Sony Trimaster EL PVM-2551MD Instructions D'utilisation
Sony Trimaster EL PVM-2551MD Instructions D'utilisation

Sony Trimaster EL PVM-2551MD Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Trimaster EL PVM-2551MD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-445-007-22(1)
Professional
Video Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
PVM-2551MD
PVM-2551NB
© 2012 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Trimaster EL PVM-2551MD

  • Page 1 4-445-007-22(1) Professional Video Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. PVM-2551MD PVM-2551NB © 2012 Sony Corporation...
  • Page 2 Pour les clients en Europe dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony fiche d’alimentation dans une prise murale facilement Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 accessible proche de l’appareil.
  • Page 3 cordon d’alimentation approuvé pour utilisation dans Symbole Emplacement Signification du votre pays. symbole Etats-Unis et Canada En bas Interrupteur Type de prise QUALITE HOPITAL* d’alimentation. Type de cordon Min.Type SJT Appuyez sur cette touche Min.18 AWG pour mettre le moniteur Valeur nominale max.
  • Page 4 Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du PVM-2551MD/2551NB. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le PVM-2551MD/2551NB est destiné...
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le PVM-2551MD/2551NB est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du PVM-2551MD/2551NB doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 6 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le PVM-2551MD/2551NB est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du PVM-2551MD/2551NB doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 7 Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/solutions/Support.do pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Précautions d’emploi ..........9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 Manipulation de l’écran ........9 Gravage d’image ..........9 Utilisation prolongée .......... 9 Nettoyage ............10 Mise au rebut de l’unité ........10 Utilisation de plusieurs moniteurs recommandée ..........
  • Page 9: Précautions D'emploi

    raison des caractéristiques physiques du panneau, de Précautions d’emploi tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. • N’orientez pas l’écran vers le soleil, car il risquerait d’être endommagé. Faites attention si vous le placez Sécurité...
  • Page 10: Nettoyage

    éthylique en tamponnant. Essuyez délicatement la clignote indiquant une erreur de ventilateur, coupez surface du panneau de protection (essuyez en utilisant l’alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé. une force inférieure à 1 N). • Eliminez les taches tenaces en tamponnant avec un chiffon doux légèrement imprégné...
  • Page 11: A Propos De L'utilisation Simultanée Avec Un Couteau Électrochirurgical, Etc

    équipement avant toute panneau. utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au minimum les interférences générées par les ondes radio. TRIMASTER est une marque de Sony Corporation. À propos de ce manuel Avantages de la technologie des panneaux OLED Les instructions reprises dans ce manuel sont celles Le panneau OLED est constitué...
  • Page 12: Conforme Aux Normes De Sécurité Médicales Aux Etats-Unis, Au Canada Et En Europe

    RVB analogiques VGA, SVGA, XGA et SXGA au traditionnelle des écrans TFT, le panneau OLED de connecteur d’entrée HD15. Sony peut restituer une image plus nette grâce à sa Accepte les signaux d’entrée DVI-D luminosité élevée. Par ailleurs, sa structure unique à...
  • Page 13 sortie, la borne interne est automatiquement libérée et Fonction de télécommande externe les signaux entrés au connecteur d’entrée sont transmis La fonction de télécommande série (Ethernet) permet de au connecteur de sortie (boucle). sélectionner le signal d’entrée ou de régler différents éléments.
  • Page 14: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Voyant Tally f Boutons PHASE La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du Ajuste la tonalité des couleurs. moniteur.
  • Page 15: Bouton Enter

    Bouton ENTER Bouton HD15 : pour surveiller le signal passant par le Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection connecteur d’entrée HD15 dans le menu. Bouton DVI : pour surveiller le signal passant par le connecteur d’entrée DVI-D Pour afficher le format du signal k Boutons de fonction Si le menu n’est pas affiché...
  • Page 16: Signaux D'entrée Et Éléments Réglables/Paramètres De Réglage

    Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Signal d’entrée Paramètre Vidéo* N & B* Composant* RVB* Ordinateur Y/C* DVI* HD15 CONTRASTE LUMINOSITE* CHROMA × × PHASE (NTSC) OUVERTURE TEMP COUL ESPACE COULEUR CHROMA/PHASE × × × × × × × ×...
  • Page 17: Panneau Arrière

    *4 Lorsqu’un BKM-229X est installé, le nombre de *10 Le signal ne peut pas fonctionner avec les PRE- connecteurs d’entrée est accru. REGLAGES 7 et 8 (Voir page 42). *11 Le signal peut seulement fonctionner avec le PRE- *5 Lorsqu’un BKM-220D, BKM-243HSM ou BKM- REGLAGE 1 (Voir page 42).
  • Page 18: Connecteur Parallel Remote

    Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de Remarque connecteur est fixé sur ce connecteur. Retirez-le avant Lors de la réception d’un signal vidéo avec d’utiliser le connecteur. scintillement, etc. l’image peut être perturbée. Nous Pour la dépose du couvercle de connecteur, reportez- vous recommandons d’utiliser le TBC (time base vous à...
  • Page 19: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Raccordement du DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni comme illustré. Deux types de support de fiche secteur sont fournis avec cette unité.
  • Page 20: Installation De L'adaptateur D'entrée

    Installation de Dépose du couvercle de l’adaptateur d’entrée connecteur Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de cordon d’alimentation. connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE Retirez le panneau du port d’entrée en option. (RJ-45).
  • Page 21: Sélection Des Réglages Par Défaut

    Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de – l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone – géographique dans laquelle il sera utilisé. – – Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone – – Mettez l’unité...
  • Page 22 Si vous sélectionnez 2 ou 4 Remarque L’un des écrans suivants apparaît. Appuyez sur le bouton ou – pour limiter davantage la zone, puis Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les sur le bouton ENTER. options suivantes à l’aide du menu. L’écran de confirmation apparaît.
  • Page 23: Sélection De La Langue De Menu

    (configuration utilisateur) puis sur le bouton Sélection de la langue de ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu menu sélectionné apparaissent en jaune. USER CONFIG – SYSTEM SETTING 1/2 Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept M AT R I X : C O M P O N E N T L E V E L :...
  • Page 24: Utilisation Du Menu

    L’icône de menu actuellement sélectionnée Utilisation du menu apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME 1/2 divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage M AT R I C E : xxxxx N I V E AU C O M P O S A N T :...
  • Page 25: A Propos De La Mémoire Des Réglages

    Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton Chargement de la n’est actionné pendant une minute. MEMOIRE UTILISAT A propos de la mémoire des réglages Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur. Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à...
  • Page 26: Réglage Au Moyen Des Menus

    CONFIG UTILISAT Réglage au moyen des REGLAGE DU SYSTEME MATRICE menus NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC GAMMA AFF FORMAT Options LANGUE MODE I/P Le menu sur écran de ce moniteur se compose des ECO ÉCRAN options suivantes. AFFICHAGE DE PIXELS SD LOGO D’OUVERTURE STATUT (les paramètres indiquent les SANS SCINTILL.
  • Page 27: Ajustement Et Modification Des Réglages

    Pour l’entrée DVI/HD15 Ajustement et modification des réglages STATUT 1/2 F O R M AT xxxxxxx Menu STATUT xxxxxxx xxxxx Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’unité. T E M P C O U L xxxx Les options suivantes sont affichées : G A M M A E C O É...
  • Page 28: Menu Controle Util

    Menu CONTROLE UTIL Sous-menu Réglage Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en TEMP COUL Sélectionne la température de couleur parmi « D93 », « D65 », fonction du signal d’entrée sont affichés en noir. «...
  • Page 29: Controle De L'image

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGL ENTREE • DEPL. H : Ajuste la position de l’image. Lorsque le réglage CHROMA/PHASE Règle l’intensité des couleurs augmente, l’image se AUTO (CHROMA) et les tonalités déplace vers la droite et (PHASE). lorsqu’il diminue, l’image se •...
  • Page 30: Menu Config Utilisat

    Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT permet de configurer le CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise L’IMAGE de l’image. système, le multi-affichage, le bouton de fonction, la • AMPL H : Règle la taille détection de l’ordinateur et DVI option. horizontale de l’image.
  • Page 31 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage GAMMA Sélectionne le mode de gamma MODE I/P (retard Sélectionne le niveau de réglage approprié parmi cinq réglages d’image minimum) minimum pour le retard de (« 1.8 », « 2.0 », « 2.2 », « 2.4 », traitement de l’image à...
  • Page 32 LOGO D’OUVERTURE Active ou désactive le mode d’affichage du logo d’ouverture. Pour afficher le logo d’ouverture, vous devez écrire les données du logo d’ouverture. Pour plus d’informations consultez votre revendeur Sony. Réglage au moyen des menus...
  • Page 33 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage DISPO. ÉCRAN • POP : L’écran secondaire s’affiche à CADRE Définit la position de l’écran principal côté de l’affichage principal. Le lorsque POP est sélectionné dans mode balayage ne peut être DISPO. ÉCRAN. sélectionné qu’à partir de l’écran •...
  • Page 34 ASPECT gauche) t 2 (En bas à droite) t 3 (En haut à droite) Appuyez sur ce bouton pour définir le rapport d’aspect t 4 (En haut à gauche). de l’image, 4:3 ou 16:9. CADRE DETECT AUTO SYNC Appuyez sur ce bouton pour définir la position de Appuyez sur la touche assignée pour détecter l’écran principal lorsque le multi-affichage POP est automatiquement les signaux de synchronisation...
  • Page 35: Detection Par Ordi

    affiché et l’écran affiche une image monochrome. Ceci DETECTION PAR ORDI facilite les réglages de « chroma » et de « phase » et l’observation du bruit du signal. CONFIG UTILISAT – DETECTION PAR ORDI SANS SCINTILL. xxxxx DV I : xxxxx H D 1 5 : Appuyez sur cette touche pour modifier le paramètre...
  • Page 36: Menu Telecommande

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage MISE À J. EDID Télécharge les informations EDID TELECOMDE PARALL Sélectionne les broches du de l’unité principale (le moniteur) connecteur PARALLEL REMOTE vers le BKM-256DD. Sélectionnez dont vous souhaitez modifier la « DEMARRER », puis appuyez sur fonction.
  • Page 37: Connexion

    Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage CONNEXION Définit la connexion du moniteur e du contrôleur. 01 à 20 Vous pouvez sauvegarder les réglages EGAL A EGAL : Pour une des fonctions suivantes. connexion en tête à tête • CONTRASTE LAN : Pour une connexion •...
  • Page 38 Le menu de confirmation de la mémoire apparaît. Nombre de caractères utilisables : Maximum 18 caractères. • Entrez un espace pour effacer le caractère. • Lorsque le bouton ENTER est enfoncé après une ENREG.DANS MEM UTILISAT01? modification de caractère, le caractère est [ E N T E R ] O U I confirmé...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Écran Panneau OLED l’assistance technique. Taille d’image (diagonale) • L’affichage est coloré en vert ou violet t 623,4 mm (24 pouces) Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le...
  • Page 40: Caractéristiques Générales

    Degré de sécurité en présence d’un mélange (provenant de l’adaptateur CA) d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène Adaptateur CA (Sony, AC-110MD) ou de l’oxyde nitreux : AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, Ne convient pas à une utilisation en présence d’un 1,53 A-0,58 A mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air,...
  • Page 41: Affectation Des Broches

    Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits Formats de signaux disponibles actuels ou futurs suite à...
  • Page 42: Pour L'affichage Simple

    Formats de signal d’entrée HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Signal de pré-réglage Cette unité possède une mémoire de pré-réglage pour les signaux connectés aux connecteurs d’entrée HD15 et DVI, ainsi que pour le BKM-256DD. Lorsqu’un signal de pré-réglage est entré, l’appareil détecte automatiquement le type de signal et rappelle les données du signal de la mémoire de pré-réglage.
  • Page 43 Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positive Négative 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positive Négative 1280 × 768 50 Hz 65,125 39,518 49,959 Négative Positive 1280 ×...
  • Page 44 PRE-REGLAGE 5 PRE-REGLAGE 7 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 640 × 480 31,5 1422 × 1064 33,75 HD15 800 × 600 31,3 712 × 480 15,734 1280 × 1024 66,44 704 ×...
  • Page 45 Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1360 × 768 60 Hz 72,000 47,368 59,960 Positive Négative 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positive Négative 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positive Négative 1280 ×...
  • Page 46: Pre-Reglage 7 (Sélectionné À L'aide De Dvi Dans Le Menu)

    PRE-REGLAGE 6 Signal Standards de pré-réglé signal 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA 1035/60I HD15 S-001B SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P SMPTE-296M 576/50P ITU-R BT.1358 480/60P SMPTE-293M 1080/50I SMPTE-274M SMPTE-260M/BTA DVI/ 1035/60I S-001B BKM-256DD SMPTE-274M/BTA 1080/60I S-001B 720/60P SMPTE-296M 720/50P...
  • Page 47: Dimensions

    Côté Dimensions Si un support optionnel SU-560 est installé Avant 102,1 59,9 (2 Si un support optionnel SU-560 est installé 618,4 (24 195 (7 302 (12) Poids Environ 8,1 kg (17 lb 14 oz) (lorsque le 273,5 (10 support optionnel et l’adaptateur d’entrée ne sont pas installés) Environ 8,5 kg (18 lb 12 oz) (lorsque le Arrière (Instructions de montage VESA)
  • Page 48 Sony Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Trimaster el pvm-2551nb

Table des Matières