Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation
Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Craftsman Quickwind CMCST920 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Quickwind CMCST920:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Quickwind
Taille-bordure Quickwind
Podadora de Cuerda Quickwind
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
String Trimmer
WWW.CRAFTSMAN.COM
20 V max*
MC
20 V Máx*
CMCST920

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman Quickwind CMCST920

  • Page 1 String Trimmer ™ Taille-bordure Quickwind 20 V max* Podadora de Cuerda Quickwind 20 V Máx* ™ CMCST920 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Spool housing read the instruction manual. Auxiliary handle Battery housing Motor housing Battery pack if you have any questions or comments about this or Upper trimmer pole Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: Lower trimmer pole Handle 1-888-331-4569.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English 20V Max* Quickwind™ String Trimmer CMCST920 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition WARNING: that may affect its operation. A guard or other part that is To reduce risk of injury: damaged should be properly repaired or replaced by an •...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English • DO NOT allow any liquid to get inside it. If appliance does cause a tripping or falling hazard. Some tools with get wet, allow to dry for a minimum of 48 hours. a large battery pack will stand upright but may be easily knocked over.
  • Page 6: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion buildings in summer).
  • Page 7: Charging A Battery

    Take it to an authorized service center. DO NOT attempt to charge the battery pack with • any chargers other than a CRAFTSMAN charger. • Do not disassemble the charger; take it to an CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically authorized service center when service or repair is designed to work together.
  • Page 8: Wall Mounting

    Versatrack™ when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using prevent serious damage to the battery pack. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 2. The charger and battery pack may become warm to the are sold separately.
  • Page 9 An extended coverage guard is available (sold 1. Install spindle plate onto the spindle , so the separately) for extra coverage if desired. Use CRAFTSMAN double D shaped retaining nut on the spindle sits inside replacement guard Part Number N636336. the base of the spindle plate.
  • Page 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English Fig. F Fig. G Proper Hand Position (Fig. H) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position OPERATION as shown. WARNING: WARNING: To reduce the risk of serious To reduce the risk of personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of serious personal injury, turn unit off and a sudden reaction.
  • Page 11 30º). This trimmer is not an edger. DO NOT cut it off so that it just reaches the blade. TILT the trimmer so that the string is spinning near Use only CRAFTSMAN replacement line. a right angle to the ground. Flying debris can cause 1. Remove battery.
  • Page 12: Accessories

    An accidental start-up can cause injury. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 13: Replacement Accessories

    SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance The use of any accessory and adjustment (including brush inspection and not recommended by CRAFTSMAN for use with this replacement, when applicable) should be performed appliance could be hazardous. by a CRAFTSMAN factory service center or a WARNING: CRAFTSMAN authorized service center.
  • Page 14 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 15: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Boîtier du moteur Bloc-piles de l’outil. Tige du taille-bordure Bouton de libération du Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil supérieure bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Poignée principale...
  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Taille-bordure QuickwindMC 20 V max* CMCST920 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil – gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure : performance et afin de réduire le risque de blessure.
  • Page 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis les enfants. ASSUREZ-VOUS que les autres personnes et les un masque antipoussière spécialement conçu pour animaux sont à une distance d’au moins 30 m (100 pi). filtrer les particules microscopiques. • FAITES TRÈS ATTENTION lorsque vous travaillez près • Limiter toute exposition prolongée avec les d’...
  • Page 18: Lire Toutes Les Consignes

    • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être chargeurs CRAFTSMAN. entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau recharger le bloc-piles avant réutilisation.
  • Page 19: Transport

    été réglés par autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou spécialement pour fonctionner conjointement. aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles

    Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de ne recharger que des blocs-piles rechargeables vie maximale. CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- et causer des dommages corporels et matériels. piles chaud.
  • Page 21: Installation Murale

    à fond ces dernières dans les orifices. comme dans un hangar métallique ou une remorque Versatrack non isolée. Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Page 22: Fixer Le Protecteur (Fig. D, E)

    2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, insérez les 2 vis du protecteur et vissez solidement. REMARQUE : Un protecteur à couverture étendue (vendu séparément) est disponible à un coût additionnel si désiré. Utilisez la pièce de protecteur de remplacement CRAFTSMAN numéro N636336.
  • Page 23: Fonctionnement

    FRAnçAis Fig. F Fig. G Position correcte des mains (Fig. H) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter FONCTIONNEMENT SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : afin de pour réduire réduire le risque de blessure corporelle, éteignez tout risque de dommages corporels graves, maintenir l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour...
  • Page 24: Utilisation Du Taille-Bordurev (Fig. I, J)

    Un déclenchement accidentel du Minimale démarrage peut causer des blessures. 610 mm (24 po) ATTENTION : utilisez seulement des bobines et du fil de remplacement CRAFTSMAN.
  • Page 25: Accessoires

    Utilisez seulement du fil de remplacement CRAFTSMAN. 1. Retirez le bloc-piles. 2. Coupez une longueur maximale de 6 m (20 pi) du fil du Fig. M...
  • Page 26: Accessoires De Remplacement

    2 mm (0,080 po). Utilisez du fil de iMPORTAnT : les accessoires Versatrack permettent remplacement CRAFTSMAN dont le numéro de modèle est d’installer des outils compatibles de façon sécuritaire sur le CMZST080T5 ou CMZST080TP. D’autres formats pourraient système de rail mural Versatrack réduire la performance ou endommager le taille-bordure.
  • Page 27: Conseils Utiles De Nettoyage (Fig. O)

    CRAFTSMAN ou un centre de réparation raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, rechange identiques. accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Page 28 Paquete de batería Alojamiento de motor si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Botón de liberación de otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Poste superior de batería número gratuito: 1-888-331-4569. podadora Manija principal...
  • Page 29: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Podadora de Cuerda Quickwind™ 20 V Máx* CMCST920 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. IMPORTANTES Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de ADVERTENCIA: servicio autorizadas.
  • Page 30 EsPAñOl ADVERTENCIA: • DAÑO A LA UNIDAD - Si golpea o se enreda con un La utilización de esta objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, retire herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que la batería, revise si hay daños y repare el daño antes de podría causar daños graves y permanentes al sistema intentar la operación adicional.
  • Page 31: Lea Todas Las Instrucciones

    La unidad CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de batería puede explotar si se quema. Cuando se de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de...
  • Page 32 CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y producir riesgo de incendios, descargas eléctricas otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección o electrocución.
  • Page 33: Carga De La Batería

    Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Page 34: Uso Debido

    Versatrack™ Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener...
  • Page 35 Una protección de cobertura extendida está disponible (se vende por separado) para una cobertura Fig. F adicional si lo desea. Use la protección de reemplazo CRAFTSMAN Número de Parte N636336. Fig. D OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar...
  • Page 36 EsPAñOl ADVERTENCIA: La posición de manos adecuada requiere una mano en la Utilice siempre manija principal   14  y la otra sobre la manija auxiliar  4  protección adecuada para los ojos que cumple con la Fig. H norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta.
  • Page 37 Mantenga la Utilice únicamente carretes cuerda giratoria casi paralela con el suelo (inclinada y línea de repuesto CRAFTSMAN. El uso de la línea de no más de 30º). Esta podadora no es una bordeadora. cualquier otro fabricante puede reducir el desempeño, NO INCLINE la podadora de manera que la cuerda dañar la podadora o causar lesiones personales.
  • Page 38 ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados...
  • Page 39: Consejos Útiles De Limpieza (Fig. O)

    Cuando reemplace la línea, use una línea de 2 mm (0,080") herramienta, asegúrese que el gancho de colgar de diámetro. Use la línea de reemplazo CRAFTSMAN Modelo integral Versatrack™ vuelva a su posición original No. CMZST080T5 o CMZST080TP. Otros tamaños pueden iMPORTAnTE: Los accesorios Versatrack™...
  • Page 40 (Datos para ser llenados por el distribuidor) cuando proceda) deben ser realizados en un centro Fecha de compra y/o entrega del producto: de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un ___________________________________________ centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 41 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 07/19 Part No.

Ce manuel est également adapté pour:

WeedwackerCmcst910m1

Table des Matières