3
Conditions préalables à l'utilisation du produit
–
La documentation complète du produit doit être mise à la disposition des per
sonnes suivantes :
–
le concepteur et le monteur de la machine ou de l'installation
–
le personnel chargé de la mise en service
–
Conserver la documentation pendant tout le cycle de vie du produit.
–
S'assurer que les consignes figurant dans la présente documentation sont
respectées. En complément, observer les notes des documentations relatives
aux autres composants, p. ex. kit axial, réducteur, actionneur, câbles.
–
Tenir compte de toutes les réglementations légales en vigueur pour le lieu de
destination ainsi que des documents suivants :
–
Consignes et normes
–
Réglementations des organismes de contrôle et des assurances
–
Dispositions nationales
Pour une utilisation conforme et sûre de la fonction STO :
–
Procéder à une analyse des risques pour la machine.
–
Respecter les valeurs caractéristiques de sécurité spécifiques
è 10 Caractéristiques techniques.
Domaine d'application et certifications
L'EMCA avec fonction de sécurité intégrée STO est un composant de sécurité des
commandes. Le produit porte le marquage CE. Certaines configurations du pro
duit possèdent une certification d'Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Certificats et déclaration de conformité concernant le produit
è www.festo.com/sp.
Normes indiquées
Numéros de version
IEC 62061:2015
ISO 138491:2015
Tab. 2
3.1
Conditions de transport et de stockage
–
Lors du transport et du stockage, protéger le produit contre des sollicitations
non autorisées. Les sollicitations non autorisées sont par ex. :
–
contraintes mécaniques
–
températures non autorisées
–
humidité
–
atmosphères agressives
–
Stocker et transporter le produit dans son emballage d'origine. L'emballage
d'origine offre une protection suffisante contre les sollicitations habituelles.
3.2
Prérequis techniques
Pour une utilisation conforme et sûre du produit :
–
Respecter les conditions de raccordement et les conditions ambiantes spéci
fiées de tous les composants raccordés è 10 Caractéristiques techniques.
Seul le respect des valeurs limites ou des limites de charge permet un fonc
tionnement du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur.
4
Description de produit
4.1
Catalogue produits
1 Câble F.O. à LED (6x)
2 [X1] : interface de paramétrage (in
terface Ethernet)
3 [X3] : IN
EtherCAT, EtherNet/IP, PROFINET:
port 1
4 Passages de câbles (6x)
5 Bride de moteur
Fig. 1 Structure de l'actionneur
EN 6180052:2007
6 Trou débouchant pour fixation (4x)
7 Taraudages de fixation (4x)
Filetage M4
8 Arbre
9 Couvercle
10 [X2] : OUT
EtherCAT, EtherNet/IP, PROFINET:
port 2
Fig. 2 Vue avec le couvercle ouvert
1
[X5] : résistance de freinage
2
[X10] : batterie externe (...1TM)
3
[X6] : interface STO
4
[X9] : interface I/O
5
[X8] : capteur de référence ou de fin de course 2
6
[X7] : capteur de référence ou de fin de course 1
7
Raccord de la terre fonctionnelle (fiche mâle plate)
8
[X4] : alimentation électrique
Fonctions des LED – selon la variante de produit
LED
EMCAEC67...EC
EMCAEC67...EP
(EtherCAT)
(EtherNet/IP)
9
LINK/ACTIVITY, port 2
aJ
OK
aA
ERROR
aB
EC RUN
MS (Module status)
aC
EC ERROR
NS (Network status)
aD
NK/ACTIVITY, port 1
Tab. 3
5
Montage
Le flasque de fixation offre les possibilités de fixation suivantes :
–
fixation par 4 trous débouchants pour des vis de taille M6
–
fixation par 4 taraudages de taille M4 (profondeur de vissage 5 mm).
Observer les instructions de montage des composants supplémentaires utilisés
(p. ex. kit axial, kit parallèle, réducteur, axe).
L'actionneur doit être monté de manière fixe et sans déformation.
1. Placer le rotor ou le bras du système mécanique à actionner dans une posi
tion sûre.
2. Raccorder l'EMCA à la mécanique à entraîner è Instructions de montage des
composants supplémentaires utilisés.
3. Resserrer les vis de fixation (4x). Couple de serrage è Instructions de mon
tage des composants supplémentaires utilisés.
6
Installation électrique
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure dû au mouvement inattendu du produit.
L'énergie électrique peut entraîner un mouvement imprévu du produit.
•
Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique,
contrôler l'absence de tension et sécuriser l'alimentation contre toute remise
en marche.
6.1
Raccords et câbles
REMARQUE !
Mouvements inattendus et involontaires
Des câbles mal assemblés peuvent provoquer des dysfonctionnements.
•
Utiliser exclusivement les connecteurs mâles fournis et de préférence, les
câbles figurant dans les accessoires indiqués.
•
Poser tous les câbles mobiles sans les plier et sans exercer de contrainte mé
canique, p.ex. dans une chaîne portecâbles.
Protection contre les décharges électrostatiques
Au niveau des connecteurs non affectés, il y a un risque d'endommagement de
l'appareil ou d'autres parties de l'installation dû aux décharges électrostatiques
(Electrostatic Discharge).
–
Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux
charges électrostatiques.
–
Obturer les connecteurs non affectés à l'aide de capuchons de protection.
–
Mettre les parties de l'installation à la terre avant l'installation.
Les connecteurs opposés des connecteurs mâles ne sont pas compris dans la
fourniture (assortiment de connecteurs NEKMC).
EMCAEC67...PN
(PROFINET)
IDENT/STATE
(Identification/Status)
NF (Network failure)