Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCHT810 20V Max* Hedge Trimmer Taille-haie 20 V max* Cortasetos 20 V Máx* Fig. A Blade Lame Hoja Guard Pare-main Protector Bail handle Anse Palanca del interruptor Lock off button Bouton de verroui`llage Botón de bloqueo...
Page 2
AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de Read all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
Page 3
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
Page 5
English Intended Use c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‑position before connecting to power This hedge trimmer is designed for residential use. source and/or battery pack, picking up or carrying DO nOT use under wet conditions or in presence of the tool.
Page 6
English make exposed metal parts of the hedge trimmer "live" and battery pack may create a risk of fire when used with another could give the operator an electric shock. battery pack. f ) Keep all power cords and cables away from cutting b ) Use power tools only with specifically designated area.
Page 7
English WARNING: 2. Remove guard retaining screw 10 with the crosshead screwdriver (not supplied). Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and 3. Slide the guard 2 fully onto the front of the permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/ trimmer housing.
Page 8
A slight downward be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN tilt of the blade in the direction of motion gives the recommended accessories should be used with this product.
Page 9
FRAnçAis Utilisation Prévue f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil Ce taille-haie a été conçu pour un usage résidentiel. dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de d’un disjoncteur de fuite à...
Page 10
FRAnçAis c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si flammes ou à une température au‑dessus de 129 °C (265 °F) amovible, retirez le bloc‑piles de l’outil avant d’effectuer pourrait causer une explosion. tout ajustement, changement et entreposage de celui‑ci. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à...
Page 11
FRAnçAis • Gardez toutes les parties de votre corps loin de la Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez lame de coupe. Ne pas retirer la matière coupée ou la un équipement de sécurité approuvé, comme un masque matière maintenue à...
Page 12
FRAnçAis Fixer le protecteur et l’anse au taille‑haie Gâchette (Fig. A) (Fig. B, C) AVERTISSEMENT : ne jamais AVERTISSEMENT : tenter de verrouiller la gâchette lorsque l’outil est en marche. utilisez ATTENTION : seulement avec l’anse et le protecteur assemblés de façon n'utilisez pas la lame pour appropriée au taille‑haie.
Page 13
échéant) par lime dentée fine ou une pierre à aiguiser pour retirer le un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de cran d’arrêt. Si vous échappez le taille-haie, inspectez-le réparation agréé...
Page 14
EsPAñOl Uso Pretendido a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Este cortasetos está diseñado para uso residencial. 3) Seguridad Personal nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo líquidos o gases inflamables.
Page 15
EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en paquete de batería o la herramienta fuera del rango de forma accidental. temperatura especificado en las instrucciones. Cargar d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de uso fuera del alcance de los niños y no permita que temperatura especificado puede dañar la batería e incrementar...
Page 16
EsPAñOl continúan girando después que se apaga. Un momento de así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria falta de atención mientras opera el cortasetos puede resultar aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en lesiones personales serias. en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo.
Page 17
EsPAñOl ATENCIÓN: La podadora se envía con la protección y la manija de travesaño sujetos a la podadora con un amarre plástico. No use la cuchilla para cortar tallos mayores a 5/8" (16 mm). Use la podadora únicamente Conexión de Protección a Podadora (Fig. B) para cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios.
Page 18
___________________________________________ la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Este producto está garantizado por un año a partir de autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su repuesto idénticas.
Page 19
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ pages/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...