Page 3
Cette brève formation exige tou- tefois l'étude détaillée de ce mode d'emploi. Ce mode d’emploi vous aide à faire connaissance avec l’outil de la Sté LEMKEN GmbH & Co. KG et de voir dans quels domaines vous êtes à même de l’utiliser.
Page 4
Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine LEMKEN. Les compo- sants clonés ont une influence négative sur l’appareil, durent moins longtemps et recèlent des risques et des dangers ne pouvant pas être évalués par LEMKEN GmbH & Co. KG. Ils génèrent de plus une maintenance plus importante.
Sommaire SOMMAIRE Sommaire ......................... 3 Généralités ....................... 10 Responsabilité ......................10 Garantie ........................10 Droit d’auteur ....................... 11 Accessoires en option ....................11 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ............12 ...
Page 6
Sommaire 3.8.3 Danger dû au fonctionnement ................... 23 Règles et prescriptions applicables ................24 3.10 Utilisation sur la voie publique .................. 25 3.10.1 Eclairage et identification..................25 3.10.2 Exigences concernant le tracteur ................25 ...
Page 7
Sommaire Préparations sur le tracteur ................... 42 Pneumatiques ......................42 Bras de relevage ......................42 Tendeurs/Stabilisateurs des tiges d'attelage trois-points ........42 Sources de courant nécessaires ................43 Equipement hydraulique nécessaire ................. 44 ...
Page 8
Sommaire Circulation sur la voie publique ................74 10.1 Généralités ........................74 10.2 Mesures préparatoires avant circulation sur la voie publique ........ 74 10.3 Verrouillage hydraulique pour le transport ............... 74 10.4 Vanne d'arrêt .......................
Page 9
Sommaire 11.6 Disques de bordure ..................... 93 11.7 Traction latéral ......................94 11.8 Traceur ......................... 95 11.8.1 Régler la profondeur de travail ................96 11.8.2 Pliage des traceurs ....................97 11.8.3 Dépliage des traceurs ....................
Page 10
Sommaire Maintenance et Entretien ..................119 16.1 Règles de sécurité spécifiques ................119 16.1.1 Généralités ......................119 16.1.2 Qualification du personnel ..................119 16.1.3 Equipement de protection ..................119 16.1.4 Arrêtez l’outil lors de la maintenance et de l’entretien ..........
Page 11
Sommaire 16.9 Vérifiez les raccords sur le tracteur ................. 140 16.9.1 Raccords ......................140 16.9.2 Prises et câbles ....................140 16.10 Remplacement des dents de herse de la herse étrille ........... 141 16.11 Remplacement des tôles de guidage ..............
GÉNÉRALITÉS Responsabilité Les « Conditions générales de vente et de livraison » de la société LEMKEN GmbH & Co. KG, tout particulièrement le paragraphe « Responsabilité », sont toujours applicables. En respect de ces conditions, la société LEMKEN GmbH &...
transmis à des tiers. Toute infraction soumet à des dommages et intérêts. Accessoires en option Les appareils LEMKEN peuvent être équipés d’accessoires en option. Le mode d’emploi décrit ci-dessous aussi bien les composants de série que les accessoires en option.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D’EMPLOI Classes de danger Dans le mode d’emploi, on trouvera les symboles suivants correspondant à des informations de grande importance : DANGER Caractérise un danger immédiat et un risque important pouvant causer la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Marquage particulier dans le texte Dans ce mode d’emploi, on utilisera les puces suivantes pour marquer particuliè- rement certains passages. – Marquage d'étapes de travail Marquage de listes...
Prescriptions de sécurité et de protection PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PROTECTION On trouvera au chapitre «Prescriptions de sécurité et de protection » des règles générales de sécurité pour l’opérateur. Au début de certains chapitres généraux, on trouvera un résumé des règles de sécurité applicables à tous les travaux à ef- fectuer décrits dans le chapitre en question.
Prescriptions de sécurité et de protection Dispositifs de sécurité de la machine La machine est pourvue, en fonction de la réglementation nationale, de dispositifs de sécurité spécifiques permettant d'assurer la protection de l'opérateur et celle de la machine. Gardez tous les dispositifs de sécurité en état de bon fonctionnement. Symboles de sécurité...
Page 18
Prescriptions de sécurité et de protection Avant les travaux de maintenance et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact . Veiller à rester, lors de la commande du relevage à trois points, en-dehors du do- maine de la course du relevage à trois points.
Page 19
Prescriptions de sécurité et de protection Avant de dételer ou de poser l’outil porté, le mettre sur cales pour le sécuriser . Ne pas se trouver dans la zone de travail ou de pivotement de l’outil . Danger d’écrasement Ne pas rester dans la zone de pliage de l’outil.
Prescriptions de sécurité et de protection Position des étiquettes de mise en garde 3.5.1 Rubin 9 KUA avec châssis semi-porté combinable 3.5.2 Rubin 9 KUA avec châssis semi-porté de transport...
Prescriptions de sécurité et de protection Règles de sécurité spécifiques Risque de blessure dû au non-respect des règles existantes quant à la sécurité dans le travail Il existe un risque de blessure lorsque les règles de sécurité en MISE EN vigueur sont contournées durant le travail avec l’outil porté...
Page 22
Prescriptions de sécurité et de protection Danger de blessure lors de la désincarcération de personnes accidentées Lors de la désincarcération de personnes blessées ou coincées dans l’appareil, il existe un risque de danger accru pour le blessé si les raccords hydrauliques n’ont pas été branchés en respect de leur code couleur tel que décrit dans le paragraphe «...
Prescriptions de sécurité et de protection Zones dangereuses Zone dangereuse mobile MISE EN Lors du fonctionnement, la zone dangereuse se déplace avec GARDE l'appareil. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, personne ne doit se trouver à l’avant de la zone dangereuse elle-même car celle-ci se déplace avec l’appareil.
Prescriptions de sécurité et de protection Dangers résiduels On appelle « dangers résiduels » des dangers particuliers, lors du travail avec l’appareil, qui ne peuvent être exclus malgré une construction répondant aux règles de sécurité. Les dangers résiduels ne sont, la plupart du temps, pas immédiatement recon- naissables et peuvent causer des blessures ou mettre en danger la santé...
Prescriptions de sécurité et de protection Règles et prescriptions applicables Vous trouverez ci-dessous une liste des règles à appliquer et à respecter lors du fonctionnement de l’appareil : Le code de la route de votre pays d’utilisation doit être respecté ! ...
Prescriptions de sécurité et de protection 3.10 Utilisation sur la voie publique 3.10.1 Eclairage et identification Lorsque la machine doit être transportée sur la voie publique, elle doit être obliga- toirement équipée d’un éclairage, d’une identification et d’un équipement con- formes aux règlements en vigueur.
Prescriptions de sécurité et de protection 3.10.3 Vitesse de transport autorisée Vous trouverez au tableau suivant les vitesses de transport autorisées en fonction du montage pneumatique et de l’équipement de l'appareil. La réglementation du code de la route national doit en outre être respectée. Équipement Vitesse de transport maxi.
Prescriptions de sécurité et de protection 3.10.4 Inclinaison latérale autorisée lors des transports L’inclinaison latérale autorisée lors des transports avec les parties latérales re- pliées est de 15°. Renversement de la machine Lorsque l’inclinaison latérale autorisée n’est pas respectée, la machine ou le tracteur peuvent se renverser.
Prescriptions de sécurité et de protection 3.10.6 Comportement correct lors de circulation sur la voie publique Lorsque vous roulez sur la voie publique, vous devez respecter le code de la route en vigueur dans votre pays. Les comportements de conduite, de maniabilité et de freinage sont fonction des ballasts.
Prescriptions de sécurité et de protection 3.11 Obligations de l’opérateur Avant la mise en service, lisez le manuel d'utilisation. Respectez les règles de sécurité! Portez des vêtements de protection adaptés lorsque vous travaillez sur l’outil. Ces vêtements ne doivent pas être flottants ! ...
Prescriptions de sécurité et de protection 3.12 Fonctionnement de l’appareil en toute sécurité 3.12.1 Généralités Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les dispositifs et éléments de commande et avec leurs fonctions . Ne commencez à travailler avec l’appareil que lorsque tous les dispositifs de sécurité...
Prescriptions de sécurité et de protection Coupez le moteur. Retirez la clé de contact . 3.12.2 Choix et qualification du personnel Le conducteur du tracteur doit être détenteur du permis correspondant . Tous les travaux sur l’outil porté ne doivent être réalisés que par des personnes formées à...
Remise de l’appareil REMISE DE L’APPAREIL Au moment de la livraison de l’appareil, vérifiez bien qu’il corresponde à ce que vous aviez commandé. Vérifiez également le type des accessoires faisant éventuellement partie de la commande et contrôlez qu’ils soient au complet. Lors de la remise de l’outil porté, votre concessionnaire vous assurera une forma- tion.
Montage et description MONTAGE ET DESCRIPTION En fonction du modèle de la machine, ainsi que de la réglementa- tion nationale, la machine peut comporter les modules suivants. Vue d'ensemble Rubin 9 KUA avec châssis semi-porté combinable 1 Châssis semi-porté combinable 2 Traceur 3 Système d’éclairage 4 Verrouillage hydraulique pour le transport...
Page 36
Montage et description Rubin 9 KUA avec châssis semi-porté de transport 1 Châssis semi-porté de transport 2 Traceurs – non représentés 3 Système d’éclairage 4 Verrouillage hydraulique pour le transport 5 Rouleaux 6 Disques de bordure 7 Disques concaves (de bordure) 8 Herse étrille 9 Cales 10 Disques concaves...
Le dispositif d'attelage combiné est requis en cas de montage d'un semoir en ligne Lemken Solitair 9 KA par le biais de pièces d'accouplement ou de montage, sur l'appareil, d'un autre appareil porté à l'aide de tiges d'attelage trois points.
Montage et description 5.2.6 Verrouillage hydraulique pour le transport Lorsque l’outil est en position repliée pour le transport, le verrouillage hydraulique en empêche le dépliage non voulu des parties latérales. 5.2.7 Système d’éclairage Le système d’éclairage est une composante importante de la sécurité de transport de l’outil sur les voies publiques.
Montage et description 5.2.13 Circuit de freinage pneumatique Aperçu Réservoir d’air comprimé Vanne de purge Vanne de stationnement (frein de parc) Vanne du frein de la remorque Limiteur régleur de freinage Filtre Vérin de frein Levier de frein Vis coulissante Logement de la vis coulissante Tige de frein...
Page 40
Montage et description Description des fonctions Frein de parc Le frein de parc est prêt à fonctionner lors- que la vis coulissante (9) est démontée, placée dans son logement (10) et sécuri- sée. La vanne de stationnement (3) sert de frein de parc.
Page 41
Montage et description Vanne de frein de remorque avec régulateur de freinage Le régulateur de freinage (5) permet de régler l'effet des freins en fonction de la charge d'essieu en respect des règles. Une efficacité de freinage trop faible al- longe la distance de freinage.
Montage et description 5.2.14 Circuit de freinage hydraulique Le levier de freinage (1) est commandé par le vérin hydraulique (3). Après un freinage, le levier de freinage (1) est ramené en arrière par le ressort de rappel (2) de sorte que le frein est à nou- veau desserré.
Page 43
Montage et description Frein de stationnement Vue d'ensemble Frein de stationnement Timon Levier Crémaillère Câble Description des fonctions Pour serrer le frein : Tirez le levier de frein (3) vers l'avant. Pour relâcher le frein : Tirez le levier (3) légèrement vers l'avant pour déverrouiller la crémaillère (4). ...
Préparations sur le tracteur PREPARATIONS SUR LE TRACTEUR Pneumatiques La pression doit être identique, surtout dans les pneus arrière du tracteur. Si les conditions d’exploitations sont difficiles, il faut utiliser en plus des poids de roue ou gonfler de manière régulière les pneus à l’eau. Veuillez vous référer aux instruc- tions d'utilisation du constructeur du tracteur.
Préparations sur le tracteur Sources de courant nécessaires Endommagement de composants électriques La plage de tolérance pour l’alimentation électrique va de PRECAUTION 10 V à 15 V. Les sous- et surtensions conduisent à des dysfonc- tionnements et peuvent endommager le cas échéant les compo- sants électriques et électroniques.
Préparations sur le tracteur Equipement hydraulique nécessaire L’appareil est livré de série avec des branchements hydrauliques séparés pour chacun des consommateurs. Les bouchons des branchements du système hy- draulique sont colorés et les connexions hydrauliques elles-mêmes sont mar- quées de manière alphanumérique Lorsque l'appareil est équipé d'un dispositif d'attelage combiné, il peut être pourvu, sur demande, d'une vanne 6/2 voies.
Préparations sur le tracteur Les équipements hydrauliques indiqués ci-dessous demandent, pour être activés, les appareils de commande suivants sur le tracteur : 6.5.1 Machine équipée de branchements hydrauliques séparés Distributeur hy- Distributeur hy- Tracteur/Machine Consommateur draulique à effet draulique à effet Couleur Code simple...
Préparations sur le tracteur 6.5.3 Machines portées à commande électromagnétique Distribu- Système hy- Console de bran- Tracteur/Machine teur hy- draulique à pres- chement Consommateur draulique sion constante, à effet à flux constant Couleur Code Couleur Code simple du Load Sensing Aller = Aller = Moteur hy-...
Préparations sur le tracteur Système de freinage Danger dû à l’incompatibilité des systèmes de freinage Les systèmes de freinage du tracteur et de l’outil attelé doivent être compatibles et fonctionner correctement. Si ce n’est pas le cas ou bien si l’on a un dysfonctionnement, il est possible que la DANGER décélération de freinage ne soit pas atteinte.
Préparations sur le tracteur 6.6.3 Sans système de freinage Dans le cas d'un appareil sans système de freinage on utilise des essieux moteur ou des essieux de freinage ne comportant pas de dispositif de manœuvre. Chaîne de sécurité Un appareil sans système de freinage doit, en fonction de la réglementation nationale, être doté...
Préparations sur le tracteur Articulation du crochet d’attelage Décrochage de l'appareil porté La catégorie du système d’attelage 3 points du tracteur et celle de MISE EN la barre de traction doivent correspondre. Sinon, il est possible GARDE que lors du passage sur des inégalités du sol ou à cause de vibra- tions, la barre de traction glisse de l’ancrage.
Préparations sur le tracteur Vous trouverez au tableau suivant les puissances maximum de tracteur en fonc- tion de la catégorie ainsi que les dimensions selon la norme ISO 730-1 : Puissance du tracteur Cat. Diamètre du pivot de la Longueur de la barre de barre de traction [mm] traction (distance à...
Préparations sur le tracteur Installation hydraulique Machine avec attelage sur les bras inférieurs 6.9.1 Trajet de transport Descente du bras de relevage 3 points Par abaissement du relevage hydraulique du tracteur, un mauvais PRECAUTION réglage ou une mauvaise manipulation peuvent endommager la machine.
Préparations sur l’outil PREPARATIONS SUR L’OUTIL Montage final Pour des raisons techniques liées au transport, l’outil ne sera pas toujours livré complètement monté. Ne l’utilisez que lorsque le montage aura été entièrement réalisé et que le bon fonctionnement en aura été contrôlé. Machine à...
écrou. Démontage du système d'éclairage Il faudra, si la machine est mise en œuvre avec un relevage hydraulique ou en combinaison avec un semoir Solitair 9 KA LEMKEN, avant l'attelage, démonter le système d'éclairage. Démontez la prise (1).
Page 56
Préparations sur l’outil Enroulez le câble (3) vers l'arrière. Démontez le support de l'éclairage (4).
Attelage de la machine ATTELAGE DE LA MACHINE Danger de blessure lors de l'attelage de la machine Il est possible de se faire coincer un membre entre le tracteur et la machine. MISE EN Le tracteur et la machine doivent être calés pour éviter qu'ils ne GARDE se mettent à...
Page 58
Attelage de la machine Danger d'accident dû à une décélération de freinage insuffi- sante Une décélération de freinage insuffisante peut ne pas pouvoir suf- fisamment freiner la combinaison tracteur et machine ou ne pas pouvoir le faire assez rapidement. Ceci peut causer des accidents DANGER et mettre en danger la santé...
Attelage de la machine Machine avec attelage sur les bras inférieurs Risque de danger dû au renversement de la machine En l'absence d'un arrêt des tiges du relevage hydraulique du ti- mon, un système de limitation de l’angle de pendule n'est pas en MISE EN GARDE état, dans les cas limites, d'empêcher un renversement de la ma-...
Page 60
Attelage de la machine Sécurisez la barre de traction (3) avec le dispositif de sécurité (4). Référez-vous également aux instructions d'utilisation du constructeur du tracteur. Branchez les conduites hydrauliques sur le tracteur en respect du tableau du pa- ragraphe «...
Page 61
Attelage de la machine Conseils pour l'attelage : Entre le point de couplage de l'appareil (x) et le point de fixation sur le tracteur (x) est permise une longueur maximale de 230 mm jusqu'au poids total autorisé de ≤ 18 000 kg. ...
Page 62
Attelage de la machine Enfoncez le boulon (1) vers l'intérieur. Poussez la traverse (3) en l'écartant du crochet (3). Il est également possible de mettre la traverse à l'équerre. Fixez la chaîne de sécurité (4) sur un point d'attache du tracteur suffisamment bien dimensionné.
Page 63
Attelage de la machine Par le biais du relevage hydraulique, soulevez machine suffisamment jusqu'à ce que la béquille ne touche plus le sol. Déverrouillez la goupille (7), retirez-la et basculez la béquille (8) vers le haut. Sécurisez la béquille (8) à l’aide de la goupille (7) et cette dernière (7) à...
Attelage de la machine Soulevez entièrement la machine à l'avant et à l'arrière. Verrouillez les distributeurs hydrauliques du tracteur. Pour le transport, fermez la vanne d'arrêt (14) du vérin hydraulique (15). Si le transport doit s’effectuer sur la voie publique, vous devez monter un sys- tème d’éclairage obligatoire avec des panneaux de mise en garde ainsi que...
Attelage de la machine Machine possédant un timon hydraulique Danger dû à un crochet de remorque trop faible ou inadapté Lorsque l'on utilise un crochet de remorque trop faible, il peut se briser et la machine être perdue. Ceci peut mettre en danger la santé...
Page 67
Attelage de la machine Machine avec œil de traction : Faites reculer le tracteur un peu plus jusqu'à ce qu'il soit possible d'accoupler l'œil de traction (2) au crochet de remorque (1). Enfichez alors le boulon (3) dans le cro- chet de remorque (1) et l'œil de traction (3).
Attelage de la machine Actionnez le distributeur hydraulique pour le timon hydraulique, jusqu'à ce que la béquille ne touche plus le sol. Déverrouillez la goupille (4). Retirez la goupille (4). Faites basculer la béquille (5) vers le haut.
Attelage de la machine Machine avec système de freinage pneu- matique : Desserrez le frein de stationnement en appuyant sur le bouton rouge (8) sur la vanne de stationnement. Soulevez entièrement la machine à l'avant et à l'arrière. ...
Page 70
Attelage de la machine combinaison avec dispositif d’attelage combiné, il faut vérifier le ré- glage du régulateur de force de freinage et régler en conséquence la charge d'essieu de l'appareil. Voir « Réglage de la force de freinage , page 137». ...
Replier et déplier les parties latérales REPLIER ET DÉPLIER LES PARTIES LATÉRALES Uniquement dans le cas de machines à parties latérales repliables Repliage Danger d’accident dû à un repliage non conforme des parties latérales Un repliage non-conforme des parties latérales peut conduire à des accidents lorsque : ...
Page 72
Replier et déplier les parties latérales Danger dû à des parties latérales non sécurisées Transporter l’appareil porté sans verrouiller les commandes du trac- teur peut causer un dépliage des parties latérales durant le trans- port si celles-ci n’ont pas été verrouillées par le système hydrauli- que de verrouillage.
Page 73
Replier et déplier les parties latérales Vérifiez que : Les crochets (4) de verrouillage de transport (3) hydrauliques soient cor- rectement verrouillés. Les vérins hydrauliques (5) soient enti- èrement sortis (env. 2 cm). Verrouillez l’appareil de commande du tracteur pour les vérins de pliage (2) pour éviter tout dépliage non souhaité...
Replier et déplier les parties latérales Dépliage Danger d’accident dû à un dépliage non conforme des parties latérales Un dépliage non-conforme des parties latérales peut conduire àdes accidents lorsque : Des personnes se trouvent dans la zone dangereuse des par- ties latérales ou que ...
Page 75
Replier et déplier les parties latérales Démontez les systèmes de protection. Dans le cas d'un appareil avec dispositif semi-porté combinable : Ouvrez, par le biais du levier (6) la van- ne d'arrêt du chariot. Avant de déplier les parties latérales, soulevez complètement l’outil porté...
Circulation sur la voie publique CIRCULATION SUR LA VOIE PUBLIQUE 10.1 Généralités Lorsque la machine doit être transportée sur la voie publique, elle doit être équipée d’un éclairage, d’un balisage et d’un équipement conformes aux règle- ments en vigueur. Il est obligatoire de respecter les décrets et prescriptions lé- gales nationales concernant la circulation sur les voies publiques.
Circulation sur la voie publique 10.5 Dispositifs de protection Risque de blessure par disques concaves ou dents MISE EN GARDE Les disques concaves ou les dents peuvent blesser les autres usagers du trafic. Avant de rouler sur la voie publique, montez toujours les protec- tions.
Page 78
Circulation sur la voie publique Accrochez le dispositif de protection à l’avant à l’aide du crochet (4) dans la partie latérale. Fixez les brides de serrage (3) à l’arrière aux dispositifs de protection (2). Reliez les dispositifs de protection à l’arrière avec les brides de serrage (3) à...
Circulation sur la voie publique 10.6 Système d'éclairage et identification 10.6.1 Généralités Avant un trajet sur la voie publique, il faudra avoir, en respect des prescriptions en vigueur dans le pays, mis en place le système d'éclairage et d'identification. 10.6.2 Système d'éclairage ...
Circulation sur la voie publique 10.6.3 Montage du système d'éclairage Montez le support de l'éclairage (4). Montez la goupille (5) à gauche et à droite. Déroulez le câble (3) vers l'avant. Montez la fiche (6).
Circulation sur la voie publique 10.6.4 Vérifier le système d'éclairage Actionnez l'indicateur de direction (clig- notant) du tracteur. Si le témoin de contrôle du clignotant du tracteur (5) et le voyant de l'indicateur de direction de la machine (6) clignotent, le système d'éclairage est branché...
Circulation sur la voie publique 10.6.6 Plaque numéralogique Il faut, avant un trajet sur la voie publique, en respect des prescriptions en vigueur dans le pays, que : Il y ait toujours une plaque numéralogique de montée fixement sur l'appareil, ...
Circulation sur la voie publique 10.8 Circuit de freinage hydraulique Il faut, avant un trajet sur la voie publique, que : Le levier (1) soit en position de transport, Le câble de rupture d'attelage (2) soit fixé à un point fixe du tracteur et ...
Circulation sur la voie publique 10.9 Dimensions pour le transport 10.9.1 Machine avec attelage sur les bras inférieurs Danger dû à une machine de hauteur trop importante Il est possible que la hauteur de la machine repliée soit trop im- MISE EN portante.
Fonctionnement FONCTIONNEMENT Lisez et respectez le paragraphe « Mesures de sécurité et de protection ». ATTENTION L'appareil ne doit être utilisé, manœuvré et réparé que par des personnes qui sont familiarisées avec cela et connaissent bien les dangers. ...
Fonctionnement 11.2 Réglage du point de traction Il est possible de régler le timon (1), et par conséquent la barre de traction, à deux positions de hauteur – réglage du point de traction. Choisissez le point de traction bas avec des tracteurs à...
Page 88
Fonctionnement Selon les besoins, faites se recouvrir le trou du montant (2) et le trou du bas (4) ou le trou du haut (5). Liaison du montant (2) avec le trou du bas (4) = point de traction haut ...
Fonctionnement 11.3 Profondeur de travail des disques concaves Danger d’accident dû à des rouleaux en rotation libre Lorsque l’on monte sur des rouleaux en rotation libre, par- DANGER ticulièrement pour régler la profondeur de travail, on s’expose au danger de se faire coincer un membre entre les rouleaux et des parties de la machine qui sont fixes.
Page 90
Fonctionnement La profondeur de travail de l’outil peut se régler entre env. 3 cm et 14 cm. Le réglage s’effectue à l’aide des goujons (1). Soulevez l’appareil avec le système hy- draulique 3 points du tracteur. Déverrouillez les goupilles inférieures (1) en retirant les clavettes.
Fonctionnement 11.4 Herse étrille Perte de pièces – collision de machines PRECAUTION Si les goupilles ne sont pas sécurisées sur la herse étrille, elles peuvent tomber à cause des vibrations lors du fonctionnement. Ceci peut avoir pour conséquence une collision de la herse contre les rouleaux.
Fonctionnement 11.4.1 Réglage de la distance Déverrouillez les goupilles (2) en retirant les clavettes (5). Retirez-les (2). La herse étrille (1) correspondante est maintenue par les goupilles (4). Déplacez la herse étrille (1) concernée de manière à ce que l'écartement voulu de la herse étrille par rapport aux disques concaves soit atteint et que l'un des orifices de la rangée de trous avant...
Fonctionnement 11.4.2 Réglage en hauteur Pour éviter que la herse étrille (1) ne puisse retomber, il faut toujours, lors du réglage en hauteur, que la goupille (2) ou (4) soit montée. S'il faut régler la herse étrille (1) plus en profondeur, il faudra, avant d'effectuer le changement de hauteur de la herse étrille, enficher la goupille (4) supérieure dans un...
Fonctionnement 11.4.3 Réglage de l’angle d’inclinaison Déverrouillez les goupilles (3) et (4). Basculez la herse étrille (1) concernée dans la position voulue. Enfichez la goupille (3) dans l'un des ori- fices de la rangée de trous arrières, le plus haut possible directement en- dessous du porteur (7).
Fonctionnement 11.6 Disques de bordure Danger dû à des pièces non fixées ATTENTION Lorsque le disque de bordure n’est pas fixé au moment de l’ajustage, il descend. Il peut alors vous coincer les mains ou vous blesser les pieds. De manière générale, le disque de bordure devrait être fixé de manière à...
Fonctionnement 11.7 Traction latéral Les disques concaves avant et arrière, placés en diagonale, génèrent des forces latérales opposées qui s’annulent. Dans le cas où l’on aurait quand même un trac- tion latéral, il peut être éliminé de la manière suivante : ...
Fonctionnement 11.8 Traceur Risque d’accidents dû à des vis de bridage desserrées Si les vis de bridage ne sont pas serrées fermement, les disques de traceurs y compris l'axe porteur risquent d’être catapultés. Ceci peut causer des blessures de personnes pouvant aller jusqu’à la PRECAUTION mort.
Fonctionnement 11.8.1 Régler la profondeur de travail Avant la mise en service, réglez les tra- ceurs de la manière suivante : Dépliez les traceurs. Voir « Dépliage des traceurs, page 99 ». Desserrez les vis de bridage (2) et ré- glez les traceurs en respectant les indi- cations du tableau ci-après.
Fonctionnement 11.8.2 Pliage des traceurs Danger d’accident dû à un repliage non conforme des tra- ceurs Un repliage non conforme des traceurs peut causer des accidents DANGER lorsque des personnes se trouvent dans la zone dangereuse des traceurs. Assurez-vous toujours, avant de replier les traceurs, qu'il n'y ait personne dans la zone de (dé)pliage des traceurs.
Page 100
Fonctionnement Lors du trajet de transport sur la voie publique, les bras des tra- ceurs doivent être repliés et sécurisés afin d’éviter tout déploie- ment. Mettez l'appareil de commande, le boî- tier de commande ou le terminal de commande dans la position correspon- dante.
Fonctionnement 11.8.3 Dépliage des traceurs Danger d’accident dû à un dépliage non conforme des tra- ceurs Un dépliage non conforme des traceurs peut causer des acci- DANGER dents lorsque des personnes se trouvent dans la zone dange- reuse des traceurs. ...
Fonctionnement 11.9 Rouleaux 11.9.1 Généralités Il est possible de monter différents types de rouleau sur la machine. Les rouleaux permettent de guider la machine à la profondeur de travail. En fonction du type de rouleau utilisé, le sol sera plus ou moins recompacté ou plus ou moins émotté. Rubin 9 KUA Type de rouleau RSW 540...
Fonctionnement 11.9.2 Rouleaux à couteaux ATTENTION Perte de pièces Si les goujons ne sont pas sécurisés, ils peuvent tomber à cause des vibrations lors du fonctionnement. Les goujons doivent toujours être sécurisés à l’aide des clavettes. Profondeur de travail des couteaux La profondeur de travail des couteaux (6) est réglée de la manière suivante à...
Page 104
Fonctionnement Dégagement des couteaux Le dégagement des couteaux (6) vers le haut est limité par les goujons (5). Il est possible au besoin de prévoir un léger dé- gagement vers le haut. Position des couteaux En règle générale, les couteaux sont mis en position avant sur le cadre (7).
Fonctionnement 11.10 Pression appliquée sur les rouleaux 11.10.1 Généralités Durant le travail, il est possible de soulever un peu le système de roulement ; ce qui applique une charge supplémentaire sur les rouleaux. Si la pression est trop importante et que les rouleaux s’encrassent ou pénètrent trop profondément dans le sol, il est conseillé...
Page 106
Fonctionnement Le réglage de décharge du système de roulement sélectionné peut être lu sur les encoches du volant de réglage (4) du limi- teur de pression (3). Le réservoir d’huile hydraulique (5) assure que l’appareil puisse s’adapter au sol in- dépendamment du système de roulement.
Fonctionnement 11.11 Commande hydraulique - combinée à un semoir en ligne pneumatique 11.11.1 Vanne 6/2 voies Le levier (1) permet de commuter la vanne 6/2 voies (2) de façon à pouvoir, soit Replier ou déplier l'appareil et la barre de distribution, soit ...
Page 108
Fonctionnement Mettez en fonction la commande élec- tromagnétique à l'aide de la touche Marche-Arrêt (E). Appuyez le levier de commande (A-D) concerné vers le haut, afin de relever l'appareil ou la barre de distribution, pour replier l'appareil ou la barre de distribu- tion ou abaisser le traceur.
Page 109
Fonctionnement Position de fonctionnement à pression constante Vissez la vis de réglage (5) en la tour- nant jusqu’en butée pour arriver en posi- tion « Flux constant ». L’huile se trouve maintenant en pression de consigne au bloc de commande. Il est possible alors d’actionner chacun des con- sommateurs de l’appareil de préparation de terrain et du semoir en ligne Solitair 9...
Fonctionnement 11.12 Retournement en bout de champ DANGER Risque d'endommagement de pièces Il existe, en cas de non remontée complète de la machine, un dan- ger d'endommagement des pièces en cas de retournement non conforme en bout de champ. Il faut, avant d'entreprendre le retournement en bout de champ, que la machine soit complètement remontée avant d'effectuer le pivotement pour en éviter tout endommagement.
Dételage DÉTELAGE Danger de blessure lors du dételage de la machine Il est possible de se faire coincer un membre entre le tracteur et la machine. La tête d'attelage est reliée au timon par le biais d'une MISE EN rotule. Il y a risque de basculement lors du dételage. On peut GARDE alors se faire coincer un membre et être blessé.
Page 112
Dételage Suivant le modèle et les prescriptions en vigueur dans le pays : Ôtez la chaîne de sécurité (4). Enfoncez le boulon (5) de la chaîne de sécurité vers l'intérieur. Poussez la traverse (3) en l'écartant du crochet (3).
Page 113
Dételage Machine avec attelage sur les bras inféri- eurs : Mettez le système hydraulique du trac- teur en régulation de position. Maintenez la béquille (2) de la main. Déverrouillez la goupille (1) de la bé- quille (2) et retirez-la. ...
Page 114
Dételage Défaites les branchements des freins. Défaites les branchements électriques. Retirez les bras inférieur (8) de la barre de traction (9). Amenez les leviers d’actionnement des distributeurs hydrauliques en « position de flottement » pour détendre les flexib- les hydrauliques.
Page 115
Dételage Sortez les cales (3) de leur support (4). Calez la machine pour éviter qu'elle ne roule. Défaites les branchements des freins. Défaites les branchements électriques.
Page 116
Dételage Machine avec œil de traction : Défaites la sécurité du crochet de remorque. Veuillez vous référer aux in- structions d'utilisation du constructeur du tracteur. Machine avec attache à boule : Défaites sécurité boule d'attache. Veuillez vous référer aux in- structions d'utilisation du constructeur du tracteur.
Pièces d’accouplement PIECES D’ACCOUPLEMENT L’appareil peut être livré avec des pièces d'accouplement en permettant le montage sur le semoir en ligne Solitair 9 KA de LEMKEN. pièces d'accouplement comprennent un crochet d'attache supé- rieur (1) et deux plaques d'appui (2), qui, comme le montre l'illustration, sont vissées...
Timon à trois points d’ancrage hydraulique TIMON A TROIS POINTS D’ANCRAGE HYDRAULIQUE 14.1 Montage d’un appareil porté L’appareil est livré avec un timon à trois points d’ancrage hydraulique (1) de caté- gorie II, permettant le montage d’un appa- reil porté, par exemple d’un semoir en ligne possédant son propre système de roulement.
Timon à trois points d’ancrage hydraulique 14.2 Abaisser l’outil porté L’outil porté est baissé de la manière suivante : Ouvrez la vanne d’arrêt du vérin hydrau- lique, appareil de commande du tracteur fermé. Remettez ensuite l’appareil de com- mande du tracteur sur «...
Mettre l’outil hors service METTRE L’OUTIL HORS SERVICE 15.1 Arrêt de l’appareil en cas d’urgence En cas d’urgence arrêtez l’outil à partir du tracteur. Arrêtez le moteur du tracteur. Retirez la clef de contact. Endommagement dû à un mauvais stockage de l’outil Lorsque l’outil n’est pas stocké...
Maintenance et Entretien MAINTENANCE ET ENTRETIEN 16.1 Règles de sécurité spécifiques 16.1.1 Généralités Danger de blessure lors des travaux de maintenance et d’entretien Il existe toujours un risque de blessure lorsque l’on effectue des MISE EN travaux de maintenance et d’entretien. GARDE ...
Maintenance et Entretien 16.1.4 Arrêtez l’outil lors de la maintenance et de l’entretien Risque d’accident dû à un tracteur en marche Si le tracteur se met à rouler lors des travaux de maintenance et d’entretien, ceci peut causer des blessures. ...
Maintenance et Entretien 16.1.6 Travaux sur le système électrique Endommagement de l’outil dû à un travail sous tension élec- ATTENTION trique Lorsque l’appareil est encore alimenté en électricité par le trac- teur, travailler sur le système électrique va endommager celui-ci. ...
Maintenance et Entretien Risque de se blesser le dos Travailler dans une mauvaise position lors du montage ou de la fixation de pièces lourdes ou encombrantes peut causer des bles- MISE EN GARDE sures au dos demandant une convalescence de longue durée. Les travaux de montage et de maintenance ne doivent être réali- sés que par des personnes formées à...
Maintenance et Entretien 16.3 Graissage Blessures oculaires dues à la graisse Lors du graissage des points de graissage, de la graisse sous AVERTISSEMENT pression importante peut sortir entre les pièces et causer des blessures oculaires. En cas de blessure, se rendre immédiate- ment chez un médecin.
Maintenance et Entretien 16.4 Intervalles de maintenance ère 16.4.1 Après la 1 mise en service (au plus tard 2 heures après) Contrôler : Que faire ? Ecrous des roues Resserrez tous les écrous des roues au couple de serrage indiqué.
Maintenance et Entretien 16.4.3 Contrôle hebdomadaire Contrôler : Que faire ? Ecrous des roues Vérifiez que tous les écrous des roues soient correctement fixés et resserrez-les au besoin en respectant les moments de serrage de- mandés. Raccords vissés Resserrez toutes les vis et écrous sur l’outil aux couples de serrage indiqués.
Maintenance et Entretien 16.4.4 Plan de graissage Pour tous les graissages, n’employez que la graisse de qualité Olistamoly 2 ou une graisse de qualité identique. Position (voir figure XX) Nombre Toutes Toutes Avant Après la de points les 50 les 100 la pau- pause...
Maintenance et Entretien 16.4.5 Aperçu des points de graissage Articulations du châssis semi-porté com- binable Articulations du châssis semi-porté com- binable Articulations du châssis semi-porté com- binable...
Page 130
Maintenance et Entretien Boulons du vérin hydraulique Boulons du vérin hydraulique Articulations du châssis semi-porté de transport...
Page 131
Maintenance et Entretien Articulations / Paliers des traceurs Articulations des traceurs Articulations des disques concaves...
Page 132
Maintenance et Entretien Joint à croisillon Joint à croisillon Articulations repliables...
Page 133
Maintenance et Entretien Axe de freinage du châssis semi-porté de transport Axe de freinage du châssis semi-porté combinable Articulations de bras inférieur...
Maintenance et Entretien 16.5 Purge du réservoir d’air comprimé Purgez régulièrement le réservoir d’air comprimé (2) de l’eau de condensation. Tirez ou poussez le goujon (1) de la vanne de purge sur le côté. L’eau de condensation est purgée du ré- servoir sous l’action de l’air comprimé.
Maintenance et Entretien Le système de freinage doit être contrôlé et entretenu régulièrement. 16.6.1 Contrôle du système de freinage – frein pneumatique Lorsque lors d’un freinage, on doit bascu- ler le levier de plus de 40 mm, il est alors nécessaire de régler le système.
Maintenance et Entretien 16.6.2 Contrôle du système de freinage – frein hydraulique Le contrôle du circuit de freinage doit se faire absolument et uni- DANGER quement : En position de travail, Avec deux personnes : une sur le tracteur et une sur l’outil por- té.
Maintenance et Entretien 16.6.3 Réglage du système de freinage Vérifiez régulièrement l'état du système de freinage. Le système de freinage ne doit être réglé que par un garage professionnel. 16.6.4 Réglage du levier de frein Châssis semi-porté combinable avec essieu de freinage Lorsque, lors de travaux de maintenance ou de réparation une tige de frein (1) du vérin de frein (2) est démontée du levier de...
Page 138
Maintenance et Entretien Châssis semi-porté de transport avec essieu de frein Lorsque, lors de travaux de maintenance ou de réparation une tige de frein (1) du vérin de frein (2) est démontée du levier de frein (3), il faut, lors du montage qui suit, s'assurer que la tige de frein est montée dans la position correcte en respect du tableau ci-après.
Maintenance et Entretien 16.6.5 Réglage de la force de freinage Par le biais du levier du régulateur de force de freinage, réglez la force de frei- nage, en fonction de la charge d'essieu actuelle, en respect du tableau ci-après. Il y a quatre positions de réglage diffé- rentes du régulateur de force de freinage.
Maintenance et Entretien 16.6.6 Remplacer les garnitures de frein Vérifiez régulièrement l’état de la garniture des freins. Les garnitures de frein usées doivent être remplacées par un mécanicien compé- tent et l'être par des garnitures adaptées. 16.7 Nettoyer le filtre –...
Maintenance et Entretien 16.8 Moments de serrage 16.8.1 Généralités Sécurisez des écrous auto-bloquants ayant été dévissés précédemment en les remplaçantpar des écrous auto-bloquants neufs par l'utilisation de rondelles de sécurité par l'utilisation de produit de sécurisation de vis tels que du Loctite par exemple. Les moments de serrage spécifiés ci-après concernent les rac- cords vissés non mentionnés spécifiquement dans cette notice d’utilisation.
Maintenance et Entretien 16.8.3 Vis et écrous de roues Diamètre / Filetage [Nm] M18 x 1,5 M20 x 1,5 M22 x 1,5 16.9 Vérifiez les raccords sur le tracteur 16.9.1 Raccords Risque d’accident dû à l’expulsion de liquide hydraulique MISE EN Une fuite de fluide hydraulique (huile) sous haute pression peut GARDE traverser la peau et provoquer de graves blessures! En cas de...
Maintenance et Entretien 16.10 Remplacement des dents de herse de la herse étrille Le remplacement des dents de herse se fait appareil relevé. Dépliez entièrement les deux parties la- térales. Commencez démonter, échéant, la tôle de guidage des dents de herse (3).
Maintenance et Entretien 16.11 Remplacement des tôles de guidage Le remplacement des tôles de guidage se fait appareil relevé. Dépliez entièrement les deux parties la- térales. Notez la position en hauteur et le ré- glage de l'angle de la tôle de guidage concernée.
Maintenance et Entretien 16.12 Remplacement des disques des traceurs Risque de blessure dû à des disques concaves et des disques de coutre usés Des disques concaves et des disques de coutre usés et endom- MISE EN magés peuvent avoir des arêtes vives. Ils peuvent provoquer des GARDE blessures par coupure aux mains.
Maintenance et Entretien 16.13 Remplacement du limiteur latéral Risque de blessure dû à des disques concaves et des disques de coutre usés Des disques concaves et des disques de coutre usés et endom- MISE EN magés peuvent avoir des arêtes vives. Ils peuvent provoquer des GARDE blessures par coupure aux mains.
Maintenance et Entretien 16.14 Remplacement des disques concaves Risque de blessure dû à des disques concaves et des disques de coutre usés Des disques concaves et des disques de coutre usés et en- MISE EN dommagés peuvent avoir des arêtes vives. Ils peuvent provoquer GARDE des blessures par coupure aux mains.
Maintenance et Entretien Desserrez les six écrous autobloquants (2). Dévissez complètement les six écrous autobloquants et déposez les disques concaves (1) de la bride du palier. Nettoyez la surface de rebords de la bri- de du palier. ...
Maintenance et Entretien 16.16 Racleurs 16.16.1 Racleurs du rouleau à anneaux caoutchoutés Les racleurs (1) des rouleaux à anneaux caoutchoutés (2) présentent des orifices longitudinaux en permettant l’ajustage. Desserrez l’écrou autobloquant (3). Positionnez le racleur correspondant du rouleau de manière à laisser un espace de 8 mm à...
Maintenance et Entretien 16.16.3 Racleurs du rouleau trapèze Packer Le rouleau trapèze Packer est équipé de racleurs (1), dont la distance par rapport au manteau du rouleau (4) est réglable via écrous d’excentrique (2). Dévissez l'écrou d’excentrique (2) à l'aide d'une clé de 19 ...
Plaque signalétique PLAQUE SIGNALETIQUE Mentionnez toujours, lors de questions ou de la commande de pièces de rechange, les indications portées sur la plaque signa- létique. La plaque signalétique (1) se trouve à l’avant, sur le châssis à droite.
Bruit BRUIT En marche, le niveau de bruit de l’appareil se trouve en dessous de 70 dB (A). REMARQUES Nous attirons votre attention sur le fait que les explications contenues dans le présent mode d’emploi ne permettent de dériver aucun droit, notamment en ce qui concerne la conception de l’engin, étant donné...
Déclaration de conformité pour la CEE DECLARATION DE CONFORMITE POUR LA CEE conforme à la directive de la CEE 2006/42/EG Nous, Lemken GmbH & Co. KG Weseler Str. D-46519 Alpen, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Déchaumeurs à disques...