Page 1
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Shear Shrubber Taille-haie Cortador de Arbustos CMCSS800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock-off switch Bouton de verrouillage Interruptor de bloqueo de apagado Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Grass shear blade Lame de coupe gazon Cuchilla de corte de césped...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
Page 6
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Page 7
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of accidentally occurs, flush with water. If liquid tools allow you to become complacent and ignore contacts eyes, additionally seek medical help. tool safety principles. A careless action can cause Liquid ejected from the battery may cause irritation severe injury within a fraction of a second.
Page 8
WARNING: Always wear proper personal hearing Charge the battery packs only in • protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) CRAFTSMAN chargers. during use. Under some conditions and duration DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • of use, noise from this product may contribute to DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
Page 9
DO NOT attempt to charge the battery pack with • damaged, do not insert into the charger. Do not crush, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
Page 10
Wall Mounting 3. Charging is complete when the green charging light Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall remains continuously ON. Battery pack can be left in mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall charger or removed.
Page 11
English Hints for Optimum Use (Figs. G–J) installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Trimming Grass (Fig. G, H ) Fitting and Removing Blades (Fig. D) CAUTION: Blades coast after turn off. The grass shear blade 5 has been designed for trimming grass and weeds.
Page 12
CRAFTSMAN recommended accessories should be used nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is with this product. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for Recommended accessories for use with your tool are available any injury caused by tampering and may prosecute warranty at extra cost from your local dealer or authorized service fraud to the fullest extent permitted by law.
Page 13
English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
Page 14
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 15
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 16
FRAnçAis Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’ o util électrique non conforme ou à...
Page 17
Ne pas utiliser d'eau ou de guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. solution nettoyante. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
Page 18
• Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. services autorisé. Les autres types de chargement de blocs‑piles peuvent Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un •...
Page 19
Le délai du bloc chaud/froid sera indiqué par le voyant vert Les Chargeurs CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le rail continuant à clignoter, mais avec le voyant rouge restant mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
Page 20
FRAnçAis • Retirez le capot de lame 8 (Fig. D). ATTENTION : la lame fonctionne après l’ é teindre. • Alignez les trous des broches de positionnement 10 • Afin d’ o btenir des résultats de coupe optimaux, ne couper la lame avec les broches de positionnement 11 ...
Page 21
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
Page 22
1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Page 23
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 24
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Page 25
EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o f ) Mantenga todos los cables de alimentación y cables lejos del área de corte. Los cables riesgo de lesiones. “ de alimentación o los cables pueden estar f ) No exponga un paquete de batería o una ocultos en setos o arbustos y la cuchilla puede herramienta a fuego o temperatura excesiva.
Page 26
Guarde el paquete de batería completamente cargado la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad fuera del cargador. de las baterías y cargadores. Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • de Batería NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
Page 27
Estos cargadores no están destinados para ningún servicio autorizado cuando se requiera servicio o otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Page 28
La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz Los cargadores CRAFTSMAN se pueden guardar en verde que continúa parpadeando pero con la luz roja VersaTrack™ TrackwalL de CRAFTSMAN. Los ganchos encendida continuamente.
Page 29
EsPAñOl Inserción y Desinstalación de Cuchillas Interruptor de Gatillo (Fig. A) (Fig. D) ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posición ON. La cuchilla de corte de césped 5 se diseñó para cortar ATENCIÓN: No use la cuchilla para cortar tallos césped y hierbas. La cuchilla de corte de arbusto 6 se diseñó...
Page 30
Las cuchillas de corte están hechas de acero endurecido de fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento alta calidad y, con un uso normal, no requerirán un reafilado. autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de repuesto idénticas.
Page 31
La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Page 32
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...