Italiano
AVVIAMENTO
OLIO MOTORE
ATTENZIONE - Il motore viene spedito senza olio.
Controllare il livello dell'olio prima di avviare il motore
(Fig.34A). Se il motore viene avviato senza olio, si
danneggerà in modo irreparabile e non sarà coperto dalla
garanzia. Per altre informazioni sul controllo e cambio
dell'olio, consultare il manuale del motore.
NORME DI SICUREZZA
- Avviare il rasaerba in un'area sgombra, dove non ci sia erba alta.
Ispezionate l'area da tagliare e ripulitela da sassi, ossi, pezzi di
legno e simili (Fig. 34B).
- Leggere le norme di sicurezza elencate in questo libretto.
- I gas di scarico contengono ossido di carbonio che é altamente
tossico; non avviare mai il rasaerba in un luogo chiuso o in luogo
malareato.
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che la lama non sia
bloccata.
- Non inclinate il rasaerba all'avviamento: la lama esposta
potrebbe causare dei danni. Non alzare mai il rasaerba quando il
motore è in moto.
- Avviare il motore come descritto nelle istruzioni e con i piedi ben
distanti dalla lama.
- Non effettuare l'avviamento con la frizione innestata.
- Per motivi di sicurezza non modificare mai, in nessun caso, il
limitatore di velocità del motore.
28
34A
ENGINE OIL
WARNING - This engine is shipped without oil. Check oil
level before starting engine (Fig.34A). If you start the
engine without oil, the engine will be damaged beyond
repair and will not be covered under warranty. For more
information about checking and changing the oil, see
engine manual.
SAFETY PRECAUTIONS
- Start the engine in an open area, not on high grass. Remove all
stones, sticks, wires etc. from the area to be mowed (Fig. 34B).
- Carefully read the Safety Rules listed in this Manual.
- Exhaust gases are highly poisonous; never start an engine in a
closed or poorly ventilated area.
- Before starting the engine, make sure the blade is free to turn.
- Do not tilt the mower when starting: the blade could cause
injuries. Never pick up the lawnmower while the engine is
running.
- Start the engine carefully according to instructions and with feet
well away from the blade.
- Disengage the clutch before starting the engine.
- For reasons of safety, never tamper with the engine speed limiter
under any circumstances.
34B
English
STARTING
Français
MISE EN MARCHE
HUILE DE MOTEUR
ATTENTION - Le moteur est livré sans huile. Avant de
démarrer le moteur, contrôlez le niveau de l'huile
(Fig.34A). Le démarrage du moteur sans huile entraînera
des dommages irréparables, non couverts par la garantie.
Pour plus d'informations sur le contrôle et changer l'huile,
voir le manuel du moteur.
REGLES DE SÉCURITÉ
- Démarrer la tondeuse sur une aire dégagée, exempte d'herbe
haute. Inspecter l'aire à tondre et en écarter tous les objects
épars tels que pierres, bâtons, fils et os (Fig. 34B).
- Prendre connaissance des règles indiquées au début du
preésent manuel.
- Les gaz d'echappement contiennent de l'oxyde de carbone
toxique: ne jamais faire marcher la tondeuse dans un endroit
fermé ou dans un local mal ventilé.
- Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que rien n'entrave la
libre rotation de la lame.
- Ne pas incliner la tondeuse au démarrage: la lame exposée
pourrait causer des dommages. Ne jamais soulever la tondeuse
lorsque le moteur est en marche.
- Démarrer le moteur en suivant les explications et en ayant soin
d'écarter les pieds de la lame.
- Ne pas démarrer la tondeuse si l'embrayage est engagé.
- Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier le limiteur de
vitesse du moteur.