Efco DS 3800 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 27

Table des Matières

Publicité

Deutsch
ANLASSEN
Vor dem Startvorgang darauf achten, daß das
Schneidwerkzeug frei drehen kann und mit keinen
Hindernissen oder Gegenständen in Berührung
kommt.
Bei Motor im Leerlauf darf das Schneidwerkzeug
nicht drehen. Andernfalls kontaktieren Sie einen
Autorisierten Service-Center, um eine Kontrolle
durchzuführen, und das Problem zu beheben.
VORSICHT: Halten Sie den Freischneider gut
mit beiden Händen fest (Abb. 36). Bleiben Sie mit
dem Körper immer auf der linken Seite des Holms.
Arbeiten Sie niemals mit überkreuzten Armen. Diese
Anweisung gilt auch für Linkshänder.
Nehmen Sie zum Mähen eine geeignete Haltung ein.
Für Personen mit Kreislaufstör ungen
und ner vösen L eiden können Vibrationen
gesundheitsschädlich sein. Sollten Symptome wie
Prickeln, Gefühllosigkeit, Kraftschwund oder
Veränderungen der Hautfarbe auftreten, suchen Sie
umgehend ein Arzt auf. Von diesen Symptomen sind
meist Finger, Hände oder Armgelenke betroffen.
Vor dem Startvorgang Gashebel auf saubere Funktion
überprüfen. Beim Loslassen muß der Gashebel
selbsttätig in Nullstellung zurückgehen.
Español
PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha el motor controle que
el disco gire libremente y que no esté en contacto con
cuerpos extraños.
Con el motor al mínimo, el dispositivo de
corte no debe girar. De lo contrario en contacto
con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a
cabo un control y solucionar el problema.
A D V E R T E N C I A : A g a r r e s i e m p r e l a
desbrozadora con las dos manos (Fig. 36). Asegúrese
de mantener el cuerpo a la izquierda del tubo. No
cruce las manos. Las personas zurdas deben seguir
también estas instrucciones.
Adopte una postura adecuada para cortar.
La exposición a las vibraciones puede causar
daños a las personas que sufren de problemas
de circulación sanguínea o nerviosos. Acudir al
médico en caso de presentarse síntomas físicos
como entumecimiento, falta de sensibilidad,
debilitamiento o variaciones del color de la piel.
Estos síntomas suelen aparecer en los dedos, las
manos y los puños.
Antes de poner en marcha el motor controle que la
palanca del acelerador funcione libremente.
Nederlands
STARTEN
Voordat u de machine start, moet u ervoor zorgen
dat het maaiblad vrij kan draaien.
Het werktuig mag niet draaien als de motor
op het stationair toerental draait. Anders contact
opnemen met een Authorized Service Center voor
het uitvoeren van een controle en het probleem op te
lossen.
WAARSCHUWING: Houd de bosmaaier stevig
met beide handen vast (Fig. 36). Houd de steel altijd
aan de rechterkant van uw lichaam. Houd de bosmaaier
nooit met gekruiste handen vast. Linkshandigen
dienen deze instructies ook op te volgen.
Sta in een goede houding om te snoeien.
Blootstelling aan trillingen kan letsel veroorzaken
bij personen die lijden aan bloedsomloopproblemen
of zenuwaandoeningen. Raadpleeg een arts indien
u fysieke symptomen heeft zoals verstijving,
gevoelloosheid, vermindering van de normale kracht
of variaties in de kleur van de huid. Deze symptomen
doen zich doorgaans voor in de vingers, handen of
polsen.
Voordat u de machine start, dient u te controleren of de
gashendel vrij functioneert.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 4200Ds 3800 tDs 4200 tDs 3800 sDs 4200 s

Table des Matières