Télécharger Imprimer la page
Festo MS(B)4 6 Série Traduction De La Notice Originale
Festo MS(B)4 6 Série Traduction De La Notice Originale

Festo MS(B)4 6 Série Traduction De La Notice Originale

Unités de conditionnement et combinées

Publicité

Liens rapides

MS(B)4/6-...-EX4-...
Unités de conditionnement et combinées
Conditions de service | EX
8099872
2018­11d
[8099876]
Traduction de la notice originale
1
Marquage EX
Marquage
II 2G
Ex h IIC T6 Gb X
II 2D
Ex h IIIC T60°C Db X
Tab. 1
2
Documents applicables
REMARQUE
D'autres documents peuvent présenter des caractéristiques techniques du pro­
duit divergentes. En cas de fonctionnement en atmosphère explosive, les caracté­
ristiques techniques du présent document s'appliquent toujours en priorité.
Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk.
3
Produits certifiés
Type
Désignation
MS4­DL
Distributeur de mise en pres­
sion progressive
MS4­EM1
Distributeur de mise en circuit
MS4­FRM
Module de dérivation
MS4­LDM1
Sécheur à membrane
MS4­LF
Filtre
MS4­LFM
Filtre fin
MS4­LFR
Filtre­détendeur
MS4­LFX
Filtre à charbon actif
MS4­LOE
Lubrificateur
MS4­LR
Manodétendeur
MS4­LRB
Tab. 2 Appareils individuels MS4
Type
Désignation
MS6­DL
Distributeur de mise en pres­
sion progressive
MS6­EM1
Distributeur de mise en circuit
MS6­FRM
Module de dérivation
MS6­LDM1
Sécheur à membrane
MS6­LF
Filtre
MS6­LFM
Filtre fin
MS6­LFR
Filtre­détendeur
MS6­LFX
Filtre à charbon actif
MS6­LOE
Lubrificateur
MS6­LR
Manodétendeur
MS6­LRB
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
+49 711 347­0
www.festo.com
8099872
Numéro de pièce
527711
541266
527703
543628
527695
527697
526489
527699
527701
527690
527692
Numéro de pièce
527684
541279
527676
543638
527668
527670
526490
527672
527674
527663
527665
Type
Désignation
MS6­LRPB
Manodétendeur de précision
MS6­LRP
MS6­LWS
Séparateur d'eau
Tab. 3 Appareils individuels MS6
Type
Groupes de conditionnement
MSB4
MSB6
Tab. 4 Combinaisons MSB4/MSB6
4
Fonction
Unités de conditionnement MS4(6) et les combinaisons d'unités de conditionne­
ment MSB4(6) englobent les fonctions de conditionnement de l'air comprimé
telles que les filtres ou les modules de dérivation.
5
Sécurité
5.1
Instructions de sécurité
L'appareil peut être utilisé dans les conditions de service indiquées dans les
zones 1 et 2 d'une atmosphère explosive gazeuse ainsi que dans les zones 21
et 22 d'une atmosphère explosive poussiéreuse.
N'effectuer tous les travaux qu'à l'extérieur des zones explosibles.
Utiliser les accessoires pris en considération.
N'exploiter l'appareil qu'avec un fluide de service approprié è Caractéris­
tiques techniques.
L'utilisation d'autres fluides n'est pas conforme à l'usage normal.
5.2
Usage normal
Normalement, les unités de conditionnement et les groupes de conditionnement
servent au conditionnement de l'air comprimé.
5.3
Marquage X : conditions particulières
Danger dû aux décharges électrostatiques.
Température ambiante en cas d'utilisation d'une purge des condensats :
+5 °C £ T
 £ +60 °C
a
Température ambiante en cas d'utilisation d'un sécheur à membrane LDM1 :
+2 °C £ T
 £ +50 °C
a
Température ambiante avec les autres appareils :
–10 °C £ T
 £ +60 °C
a
6
Mise en service
AVERTISSEMENT
La décharge de pièces portant une charge électrostatique peut provoquer des
étincelles déclenchant une inflammation.
Empêcher toute charge électrostatique par des mesures adaptées d'installa­
tion et de nettoyage.
Intégrer l'appareil dans la liaison équipotentielle de l'installation.
Les cuves métalliques de protection des filtres et des lubrificateurs (protec­
tion de cuve U) sont isolées électriquement du boîtier et présentent des capa­
cités pouvant atteindre 150 pF. Les cartouches des sécheurs à membrane
sont isolés électriquement du boîtier et présentent des capacités pouvant at­
teindre 110 pF pour MS4 et 250 pF pour MS6. En cas d'utilisation des cuves
métalliques, éviter les processus générant de fortes charges.
Régulateur : en cas d'exploitation en atmosphère explosive, ne pas retirer le
bouton de réglage.
Régulateur : n'utiliser l'écrou moleté qu'en cas de montage avec une équerre
de fixation mise à la terre. Retirer l'écrou moleté en cas d'utilisation d'autres
éléments de fixation.
REMARQUE
Aspirer l'air comprimé en dehors de l'atmosphère explosive.
REMARQUE
Les processus générant de fortes charges peuvent charger des pellicules et des
revêtements non conducteurs situés sur des surfaces métalliques.
REMARQUE
Les flux d'air d'échappement sont susceptibles de soulever d'éventuels dépôts de
poussière et de créer une atmosphère à poussières explosibles.
REMARQUE
Les aérosols dans l'air comprimé peuvent entraîner des charges électrostatiques.
REMARQUE
Mode de protection contre l'inflammation appliqué : c (protection sécurité par
construction)
Observer l'étiquette produit.
Garantir un contact électriquement conducteur entre les unités de condition­
nement et les embases.
Numéro de pièce
535007
538028
564858
Numéro de pièce
531029
531030

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo MS(B)4 6 Série

  • Page 1 En cas de fonctionnement en atmosphère explosive, les caracté­ –10 °C £ T  £ +60 °C ristiques techniques du présent document s'appliquent toujours en priorité. Mise en service Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk. AVERTISSEMENT La décharge de pièces portant une charge électrostatique peut provoquer des Produits certifiés étincelles déclenchant une inflammation.
  • Page 2 Les réparations de ce type doivent uniquement être effectuées par des spécialistes formés et autorisés. Finesse du filtre C, E – Contacter le conseiller technique de Festo. Cuve de filtre R, U Après le remplacement des différents appareils d'un groupe de conditionnement Sens de passage alternatif Z (vers la droite è vers la gauche)

Ce manuel est également adapté pour:

Ex4-series