionner/Fait fait apparaître les images dans le ou les Dossier de lecture du menu Visualisation ( 156) sous la forme d’imagettes. Mettez en surbrillance l’image. (Pour visua- liser en plein écran l’image en surbrillance, appuyez sur .
Exif version 2.21 Le D2X prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format pour appareils photo numériques) version 2.21. Cette norme permet d’utiliser les informations stoc- kées avec les images pour une reproduction optimale des couleurs lorsque les images...
Options d’affi chage Pour choisir les informations répertoriées dans l’affi chage des informations images ( 137), mettez Options d’affi chage en surbrillance dans le menu Visualisation ( 154) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance les options, puis appuyez à...
Après effacer Pour choisir si l’image suivante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image, mettez en surbrillance Après effacer dans le menu Visualisation 154) et appuyez à droite du sélecteur multi-direc- tionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur mul- ti-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à...
Menu Prise de vue Options de prise de vue Le menu Prise de vue contient trois pages d’options : Option Réglages utilisateur 167–168 Réinit. menu P/vue Dossier actif Nom de fi chier Qualité d’image 45–46 Taille d’image 48–49 Cadence ultra 41–42 Compression JPEG Compression Raw...
Réglages utilisateur Toutes les options du menu Prise de vue sauf Intervallomètre et Surimpression sont stockées dans l’un des quatre jeux de réglages. Les modifi cations appor- tées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autres réglages. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment utilisés, sélection- nez l’un des quatre jeux et réglez l’appareil photo selon ces réglages.
Renommer les réglages utilisateur Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Une liste de réglages utilisateur apparaîtra. Mettez en surbrillance le réglage souhaité et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel. La boîte de dialogue suivante apparaîtra. Saisissez un nom comme décrit ci-dessous.
Réinitialiser le menu Prise de vue Pour restaurer les réglages par défaut du réglage uti- lisateur actuel ( 167), mettez en surbrillance Réi- nit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Dossier actif Pour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance Dossier actif dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Nom de fi chier Lors de leur enregistrement, les photos se voient attribuer des noms de fi - chiers comportant «DSC_» ou «_DSC» suivi d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, «DSC_0001.JPG»). L’option Nom de fi chier permet de modifi er la section «DSC» du nom de fi chier. Mettez en surbrillance Nom de fi...
Taille d’image La taille de l’image peut être sélectionnée parmi Large, Moyenne et Petite. Voir « Prise de vue : Qualité et taille d’image » ( 48). Cadence ultra Sélectionnez Activée pour que les photographies ne correspondent qu'à la zone centrale encadrée dans le viseur.
Réduction du bruit Les photos prises à une vitesse de s ou moins peu- vent être traitées pour atténuer le « bruit » qui apparaît sous la forme de pixels lumineux, espacés de manière aléatoire. Mettez Réduction du bruit en surbrillance dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à...
Sensibilité (ISO) La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée (100). Les réglages HI- 1 et HI-2 sont uniquement disponibles lorsque le réglage personnalisé b1 (Sensibilité auto) est désactivé. Voir « Prise de vue : Sensibilité (équiva- lence ISO) »...
Superposition images Créez une nouvelle image en superposant deux photos RAW existantes. Les photos RAW doivent avoir été prises par le D2X et être enregistrées sur la même carte mémoire. Voir « Prise de vue : Superposition/surimpression » ( 117).
Réglages personnalisés Réglage précis des paramètres de l’appareil Les réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’appareil afi n de correspondre aux préférences des utilisateurs, en créant des combinaisons de réglages qui diffèrent des réglages par défaut de l’appareil au moment de son achat.
Page 191
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Options Réglages perso. Jeux de réglages personnalisés Réinitial. menu Réinitial. menu CSM 180–181 Autofocus Priorité mode AF-C En mode AF-C, donner la priorité à : Priorité mode AF-S En mode AF-S, donner la priorité à : AFdynamique groupé...
Page 192
Options Prise/vue/Affi ch. Vit. prise de vue Vitesse de prise de vue en mode CL Nb vues maximal Nombre de vues maximal en mode-C (Continu) 194–195 Tempo. miroir levé Mode temporisation miroir levé Num. séq. images Numérotation séquentielle des images Viseur/ Ecran ctrl Affi...
Réglage personnalisé C: Jeux de réglages personnalisés Les réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les mo- difi cations apportées aux réglages de l'un des jeux n’affectent pas les autres jeux. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et réglez l’appareil photo selon ces réglages.
Réglage personnalisé R: Réinitial. menu CSM Afi n de restaurer les réglages par défaut du jeu de réglages personnalisés actuel ( 179), mettez en surbrillance Réinitial. menu dans le menu RÉ- GLAGES PERSO. ( 176) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
Page 195
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous : Option Par défaut Option Par défaut Priorité mode AF-C Cadence VPS Tempo. miroir levé Désactivé Priorité mode AF-S Mise au point Num. séq. images Désactivée AFdynamique Modèle 1/ Viseur/ Ecran ctrl Ecran ctrl arrière Sensibilité...
Page 196
Réglage personnalisé a1 : En mode AF-C, donner la priorité à : Cette option permet de contrôler si les photos peu- vent être prises dès que le déclencheur est sollicité (priorité déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point est réalisée (priorité mise au point) en AF continu.
Réglage personnalisé a3 : Sélection du modèle en mode AFdynamique groupé Cette option permet de choisir le modèle de regroupement des zones de mise au point en mode AF dynamique groupé ( 77) et détermine si l’appareil photo donne la priorité au sujet situé dans la zone centrale de mise au point du groupe sélectionné.
Page 198
Les zones de mise au point sont agencées de la manière suivante (les illustra- tions font référence à l’affi chage de l’écran de contrôle supérieur) : Modèle 1 Modèle 2 Haut Haut Zone centrale † † Gauche Centre Droite Gauche †...
Réglage personnalisé a4 : Suivi de la mise au point avec Lock-On Cette option contrôle la manière dont l’autofocus s’adapte lorsque la distance séparant l’appareil photo du sujet change radicalement. Mettez en surbrillance a4 Lock-On dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 177) et appuyez à...
Réglage personnalisé a6 : Eclairage de la zone de mise au point Les options de ce menu permettent de choisir à quel moment éclairer les zones et pour quelle durée. Mettez en surbrillance a6 Eclairage zone MAP dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO.
Réglage personnalisé a7 : Choix de la zone de mise au point Par défaut, l’affi chage des zones de mise au point est limitée par les 4 zones de mise au point extérieures, ce qui fait que, par exemple, si vous appuyez en haut du sélecteur multi-directionnel lorsque la zone de mise au point supérieure est sélectionnée, cela ne change rien.
Réglage personnalisé b1: Contrôle sensibilité ISO Si Activé est sélectionné pour cette option, l'appareil règle automatiquement la sensibilité (équivalence ISO) si nécessaire pour assurer une exposition opti- male. Cette option n'est pas disponible à des sensibilités de HI-1 ou HI-2. Mettez en surbrillance b1 Sensibilité...
Réglage personnalisé b2 : Incrément ISO Cette option détermine si les réglages de la sen- sibilité (équivalence ISO) sont effectués par incré- ments de d’IL (1/3 IL, option par défaut), ½ IL (1/2 IL) ou 1 IL (1 IL). Mettez en surbrillance b2 Incrément ISO dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO.
Réglage personnalisé b5: Accès correction d’exposition Cette option permet de choisir si la commande sera, ou non, utilisée pour régler la correction d'exposition ( 97). Si Molette seulement est sélectionné, le 0 situé au centre de l’indicateur d’exposition clignotera même si la correction d’exposition est réglée sur ±0.
Réglage personnalisé b6 : Diamètre du cercle en mesure pondérée centrale Lors du calcul de l'exposition, la mesure pondérée centrale attribue une pondération plus importante à un cercle situé au centre de la vue. Le diamètre (φ) de ce cercle peut être sélectionné parmi les valeurs 6, 8, 10 et 13 mm (8mm est l'option par défaut ;...
Réglage personnalisé c1 : Boutons de mémorisation d’exposition (AE) Cette option détermine le mode de mémorisation de l'exposition. Mettez en surbrillance le réglage c1 Mémo AE dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. 177) et appuyez à droite du sélecteur multi-direc- tionnel.
Réglage personnalisé c3 : Temporisation de la mesure d’exposition Cette option contrôle le temps pendant lequel l’appareil photo continue à mesurer l’exposition lorsque aucune opération n’est effectuée : 4s, 6s (par défaut), 8s, 16s ou jusqu’à la mise hors ten- sion de l’appareil photo (Pas de limite).Mettez en surbrillance c3 Extinc.
Réglage personnalisé d1 : Vitesse de prise de vue en mode CL Cette option détermine la cadence à laquelle les photographies peuvent être prises en mode Cl (continu basse vitesse) (lorsque la prise de vue à intervalles réguliers est activée, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue en modes Vue par vue et Miroir relevé).
Mettez en surbrillance d2 Nb vues maximal dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 178) et appuyez à droite du sélecteur multi-direc- tionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour choisir le nombre de prises de vue, puis appuyez à...
Réglage personnalisé d4 : Numérotation séquentielle des images Lorsqu’une photo est prise, l’appareil photo nomme le nouveau fi chier en incrémentant de un le dernier numéro de fi chier utilisé. Cette option contrôle si la numérotation des fi chiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé...
Option Description Contrôle si l’écran de contrôle arrière affi che la sensibilité (équivalence ISO) ou le nombre de vues restantes. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, appuyez à droite pour Ecran ctrl sélectionner : arrière •...
Réglage personnalisé e1 : Réglage de la vitesse de sync fl ash Cette option contrôle la vitesse de synchronisa- tion du fl ash. La plage d’options s’étend de (1/250 est le réglage par défaut) à s (1/60). Pour activer la fonction Synchro fl ash ultra-rapide auto FP lors de l’utilisation d’un fl...
Réglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AA Cette option détermine si l’intensité du fl ash est réglée automatiquement pour l’ouverture lorsqu'un posemètre externe est utilisé avec un fl ash SB- 80DX ou un SB-28DX (dans le cas du SB-800, le mode fl...
Réglage personnalisé e5 : Réglage bracketing auto Cette option contrôle les réglages qui sont affec- tés lorsque le bracketing auto est activé. Mettez en surbrillance e5 Réglage BKT auto dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 178) et appuyez à droite du sélecteur multi-direc- tionnel.
Réglage personnalisé e6 : Bracketing auto en mode d'exposition manuel Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque AE & fl ash ou AE seulement est sélec- tionné pour le Réglage personnalisé e5 en mode d’exposition manuelle. Mettez en surbrillance e6 Bracketing mode M dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO.
Réglage personnalisé e8 : Méthode de sélection du bracketing auto Cette option contrôle la manière dont est sélec- tionné le programme du bracketing. Mettez en surbrillance e8 Choix BKT Auto dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 178) et appuyez à...
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description Appuyer au centre du sélecteur multi-directionnel sélectionne la zone centrale de mise au point ou le groupe de zones centrales de mise au Zone AF point (AF dynamique groupé).
Réglage personnalisé f2 : Action sur multi-sélecteur Il est possible d’utiliser le sélecteur multi-direction- nel afi n d’activer la mesure d’exposition ou l’auto- focus. Mettez en surbrillance f2 Multi-sélecteur dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. 178) et appuyez à droite du sélecteur multi-di- rectionnel.
Réglage personnalisé f4 : Réglage touche FUNC Cette option contrôle la fonction exécutée par la commande FUNC (Fonction). Mettez en sur- brillance f4 Touche FUNC dans le second niveau du menu RÉGLAGES PERSO. ( 178) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Réglage personnalisé f5 : Réglage molettes de commande Cette option contrôle les opérations de la molette de commande principale et de la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance f5 Molettes commande dans le second niveau du menu RÉGLA- GES PERSO. ( 178) et appuyez à...
Page 221
Option Description Contrôle si les modifi cations apportées à l’ouver- ture sont effectuées à l’aide de la bague de réglage des ouvertures de l’objectif ou des molettes de commande. Indépendamment du réglage choisi, la bague de l’objec- tif doit être utilisée pour régler l’ouverture des objectifs sans microprocesseur, les molettes de commande pour régler l’ouverture des objectifs de type G sans bague de Réglage...
Page 222
A noter que lors- que les photos sont capturées sur un ordinateur à l'aide de Nikon Capture 4 et, donc, ne sont pas en- registrées sur la carte mémoire, le déclenchement est possible quelle que soit l'option choisie pour ce réglage.
Système de fi chiers FAT 32 Le D2X est compatible FAT 32, ce qui permet d’utiliser des cartes mémoire de plus de 2 Go. Le système de fi chiers FAT 16 est utilisé lors du reformatage de cartes déjà...
Luminosité écran Pour régler la luminosité du moniteur, mettez Luminosité écran en surbrillance dans le menu Confi guration ( 209) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu à droite s’affi chera. Appuyez en haut du sélecteur multi- directionnel pour augmenter la luminosité et en bas pour la diminuer.
Mode vidéo Avant de connecter votre appareil photo à un dis- positif vidéo tel qu’une télévision ou un magné- toscope ( 230), vous devez choisir un paramètre de mode vidéo qui corresponde aux standards vidéo de votre dispositif. Mettez en surbrillance Mode vidéo dans le menu Confi...
Ces légen- des s’affi chent lorsque les photos sont visualisées à l’aide de PictureProject ou de Nikon Capture 4, ver- sion 4.2 ou ultérieure. Les 12 premières lettres de la légende sont également visibles sur la quatrième page de l’affi...
Rotation image auto Le D2X est équipé d'un capteur intégré qui détecte l'orientation de l'appareil photo. Les informations provenant du capteur peuvent être incorporées dans les photos au moment de la prise de vue. Ainsi, les photos dont l'orientation est verticale sont automatiquement pivotées lors de leur visualisation ou lors- qu'elles sont affi...
Annotation vocale L’option Annotation vocale contient des options qui permettent d’enregistrer des annotations vo- cales en mode de prise de vue. Voir « Annotations vocales » ( 148). Écrasement annotation L'option sélectionnée pour Écrasement annota- tion détermine si l'annotation vocale de la der- nière photo enregistrée peut être écrasée lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue.
Le choix de l'option dépend également de l'action que vous effectuez : contrôle de l'appareil photo à partir de l'application Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure, (disponible séparément) ou transfert des images sur l'ordinateur à l'aide de PictureProject.
Fonction Image Dust Off La fonction Image Dust Off de Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément), traite les photos NEF (RAW) pour supprimer les effets de la poussière pré- sente dans le système d’imagerie de l’appareil photo. Cette fonction compare les ima- ges aux données acquises avec Photo corr poussière.
Page 232
Positionnez l'objectif à dix centimètres d'une objet blanc lumineux et uniforme. Après avoir cadré l'objet de manière à ce que rien d'autre ne soit visible dans le viseur, sollicitez le dé- clencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point sera réglée automatiquement sur l’infi...
Information batterie Pour visionner des informations au sujet de l’accu- mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré dans l’appareil, mettez en surbrillance Information batterie dans le menu Confi guration ( 209) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Option Description Etat Le niveau de charge actuel de l’accumulateur est exprimé sous forme charge de pourcentage ( 27).
Page 234
Les paramètres du WT-2/2A varient en fonction de l'utilisation du système de communication sans fi l : transmission de données sur un serveur FTP ou connexion à un ordinateur fonctionnant avec Nikon Capture 4 Camera Con- trol (disponible séparément ; Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure, est nécessaire). Option Camera Control Système com.
Description À utiliser lors de la connexion au serveur (Par défaut) FTP. À utiliser lors du contrôle à distance de l’appareil photo. Nécessite Nikon PTP/IP Capture 4, version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément). Paramètres Le menu Paramètres contient les options réper- toriées ci-dessous.
Page 236
FTP. Options de pairage : associez l'appareil photo aux ordinateurs fonctionnant avec Nikon Capture 4 Camera Control (qui nécessite Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure, disponible séparément). Une fois associé avec l'appareil photo, l'ordinateur se connecte automatiquement au démarrage de Camera Control, ce qui permet de contrôler l'appareil photo à...
Page 237
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Option Description Appareil Attribution d'un nom à l'appareil photo. L'ordinateur enregistre l'appa- photo reil photo sous ce nom lorsque le pairage commence. Modifi...
Page 238
Format fi chiers: Lorsque vous envoyez des ima- ges aux formats NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Normal ou NEF (Raw)+ JPEG Basic, vous pouvez choisir d’envoyer soit les fi - chiers NEF et JPEG ou seulement les fi chiers JPEG. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Options LAN sans fi l pour le WT-1/1A Les options suivantes sont disponibles lorsque le WT-1/1A est connecté. Emetteur Mettez le système de communication sans fi l WT- 1/1A hors ou sous tension. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Effacer après envoi ? Choisissez si vous souhaitez supprimer les photos après leur transmission. Voir la rubrique « Effacer après envoi » ( 223). Format de fi chier Lors de l’envoi d’images prises avec les réglages NEF (Raw)+JPEG Fine, NEF (Raw)+JPEG Nor- mal ou NEF (Raw)+JPEG Basic, choisissez si vous souhaitez envoyer à...
Paramètres réseau Réglez les paramètres réseau concernant la con- nexion vers le serveur. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Option Description Chargez les paramètres Sans fi l, TCP/ Charger IP et FTP depuis la carte mémoire de paramètres...
Connexions Connexions à des équipements externes Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez installé le logiciel fourni sur un ordinateur, l’ap- pareil photo peut y être raccordé...
Visualisation sur la télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Le câble audio/vidéo EG-D2 (fourni) peut être utilisé pour connecter le D2X à une télévision ou un magnétoscope afi n de visionner ou d'enregistrer les images. Mettez l’appareil photo hors tension.
Lorsque l’appareil photo est raccordé, PictureProject peut être utilisé pour copier des photos sur l’ordinateur, où l’on peut les explorer, les visua- liser et les retoucher. L’appareil peut aussi être utilisé avec Nikon Capture 4, version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément), qui prend en charge le traitement par lot, offre des options évoluées d’édition d’image et permet de...
4 Camera Control est en cours d’exécution). Les photos peuvent être transférées vers l’ordinateur comme décrit dans le manuel de référence PictureProject (sur CD). Si la fonction Nikon Capture 4 Camera Control est en cours d'exécution, l’écran de contrôle supérieur affi chera au lieu du nombre de vues restantes.
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque correspondant à l’appa- reil photo et sélectionnez Éjecter dans le menu qui s’affi che. Macintosh Faites glisser le volume de l’appareil photo (« NIKON D2X ») dans la corbeille.
Connexion à une imprimante Impression des photographies Lorsque l'appareil est connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E4 fourni, vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées directement depuis l'appareil photo. Avant de connecter l'imprimante, véri- fi ez qu'elle prend bien en charge PictBridge. Si possible, connectez l'appareil photo à...
Page 249
Mettez l'appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue s'affi che sur le moniteur, suivi d'un menu PictBridge. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettre en surbrillance Confi gu- ration et appuyez à droite du sélecteur multi-di- rectionnel.
Impression des photographies sélectionnées Pour imprimer les photos sélectionnées, mettez Imprimer en surbrillance dans le menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu indiqué à l’étape 1 s’affi che. Mettez en surbrillance Choisir dossier. Affi chez la liste des dossiers. Revenez au menu d’impression.
Page 251
Faites défi ler les photos. La photo en cours apparaît en bas de l’affi chage. Sélectionnez une photo et défi nissez le nombre d’impression sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par une icône . Appuyez sur la commande et appuyez en haut ou en bas du sélec- teur multi-directionnel pour indiquer ‡...
Imprimer les images de la commande d’impression en cours Pour imprimer les images de la commande d’impression en cours, mettez Impression (DPOF) en surbrillance dans le menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Cette option n'est disponible que si la carte mémoire comporte une commande d'impression.
Cette partie traite des sujets suivants : Accessoires optionnels La liste des objectifs et des accessoires disponi- bles avec le D2X. Entretien de votre appareil photo Des informations concernant le rangement et l’entretien de votre appareil photo.
(DC) et objectifs standard avec des focales de 14 à 600 mm ( 242). A noter que les objectifs à microprocesseur IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés avec le D2X. Les objectifs qui peuvent être utilisés avec le D2X sont indiqués dans le tableau suivant : Réglage de Mode de Mode d’ex-...
Page 255
PA-4. Accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur Les accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilisés avec le D2X : • Objectifs non-AI • Objectifs pour le F3AF (80 mm f/2.8, 200 mm • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point f/3.5, téléconvertisseur TC-16)
L’angle de champ diagonal du D2X est inférieur à celui d’un appareil photo 24 × 36. Lorsque vous calculez la focale des objectifs pour le D2X en format 24 × 36, vous devez multiplier la focale de l’objectif par environ 1,5 (mode Cadence ultra désactivée) ou 2 (mode Cadence ultra activée) :...
APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CON DI TIONS DE GARANTIE IKON a teurs au Li-ion rechargeables non agréés par Nikon peut en tra ver le bon fonctionne- ment de l’ap pa reil photo ou provoquer la sur chauf fe, la combustion, la rupture ou la fuite des ac cu mu la teurs.
Page 258
♦ Verres de visée : Les verres de visée suivants sont compatibles avec le Accessoires de visée D2X : les verres de type B et E peuvent également être utilisés avec le D2H. Le D2X est livré avec un verre de vi- sée de type V, lumineux et clair III, (à...
Page 259
fl ash i-TTL, ouverture auto, manuel et stroboscopique. L'illuminateur d'assis- tance AF intégré peut être utilisé avec l'ensemble des 11 zones de mise au point du D2X. Pour la prise de vue au fl ash indirect ou les gros plans, vous pouvez faire pivoter la tête du fl...
Page 260
fl ash asservi sans câble en modes de contrôle de fl ash manuel et i-TTL. L'illuminateur d'assistance AF intégré peut être utilisé avec l'ensemble des 11 zones de mise au point du D2X. Pour la prise de vue au fl ash indirect ou les gros plans, vous pouvez faire pivoter la tête du fl...
Page 261
80 cm MC-30 ouvert pour les expositions de longue durée. Câble pour Connecte les périphériques GPS au D2X via le câble PC récepteur GPS — fourni par le fabricant du périphérique GPS ( 132).
Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée avec le D2X : SDCFB 128 Mo, 160 Mo, 192 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo, 1 Go SDCFB (Type II) 300 Mo SDCF2B (Type II)
Boîtier ment imbibé d’eau douce puis, séchez-le complètement. L’appareil photo ris- que de s’endommager si des corps étrangers s’infi ltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. Ces éléments sont en verre et s'endommagent facilement. Utilisez un pin- ceau souffl...
Ne touchez pas la surface du miroir ou le verre de visée. Verres de visée N’utilisez que les verres de visée recommandés avec le D2X ou le D2H. Quadrillage L'affi chage des verres de visée de type V et E peut être légèrement décalé selon la...
Remplacement de la pile de l'horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de lithium CR1616 d’une durée de vie d’environ quatre ans. Lorsque la pile est faible et qu’elle doit être rempla- cée, une icône s’affi che sur l’écran de contrôle supérieur si le système de me- sure de l’exposition est activé.
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez l'adaptateur secteur EH-6 (dis po ni ble séparément). Si vous n'avez pas d'adaptateur secteur EH-6, confi ez votre ap pa reil photo à un centre de service agréé Nikon. Retirez l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.
Nous vous conseillons de le faire vérifi er par un représentant ou un centre de main- tenance agréé Nikon une fois tous les deux ans et lui faire une révision complète une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à...
Consultez la liste suivante avant de faire appel à votre revendeur ou re pré sen tant Nikon. Indicateur Écran de contrôle Viseur...
Page 269
L’appareil photo ne peut Carte et vérifi ez que la carte mémoi- pas détecter de carte mé- absente re est correctement insérée. moire. Carte non La carte n’a pas été formatée Formatez la carte mémoire. formatée pour être utilisée avec le D2X.
Page 270
19). Si l’appareil photo continue de mal fonctionner, demandez conseil à votre revendeur ou représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment...
Cadence ultra activée 3216 × 2136 (L), 2400 × 1600 (M), 1600 × 1064 (S) Monture d'objectif Monture F Nikon (avec couplage AF et contacts AF) Objectifs compatibles AF Nikkor de type G ou D Toutes les fonctions sont possibles Micro Nikkor 85 mm Toutes les fonctions sont possibles à...
Page 272
AF (S) et AF (C) Autofocus A détection de phase TTL par le module autofocus Nikon Multi-CAM2000 Plage de détection –1 à +19 IL (0 à +19 IL pour deux zones de mise au point en (100 ISO à...
Page 273
Obturateur Type plan focal à translation verticale, contrôlé électroniquement 1 8000 Vitesse 30 à s par incréments de , ½, ou 1 IL, pose B Sensibilité (équiva- 100–800 par incréments de , ½, ou 1IL, 1600, 3200 ; gain lence ISO) auto jusqu'à...
Page 274
à une température de 20°C. • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout instant et sans notifi cation préalable les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans...
Page 275
AF-S VR 24–120 mm f/3.5-5.6G IF ED (VR désactivé) selon les conditions-test normales de Nikon : mode de prise de vue : vue par vue ; mode Cadence ultra désactivée ; auto- focus dynamique ponctuel ; qualité d’image réglée sur JPEG Normal, taille d’image 1 250 réglée sur Large ;...
Page 279
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB5F00100301(13) 6MBA2113--...