Cola DOMUSFIRE C17 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Cola DOMUSFIRE C17 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Caldaia a pellet mod –Pellet Heating Boiler model – Chaudière à granulés mod.
Pelletkessel Modell - Caldera de pellets mod.
DOMUSFIRE C17 - C24 HR
484270021-M5_09/14
Hardware - M
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
DOMUSFIRE C17-C24 HR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cola DOMUSFIRE C17

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Caldaia a pellet mod –Pellet Heating Boiler model – Chaudière à granulés mod. Pelletkessel Modell - Caldera de pellets mod. DOMUSFIRE C17 - C24 HR 484270021-M5_09/14 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 3 A presente nel Certificato di Controllo dell’apparecchio e la firma di accettazione del Cliente ; 7- il Centro di Assistenza provvederà ad inviare la copia della relazione d’intervento al Produttore con i 2 bollini originali a prova dell’avvenuto intervento. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 4 8-38 ............................La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura. Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Page 5 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 6 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 7 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 8: Table Des Matières

    3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi... 22 4 USO DELLA CALDAIA......23 4.1 Premessa......... 23 4.2 Descrizione del pannello comandi ... 23 4.3 Accensione ........24 4.3.1 Controllo prima dell’accensione. 24 4.3.2 Fase di avvio ......24 4.4 Fase di lavoro ........25 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 9: Avvertenze Generali

    - Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata di particolari non originali della caldaia può causare pericolo per l’incolumità dell’utente e solleva il costruttore da ogni responsabilità civile e penale. - Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 10: Descrizione Tecnica

    35 e 38 dB . Per i dati tecnici fare riferimento alla tabella di pag.7. Ingombri Caldaia a pellet mod. DOMUSFIRE C17 HR – DOMUSFIRE C24 HR DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 11: Combustibile E Uso Consentito

    . 1.6 Accessori in dotazione La dotazione è comprensiva di : - Cavo alimentazione elettrica ; - Manuale d’installazione , uso e manutenzione ; - Chiave di apertura – chiusura . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 12: Riferimenti Normativi

    -Gli interventi sui componenti devono essere effettuati da personale autorizzato e/o qualificato. -Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserito ogni collegamento elettrico e che la caldaia sia fredda. -Utilizzare solo ricambi originali. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 13: Trasporto Ed Installazione

    Trasporto Disimballaggio mediante carrello caldaia Togliere viti e Caldaia su rondelloni di base imballo fissaggio a base imballo Smontaggio Sollevamento per coperchi per mezzo di fascia con fissaggio fascia aggancio solido. sollevamento. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 14: Luogo D'installazione, Posizionamento E Sicurezza Antincendio

    Verificare che nel locale tecnico d’installazione vi siano gli spazi laterali e posteriori alla Caldaia necessari per la manutenzione e la pulizia dello stesso apparecchio , dei condotti dei fumi di scarico e della canna fumaria . Verificare inoltre che il serbatoio pellet sia facilmente accessibile per il caricamento del combustibile . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 15 -E’ vietata l’installazione della caldaia dove sono presenti apparecchi da riscaldamento che prelevano l’aria comburente nel locale in cui sono installati o in locali adiacenti e comunicanti. -E’ vietata l’installazione all’interno di locali con pericolo d’incendio. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 16: Presa D'aria

    - avere sezione interna preferibilmente circolare , costante , libera ed indipendente ; - è consigliato che il camino sia dotato di camera ispezionabile per la raccolta di materiali solidi ed eventuali condense collocato sotto l’imbocco del canale da fumo . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 17: Controllo Posizione Braciere E Turbolatori

    Nel periodo di inutilizzo della stufa è consigliabile togliere il cavo di alimentazione dalla stessa. Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. Il cavo di alimentazione non deve mai toccare il tubo di scarico della stufa. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 18: Schema Elettrico

    DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 19: Carico Acqua Impianto

    : SCAMBIATORE SANITARIO/FLUSSOSTATO, BOILER (PUFFER) o BOILER SANITARIO compare sul display al momento della commutazione riscaldamento-sanitario con uno dei messaggi e rimane fino al termine della richiesta di acqua calda sanitaria. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 20: Schemi Idraulici Caldaia

    2.9.4 Schemi idraulici Caldaia DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 21: Pronto Intervento

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente ; - Spegnere tramite l’uso di estintori ; - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco ; - Evitare di spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 22: Sicurezze Della Caldaia

    E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL4 ASPIRAT-GUASTO’ . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 23: Uso Della Caldaia

    - premere su uno dei tasti di incremento/decremeto ‘P1’, ‘P2’, per settare il parametro desiderato ; - premere il tasto SET ‘P3’ per confermare il valore del parametro . Accedendo al menu è possibile ottenere i vari tipi di visualizzazione ed effettuare le impostazioni disponibili a seconda del livello di accesso. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 24: Accensione

    (se disponibile). Orologio Temperatura H 0 Boiler-Puffer Finestra di dialogo Temperatura acqua Pulsante ‘P4’ DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 25: Fase Di Lavoro

    ‘MODULA F’ e la stufa attiva la procedura di modulazione della fiamma senza alcun intervento dell’utente mentre se la temperatura supera i 285°C appare l’allarme ‘AL3 HOT FUMI ‘e la caldaia attiva la procedura di spegnimento . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 26: Pulizia Del Braciere

    è scesa al di sotto di un valore prefissato per un tempo prestabilito , visualizzando sulla finestra di dialogo la scritta ‘ATTESA RAFFRED’ . Al termine dell’operazione comparirà sul display nella finestra di dialogo la scritta ‘SPENTO’ . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 27: Menu

    Delta Boiler 0,5 – 20 ºC M-3-8 Livello Pellet On/Off M-3-9 Gestione Sanitari On/Off/EST Menu 04 Menù per il tecnico Stato Caldaia Menu 05 Menù per il tecnico Tarature tecnico Menu 06 Menù per il tecnico Tarature installatore DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 28: Menu 01 - Set Crono

    Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti , attivare un solo programma per volta . Disattivare il programma giornaliero se si desidera impiegare quello settimanale ; con questa impostazione è opportuno disattivare il programma week-end . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 29: Menu 02 - Regolazioni Utente

    Selezionando tale voce si abilita il funzionamento del solo ramo sanitario, lo stand-by è forzato in ON e la post circolazione segue quanto impostato nel menù M-6-9. La funzione estate è visualizzabile solo se il menù M-6-8 è impostato in T-BOILER o S-BOILER. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 30: Menu 04 - Stato Caldaia

    . 4.6.5 Menu 05 – Tarature Tecnico Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA . La modifica dei parametri tecnici sul menu 05 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente ; eventuali modifiche fatte in modo casuale possono provocare gravi danni che escludono da qualsiasi responsabilità...
  • Page 31: Pulizia Della Caldaia

    Dopo la pulizia, è necessario chiudere lo sportello. La pulizia del contenitore cenere può essere eseguita ogni 2-3 giorni in funzione dell’utilizzo della caldaia. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 32: Pulizia Estrattore Fumi E Della Camera Di Combustione

    - Eseguire l’operazione a caldaia spenta e fredda . - Al termine dell’operazione assicurarsi che i turbo latori siano in posizione di riposo sul livello più basso. Pomelli di comando DX – SX del dispositivo scuoti-turbolatori in posizione bassa di funzionamento caldaia . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 33: Manutenzione

    5- Coperchio esterno 6- Protezione termica superiore 7- Protezione intermedia 8- Protezione superiore vermiculite 9- Protezione laterale vermiculite 10-Protezione termica esterna camera 11-Coperchio sostegno protezioni 12-Sostegno turbo latori 13-Turbolatori 14-Porta fuoco 15-Valvola di sicurezza 16-Porta cenere 17-Cassetto cenere 18-Termocamera DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 34 3- Motore estrattore fumi 4- Tubo espulsione fumi 5- Guarnizione Legenda: 1- Guarnizione serbatoio - convogliatore 2- Flangia ferma motoriduttore 3- Motoriduttore 4- Coclea 5- Guarnizione per scivolo 6- Scivolo caduta pellet 7- Guarnizione camera-convogliatore 8- Convogliatore pellet DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 35: Componenti Elettrici

    4- Tubo mandata con attacchi da 1” 5- Circolatore alta efficienza 6- Tubo di ritorno con attacco da 1” 7- Trasduttore di pressione 8- Attacco di carico impianto da ½” 9- Valvola di sfiato aria impianto caldaia 10- Tappo kit opt sicurezza termica DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 36: Ricerca Guasti

    -Sbloccare il termostato SICUREZ della temperatura canale surriscaldamento della parte interessato al coclea. TERMICA inferiore del serbatoio. surriscaldamento agendo sul -Il sistema viene arrestato. bloccando il funzionamento pulsante di ripristino . del motoriduttore . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 37 La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 38: Installatore

    Modificare i parametri in modo non opportuno può provocare gravi danni agli apparecchi, alle persone e all’ambiente. In tal caso Cola s.r.l. non si assume nessuna responsabilità. Per accedere a TARATURE INSTALLATORE premere il pulsante MENU e con i tasti di scorrimento visualizzare la voce TARATURE INSTALLATORE e poi agire sul pulsante MENU.
  • Page 39 4.3.1 Check before lighting....55 4.3.2 Startup stage ......55 4.4 Work stage........56 4.4.1 Modifying the water temperature setting..........56 4.4.2 Cleaning the brazier ....57 4.4.3 DHW with rapid heat exchanger 57 4.4.4 DHW with storage tank....57 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 40: General Information

    Clean the brazier regularly at every lighting and/or pellet reloading. - Avoid the formation of smoke and unburned products during lighting and/or normal operation an excessive amount of unburned pellets in the brazier must be removed manually before proceeding with lighting. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 41: Technical Description

    During operation the unit generates very little noise, with levels between 35 and 38 dB. For technical data, refer to the table on page 7. Overall dimensions Pellet boiler model DOMUSFIRE C17 HR – DOMUSFIRE C24 HR KEY: Power cable connection Overpressure water discharge (1/2"...
  • Page 42: Permissible Use And Fuel

    -The use of poor quality or non-conforming pellets will damage and compromise the unit's operation, invalidating the warranty and relieving the manufacturer of any liability. 1.6 Accessories supplied The supply includes: - Power cable; - Installation, use and maintenance manual; - Opening - closing key. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 43: Reference Standards

    All operations on components must be carried out by authorised and/or qualified personnel. Make sure all electrical connections are disconnected and that the boiler is cold before any work on it. Only use original replacement parts. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 44: Transport And Installation

    Unpacking the Transport by boiler trolley Lifting by Boiler on means of chain packing base with hook. Removing Lifting by means of covers to fix the strap with secure lifting strap. hooking. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 45: Place Of Installation, Positioning And Fire-Prevention Safety

    Make sure there are spaces at the sides and rear of the boiler, necessary for servicing and cleaning the unit, fume ducts and the flue. Also make sure the pellet hopper is easily accessible for loading the fuel. The minimum distances for maintenance and safety must comply with the following table: DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 46 -The boiler must not be installed where there are heating units that draw combustion air from the room in which they are installed, or from adjacent and adjoining rooms. -Installation in places with danger of fire is forbidden. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 47: Air Inlet

    - with change of direction > 90° a max. of 2 bends can be used with length in horizontal projection not exceeding 2 m. - the fume duct must have a continuous section and allow the recovery of soot. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 48: Turbulator And Brazier Position Check

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. - Make sure the electrical system complies with the regulations and has an earth connection and differential switch in compliance with the current Standards - The power cable must never touch the stove exhaust pipe. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 49: Wiring Diagram

    DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 50: System Water Filling

    DHW function set: DHW EXCHANGER/ FLOW SWITCH, ACCUMULATOR (PUFFER) or DHW STORAGE TANK appears on the display at the moment of heating-DHW switchover with one of the messages and remains until the end of the DHW . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 51: Boiler Hydraulic Diagrams

    Water temperature sensor Circuit/heating chamber air vent Circuit pressure sensor Pressure relief valve P max 3 bar Valves to be included in the system during installation - not supplied with the unit Pressure relief valve P max 6 bar DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 52: Emergency

    In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the power plug; - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers; - Call the fire department immediately; - Do not use jets of water to extinguish the fire. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 53: Boiler Safety

    Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet supply, displaying the message 'AL4 FAN FAIL'. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 54: Boiler Use

    - press one of the increase/decrease buttons ‘P1’, ‘P2’, to set the required parameter; - press the SET button ‘P3’ to confirm the parameter value. On accessing the menu it is possible to obtain the various types of displays and make settings, depending on the access level. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 55: Lighting

    AWAITING REQUEST appears on the display. With this mode the boiler switches to standby status and carries out the lighting-start stage only if a request for heat is recognised, e.g. to heat the water or for DHW (if available). Clock Storage tank-Puffer H 0 temperature Water temperature Button ‘P4’ Dialogue box DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 56: Work Stage

    When the fume temperature reaches a set max. value the message 'MODULATE F' appears on the control panel and the stove activates the flame modulation procedure without any user intervention, whereas if the temperature exceeds 285°C the alarm 'AL3 HOT FUMES' appears and the boiler activates the shutdown procedure. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 57: Cleaning The Brazier

    'WAITING COOL' the message appearing in the dialogue box. At the end of the operation, the message 'OFF' will appear in the dialog box. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 58: Menu

    (0.5 - 20) M-3-7 Storage tank-Puffer Delta (0.5 - 20) M-3-8 Pellet level On/Off M-3-9 DHW control ON/OFF/EST Menu 04 menu for technician Boiler status Menu 05 technician settings menu for technician Menu 06 Installer settings menu for technician DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 59: Menu 01 - Chrono Setting

    To avoid unwanted startup and shutdown operations, only activate one program at a time. Deactivate the daily program if the weekly program is required; with this setting it is advisable to deactivate the week-end program. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 60: Menu 02 - User Adjustments

    Selecting this item enables operation of just the DHW branch; standby is forced to ON and post-circulation follows that set in the menu M-6-9. The summer function can be displayed only if the menu M-6-8 is set to T-PUFFER or S-PUFFER. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 61: Menu 04 - Boiler Status

    This selection is reserved for the COLA service centre authorised technician. Modification of the technical parameters of menu 05 must be done by authorised and competent personnel; any changes made at random can cause serious damage for which COLA declines any liability.
  • Page 62: Boiler Cleaning

    (not under warranty) to be performed by qualified personnel who will carry out complete cleaning and reset the message. Any knocking or forcing can damage the fume extractor, making it noisy during operation; therefore it is advisable to have this operation carried out by qualified personnel. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 63: Cleaning The Air Flow Meter

    - Do this with the boiler off and cold. - At the end of the operation make sure the turbulators are in the rest position on the lowest level. RH - LH control knobs of the turbulator- shaker device in boiler operation low position. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 64: Maintenance

    5- Outer cover 6- Upper thermal protection 7- Middle protection 8- Vermiculite upper protection 9- Vermiculite side protection 10-Chamber outer thermal protection 11-Protection support cover 12-Turbulator support 13-Turbulators 14-Fire door 15-Safety valve 16-Ash door 17-Ash box 18-Heating chamber DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 65 3- Fume extractor motor 4- Fume exhaust pipe 5- Seal Key: 1- Conveyor - hopper seal 2- Gearmotor support flange 3 - Gearmotor 4- Auger 5- Seal for chute 6- Pellet chute 7- Conveyor-chamber seal 8- Pellet conveyor DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 66: Electrical Components

    4- Delivery pipe with connections 1" 5- Hight efficiency circulating pump 6- Return pipe with connection 1" 7- Pressure transducer 8- System filling connection ½” 9- Boiler system air venting valve 10- Cap for thermal safety OPT DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 67: Troubleshooting

    THERMAL -Reset the relevant safety safety thermostat. overheating of the bottom part thermostat by pressing the -The system is stopped. of the hopper blocking reset button. gearmotor operation. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 68 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 69: Installer

    Changing the parameters in a non-appropriate way can cause serious damage to people, the units and the environment. In this case, Cola s.r.l. declines any liability. To access the INSTALLER SETTINGS menu, press button P3 - MENU and use the scroll buttons to display the item INSTALLER SETTINGS and then press button P3 - MENU.
  • Page 70 3.7 Sécurité contre la surpression du circuit hydraulique ........84 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées ......84 4 UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE ..85 4.1 Introduction ........85 4.2 Description du tableau de commande ............... 85 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 71: Recommandations Générales

    1.2 Comment utiliser ce manuel La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien de la chaudière doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.
  • Page 72: Description Technique

    -En cas de dysfonctionnement, il ne sera possible de rallumer la chaudière qu'après avoir résolu le problème dans le cas contraire, contacter le service après-vente. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel.
  • Page 73: Combustible Et Usage Prévu

    1.6 Accessoires fournis La fourniture comprend : cordon d'alimentation électrique ; manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien ; DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 74: Normes De Référence

    - Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que la chaudière est froide. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 75: Transport Et Installation

    élévateur Déposer les vis Chaudière et rondelles de montée sur fixation de la palette en bois palette en bois Démontage des Soulèvement de la couvercles pour chaudière par la fixation de élingue munie l'élingue de levage. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 76: Lieu D'installation, Mise En Place Et Consignes De Sécurité Anti-Incendie

    Après avoir ôté l'emballage de protection, éviter tout choc ou jet d'eau pour ne pas endommager les parties mécaniques et électriques. La pièce dans laquelle la chaudière est installée doit être suffisamment aérée pour assurer une bonne évacuation en cas de fuite éventuelle de fumée de combustion. Pieds ou vérins de positionnement DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 77 Conduit de fumée Conduit de raccordement Point de captage des fumées pour le contrôle des émissions Trappe de visite sur le conduit de fumée Prise d'air murale min. 100 cm² Raccord en T muni de bouchon de visite DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 78: Prise D'air

    - il doit si possible comporter une chambre de visite pour collecter les Distance mini 0,2 m cm² mini Distanza minima min.100 cm matières solides (suies) et les condensats éventuels, située à l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 79: Contrôle De La Position Du Brasier Et Des Turbulateurs

    - S'assurer que l'installation électrique est équipée d'une mise à la terre et d'un interrupteur différentiel, conformément aux normes en vigueur - Le cordon d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées de la chaudière. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 80: Schéma Électrique

    Le circuit hydraulique de chauffage de la chaudière à granulés comprend notamment un circulateur (haute efficacité), une soupape de sûreté, un purgeur, des sondes de température et un transducteur de pression. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 81: Remplissage Eau

    ; chaque fonction sanitaire spécifique présélectionnée : ÉCHANGEUR SANITAIRE/ débitmètre, BALLON (PUFFER) ou BALLON SANITAIRE s'affiche à l'écran au moment de la commutation chauffage-sanitaire, accompagné d'un des messages ci-dessous, et reste affiché jusqu'à la fin du besoin d'ECS. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 82: Schémas Hydrauliques De La Chaudière

    Capteur de pression du circuit Soupape de sûreté P max 3 bars Soupapes à monter sur le circuit pendant l'installation de la chaudière – ne sont pas Soupape de sûreté P max 6 bars fournies avec l'appareil DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 83: Première Intervention

    En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la chaudière ; - Éteindre le feu avec des extincteurs ; - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers ; - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 84: Systèmes De Protection De La Chaudière

    Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’ . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 85: Utilisation De La Chaudière

    ‘P5’, ‘P6’ pour dérouler les menus ; appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution ‘P1’, ‘P2’ pour ajuster le paramètre désiré ; appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ pour confirmer la valeur du paramètre. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 86: Allumage

    - Les allumages éventuels après de longues périodes d'inactivité de la chaudière ne doivent s'effectuer qu'après avoir enlevé les résidus de granulés restés dans le fond du réservoir, car ils ne s'enflammeraient plus (trop humides), et après un nettoyage complet de la chambre de combustion. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 87: Mise En Marche

    Passé un certain temps, si la température des fumées n'a pas atteint la valeur mini admissible, la chaudière se mettra en position d'alarme. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 88: Fonctionnement

    En cas de demande d'eau chaude sanitaire, l'écran affiche ÉCHANG.SANIT. et la LED indiquée par le robinet s'allume. La fonction sera lancée uniquement si la chaudière est allumée et si l'eau de la chambre de combustion atteint une température suffisante. Dans les autres cas, le service n'est pas disponible. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 89: Eau Chaude Sanitaire Avec Ballon D'accumulation

    La fenêtre de dialogue affichera l'indication ‘ATTENTE REFROID’ À la fin de l'opération, sur l'afficheur apparaîtra l'inscription ‘ÉTEINT’ dans la fenêtre de dialogue. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 90: Menu

    Delta Ballon-Puffer 0,5 – 20 ºC M-3-8 Niveau granulés On/Off M-3-9 Valide ECS On/Off/EST Menu 04 État Chaudière menu pour le technicien Menu 05 Réglages technicien menu pour le technicien Menu 06 Réglages Installateur menu for technician DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 91: Menu 01 - Valeurs Du Chrono

    Pour éviter les opérations d'allumage et d'extinction indésirées, valider un seul programme à la fois. Désactiver le programme journalier si l'on souhaite utiliser le programme hebdomadaire ; il convient dans ce cas de désactiver le programme week-end. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 92: Menu 02 - Réglages De L'utilisateur

    La sélection de cette option valide le fonctionnement du circuit sanitaire seul ; le stand- by est forcé et la post-circulation s'accomplit en fonction des paramètres définis dans les menus M-6-9. La fonction été ne s'affiche que si le menu M-6-8 est présélectionné dans T-BOILER ou S-BOILER. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 93: Menu 04 - État De La Chaudière

    4.6.5 Menu 05 – Réglages technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. La modification des paramètres techniques du menu 05 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager la chaudière et dégage la société...
  • Page 94: Nettoyage De La Chaudière

    À la fin du nettoyage, fermer la porte. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l’utilisation de la chaudière. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 95: Nettoyage De L'extracteur De Fumées Et De La Chambre De Combustion

    - Cette opération doit être effectuée lorsque la chaudière est éteinte et froide. - Une fois l’opération terminée, s'assurer que les turbulateurs sont en position de repos sur le niveau plus bas. Boutons de commande droit - gauche du secouage des turbulateurs en position basse fonctionnement chaudière. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 96: Entretien

    11- Couvercle de soutien des protections 12- Support des turbulateurs 13- Turbulateurs 14- Porte du foyer 15 - Soupape de sûreté 16 - Porte du cendrier 17 - Tiroir du cendrier 18 - Chambre de combustion DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 97 1 - Joint de réservoir-convoyeur 2 - Flasque d'arrêt motoréducteur 3 - Motoréducteur 4 - Vis sans fin 5 - Joint pour goulotte 6 - Goulotte de granulés 7 - Joint chambre-convoyeur 8 - Convoyeur à granulés DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 98: Composants Électriques

    4 - Tuyau départ avec raccords 1” 5 - Circulateur à haute rendement 6 - Tuyau retour avec raccord 1” 7 - Transducteur de pression 8 - Raccord de remplissage de l'installation ½” 9 - Évent chaudière 10- Bouchon de sécurité termique OPT DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 99: Recherche Des Pannes

    THERMIQUE partie inférieure du réservoir et a surchauffe en agissant sur le -Le système est arrêté. donc bloqué le fonctionnement bouton de réarmement. du motoréducteur. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 100 -Cette alarme se déclenche lorsque la -Les opérations de nettoyage-entretien chaudière a fonctionné plus de 1800 extraordinaire et de rétablissement du ÉCHÉANCE heures après la dernière intervention -Avis d'entretienextraordinaire. fonctionnement normal doivent être ENTRETIEN d'entretien. effectuées par un centre d'assistance agréé. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 101: Installateur

    8.1 Menu reglages installateur Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les appareils de chauffage fabriqués par la société COLA. Noter que toute variation intempestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux appareils, aux personnes et à...
  • Page 102 7 FEHLERSUCHE........132 3.7 Überdruckventil Wasserkreis ..117 7.1 Verwaltung der Alarmmeldungen... 132 3.8 Abgasgebläse defekt...... 117 8 INSTALLATIONSTECHNIKER .... 134 4 GEBRAUCH DES KESSELS....118 8.1 Menüs installationseinsinstellungen134 4.1 Vorwort........... 118 4.2 Beschreibung des Bedienpanels..118 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 103: Allgemeine Hinweise

    - Im Installationsraum muss eine Raumtemperatur zwischen 0°C und 35°C garantiert und eine zu hohe Luftfeuchtigkeit vermieden werden (verursacht z.B. durch zum Trocknen aufgehängte Wäsche). - Während des Betriebs ist der Umgang mit leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen in der Nähe des Kessels untersagt. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 104: Technische Beschreibung

    Der Kessel ist mit Saugzuggebläse, Getriebemotor für die Pelletzuführung, Pumpe für den Heizkreis und allen Steuer- und Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Das vom Gerät bei Vollbetrieb erzeugte Betriebsgeräusch hat einen Schalldruckpegel zwischen 35 und 38 dB. Technische Daten sind in der Tabelle auf Seite 7 zu verweisen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 105 Platzbedarf Pelletkessel Mod.DOMUSFIRE C17 HR – DOMUSFIRE C24 HR DETAIL A DETAIL A LEGENDE: Anschluss Netzkabel Wasserabfluss bei Überdruck (1/2" Innengewinde - 3 bar) Anlagenrücklauf (1" Außengewinde) Wassernetzanschluss (1/2” Innengewinde) Verbrennungsluftansaugung ø 50mm Wasserablass der Anlage Wasserablass der Anlage Anschluss Vorlauf ohne Pumpe (1" Außengewinde) Inspektion Vorlaufpumpe Anlagenvorlauf (1"...
  • Page 106: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    - Durch die Verwendung minderwertiger und ungeeigneter Pellets wird das Gerät beschädigt und sein Betrieb beeinträchtigt. In diesem Fall verfällt jeder Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers. 1.6 Mitgeliefertes Zubehör Der Lieferumfang umfasst: Netzkabel; Installation, Gebrauchs- und Wartungsanleitung; Schlüssel zum Öffnen - Schließen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 107: Bezugsnormen

    Entfernen der zwei Abdeckungen der oberen Verkleidung und der Abdeckung des Kessels freigelegt und der Gurt in das Vierkantrohr eingezogen. Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass die Hebe- und Transportmittel für das am Typenschild und im vorliegenden Handbuch angegebene Kesselgewicht geeignet sind DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 108 - Die Latten oder Holzteile der Kesselverpackung müssen mit geeignetem Werkzeug entfernt werden. - Die Verpackung muss vom Endkunden gemäß den geltenden örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt oder recycelt werden und darf nicht in Reichweite von Kindern oder behinderten Personen gelangen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 109: Installationsort, Aufstellung Und Brandschutz

    Wartung und Reinigung des Geräts, der Abgasleitungen und des Schornsteinrohres zu gestatten. Außerdem sicherstellen, dass der Pelletbehälter zum Einfüllen des Brennstoffs leicht zugänglich ist. Die für die Wartung und zur Sicherheit erforderlichen Mindestabstände müssen der nachstehenden Tabelle entsprechen: DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 110 Betrieb aller Geräte auch unter den schwierigsten Einsatzbedingungen sicherzustellen. Die Installation des Kessels in einem Raum, in dem Heizgeräte vorhanden ist, die die Verbrennungsluft im Installationsraum oder in benachbarten oder verbundenen Räumen entnehmen, ist verboten. Die Installation in brandgefährdeten Räumen ist verboten. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 111: Lufteinlass

    - bei Richtungswechsel > 90° max. 2 Rohrkrümmer mit einer horizontal gemessenen Länge von nicht über 2 m verwenden - Der Abgaskanal muss einen konstanten Querschnitt haben und das Auffangen von Ruß gestatten. SCHORNSTEINKOPF: Vorrichtung am oberen Ende des Schornsteins, die den Austritt der Verbrennungsprodukte in die Atmosphäre erleichtert. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 112: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Turbulatoren

    Wenn der Kessel nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. - Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. - Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Kessels in Berührung kommen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 113: Elektroschaltplan

    Wartungseingriffe und/oder Kontrollen von der Anlage getrennt werden kann. Es gibt zwei Anlagenarten: Anlage mit OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS und Anlage mit GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS, in unserem Fall sind beide Anlagenarten mit dem Gerät kompatibel, vorausgesetzt es werden sämtliche von den geltenden Installationsbestimmungen vorgeschriebenen Vorrichtungen für Einstellungen, DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 114: Befüllen Der Anlage Mit Wasser

    Nach erfolgtem Brauchwasseranschluss muss das technische Menü der Regelung geöffnet und die Art des Kreislaufs gewählt werden; jede eingegebene spezifische Brauchwasserfunktion: BRAUCHWASSER- WÄRMETAUSCHER, BOILER (PUFFER) oder WARMWASSERBOILER erscheint auf dem Display bei Umschaltung von Heizung auf Warmwasserbereitung mit einer der nachstehenden Meldungen und bleibt bis zum Ende der Warmwasseranforderung: DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 115: Anschlusspläne Kessel

    Sicherheitssensor T > 85 °C Rückschlagventil Wassertemperatursensor Entlüftung Heizkammer / Kreislauf Drucksensor Kreislauf Sicherheitsventil P max. 3 bar Bei Installation in die Anlage einzubauende Ventile – nicht im Lieferumfang des Geräts Sicherheitsventil P max. 6 bar enthalten DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 116: Notfallmaßnahmen

    Sicherheitsventil P max. 6 bar enthalten 2.10 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen; - Mit Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen; - Nicht mit Wasser löschen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 117: Sicherheitseinrichtungen Des Kessels

    Wasseranlage im Kessel eingebauten Sicherheitsventils abgelassen. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Abgasgebläse defekt Wenn aus irgendeinem Grund das Saugzuggebläse stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 118: Gebrauch Des Kessels

    - eine der Tasten Erhöhen/Verringern ‘P1’, ‘P2’ drücken, um den gewünschten Parameter einzustellen; - die Taste SET ‘P3’ drücken, um den Parameterwert zu bestätigen. Nach Öffnen des Menüs können die verschiedenen Anzeigearten eingerichtet und die je nach Zugriffsebene verfügbaren Einstellungen vorgenommen werden. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 119: Einschalten

    Auf dem Display erscheint die Meldung WARTEN AUF BEDARF. Auf diese Weise wird der Kessel in einen Wartestatus versetzt und die Einschalt-/Startphase nur ausgeführt, wenn eine Wärmeanforderung vorliegt, zum Beispiel zum Erhitzen des Wassers oder für die Warmwasserbereitung (sofern verfügbar). Temperatur H 0 Boiler-Puffer Dialogfenster Wassertemperatur Taste ‘P4’ DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 120 Wenn die Abgastemperatur nach Ablauf einer bestimmten Zeit nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Kessel auf Alarmzustand. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 121: Betriebsphase

    Wenn Warmwasser angefordert wird, erscheint auf dem Display die Meldung BRAUCHWASSER und die entsprechende LED leuchtet auf. Die Funktion wird jedoch nur ausgeführt, wenn der Kessel eingeschaltet ist und in der Heizkammer eine ausreichende Wassertemperatur erreicht hat. Andernfalls wird kein Warmwasser geliefert. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 122: Warmwasserbereitung Mit Warmwasserspeicher

    Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Im Dialogfenster erscheint die Meldung ‘ABKÜHLEN, BITTE WARTEN’ . Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display Dialogfenster Wassert die Meldung ‘AUS’ . DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 123: Menü

    M-3-6 Delta Wert Heizung 0,5 – 20 ºC Benutzerdefinierte Einstellungen M-3-7 Delta Boiler-Puffer 0,5 – 20 ºC M-3-8 Pelletfüllstand On/Off Warmwasserbereitung M-3-9 On/Off/EST aktivieren Menü 04 Technikermenü Betriebszustand Kessel Menü 05 Technikermenü Technikereinstellungen Menü 06 Technikermenü Installationseinsinstellungen DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 124: Menü 01 - Uhrenthermostat Einstellen

    Die Programmierung WOCHENENDE nur nach Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Tagesprogramm deaktivieren, wenn Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 125: Menü 02 - Vom Benutzer Vorgenommene Einstellungen

    Thermostat oder Fühler eingehende Signal geregelt werden. Mit der Auswahl dieser Option wird der Betrieb nur der Warmwasserbereitung aktiviert und der Standby-Betrieb auf in ON gesetzt. Die Nachlaufzeit folgt den Einstellungen im Menü M-6-9. Die Funktion Sommerbetrieb kann nur angezeigt werden, wenn das Menü M-6-8 auf T-BOILER oder S-BOILER eingestellt ist. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 126: Menü 04 - Betriebszustand Des Kessels

    Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 05 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung.
  • Page 127: Reinigung Des Heizkessels

    Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich der Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Aschetür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen. Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden, Die Reinigung des Aschebehälters muss je nach Kesselgebrauch alle 2-3 Tage durchgeführt werden. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 128: Reinigung Des Saugzuggebläses Und Der Brennkammer

    - Den Vorgang am ausgeschalteten und kalten Kessel durchführen. - Am Ende des Vorgangs sicherstellen, dass sich die Tubulatoren in Ruhestellung in unterster Position befinden. Rechter linker Knauf Turbulatorenrüttlers in unterer Postion des Kesselbetriebs. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 129: Wartung

    5- Außenabdeckung 6- Oberer Hitzeschutz 7- Mittlere Schutzabdeckung 8- Oberer Vermiculitschutz 9- Seitlicher Vermiculitschutz 10-Äußerer Hitzeschutz der Kammer 11-Abdeckung und Halterung der Schutzeinr. 12- Turbulatorenhalterung 13- Turbulatoren 14- Feuerraumtür 15- Sicherheitsventil 16- Aschetür 17- Aschekasten 18 -Heizkammer DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 130 1- Volute f. Saugzuggebläse 2- Wärmedichtung 3- Motor Saugzuggebläse 4- Rauchabzugsrohr 5- Dichtung Legende: 1- Dichtung Behälter - Förderer 2- Flansch f. Getriebemotor 3- Getriebemotor 4- Förderschnecke 5- Dichtung für Rutsche 6- Pelletrutsche 7- Dichtung Kammer - Förderer 8- Pelletförderer DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 131: Elektrische Bauteile

    6.5 Serienmäßige Bauteile des Wasserkreises Zeichenerklärung: 1- Membran-Ausdehnungsgefäß 2- Anlagen-Ablasshahn ½” 3- Überdruckventil 4- Vorlaufrohr mit Anschlüssen 1” 5- Umwälzpumpe hohe effizienz 6- Rücklaufrohr mit Anschlüssen 1” 7- Druckmessumformer 8- Anlagen-Einfüllhahn ½” 9- Entlüftungsventil Anlage Kessel 10-Kappe für thermische Sicherheit OPT DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 132: Fehlersuche

    Sollwert für eine Überhitzung des - Den Betrieb des von der Kanal Cochlea. unteren Teils des Reservoirs erfasst. Überhitzung betroffenen Thermostats THERMOSICH -System gestoppt wird. Blockieren der Funktion des durch Drücken der Reset-Taste ERUNG Getriebemotors. wieder herstellen. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 133 0 °C sinken darf. - Wird ausgelöst, wenn der Kessel seit der - Die Arbeiten für außerordentliche SERVICE letzten Wartung 1800 Stunden in Betrieb -Anforderung der ußerordentlichen Reinigung, Wartung und Rücksetzung war. Wartung. müssen vom Vertragskundendienst FÄLLIG durchgeführt werden. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 134: Installationstechniker

    Firma COLA gebauten Heizgeräte vorbehalten. Eine unsachgemäße Änderung der Parameter kann ernste Sach-, Personen- und Umweltschäden zur Folge haben. In diesem Fall übernimmt die Firma Cola s.r.l. keine Haftung. Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste P3 - MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen, dann die Taste P3 - MENÜ...
  • Page 135 8 INSTALADOR ........167 contra sobrecorrientes ......150 8.1 Menú del instalador......167 3.7 Seguridad contra sobrepresiones en el circuito hidráulico ......... 150 3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos ..........150 4 USO DE LA CALDERA......151 DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 136: Advertencias Generales

    Está prohibido modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin autorización expresa del fabricante. Las modificaciones de la caldera o el uso de recambios no originales sin la debida autorización pueden poner al usuario en peligro, ante lo cual el fabricante queda exento de responsabilidad civil y penal. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 137: Descripción Técnica

    El ruido en régimen de funcionamiento normal es relativamente bajo, con intensidad comprendida entre 35 y 38 dB. Para obtener información técnica, consulte la tabla en la página 7. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 138 Medidas de las calderas de pellets mod. DOMUSFIRE C17 HR – DOMUSFIRE C24 HR DETALLE A LEYENDA: Conexión del cable eléctrico Descarga de agua en sobrepresión (1/2" H - 3 bar) Retorno de calefacción (1" M) Conexión a red de agua (1/2" H) Aspiración de aire comburente Ø...
  • Page 139: Combustible Y Uso Permitido

    -El uso de pellet de baja calidad y no aprobado compromete el funcionamiento del equipo y puede dañarlo, con anulación de la garantía y exención de responsabilidad del fabricante. 1.6 Accesorios suministrados El suministro incluye: Cable de alimentación eléctrica Manual de instalación, uso y mantenimiento Manija para abrir y cerrar la puerta. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 140: Normas De Referencia

    - Los componentes deben ser reparados por personal autorizado. - Antes de realizar cualquier operación, se debe comprobar que la caldera esté desconectada de la electricidad y fría. - Exija el uso de recambios originales. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 141: Transporte E Instalación

    Extracción de Caldera sobre los tornillos y la base de arandelas de embalaje fijación a la base de embalaje Desmontaje Elevación de la caldera con eslinga de las tapas fijada al enganche para fijar eslinga de elevación. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 142: Lugar De Instalación, Emplazamiento Y Prevención De Incendios

    La caldera debe estar suficientemente aislada de materiales inflamables mediante cámaras de aire o material aislante. Además, los suelos, techos o cubiertas inflamables o sensibles al calor deben protegerse con paneles aislantes. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 143 El local debe tener tomas de aire para todos los aparatos de acuerdo con las instrucciones de cada fabricante, a fin de garantizar el funcionamiento simultáneo de todos ellos en las condiciones más intensivas. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 144: Toma De Aire

    - el número de cambios de dirección, sin el empalme en T, no debe ser superior a tres; - para un cambio de dirección de más de 90°, usar como máximo dos codos cuya longitud en proyección horizontal no sea superior a 2 m; DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 145: Control De La Posición Del Brasero Y De Los Turbuladores

    - Compruebe que la instalación eléctrica sea conforme a las normas y esté dotada de puesta a tierra e interruptor diferencial. - El cable de alimentación no debe tocar nunca el tubo de salida de humos de la caldera. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 146: Esquema Eléctrico

    2.7 Esquema eléctrico * Optional DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 147: Esquema Eléctrico Para Instalación Por Zonas

    - o bien bomba de AS, intercambiador de placas y tubos de conexión para montar dentro de la caldera, - o una válvula de 3 vías para montar fuera de la caldera. - o módulo hidráulico de separación para instalar fuera de la caldera. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 148: Esquemas Hidráulicos De La Caldera

    Sensor de temperatura agua Purgador aire cám. térm./circuito Sensor de presión circuito Válvula de seguridad Pmáx. 3 bar Válvulas que se colocan en la instalación durante el montaje - no entregadas con el Válvula de seguridad Pmáx. 6 bar equipo DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 149: Emergencias

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente el equipo de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 150: Seguridad De La Caldera

    3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 151: Uso De La Caldera

    - Presione una de las teclas de aumento/disminución "P1" o "P2" para ajustar el parámetro deseado. - Pulse la tecla SET "P3" para confirmar el ajuste. A través de los menús se pueden obtener los diversos tipos de visualización y hacer los ajustes disponibles según el nivel de acceso. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 152: Encendido

    - Antes de encender la caldera tras una inactividad prolongada, puede ser necesario quitar los restos de pellets que hayan quedado en el depósito porque este combustible, si se humedece, no es idóneo para la combustión ni asegura una buena limpieza de la cámara. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 153: Puesta En Marcha

    Al cabo de un cierto tiempo, si la temperatura de los humos no ha alcanzado el valor mínimo admitido, la caldera activa el estado de alarma. - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al Servicio Técnico COLA S.r.l. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 154: Funcionamiento

    Cuando hay una demanda de agua sanitaria, en la pantalla aparece la indicación "AGUA CALIENTE SANITARIA" y se enciende el LED correspondiente. Esta función se realiza solamente si la caldera está encendida y el agua de la cámara térmica ha alcanzado una temperatura suficiente. En los demás casos, el suministro no se produce. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 155: Agua Caliente Sanitaria Con Acumulador

    En pantalla aparece la indicación "ESPERA REFRIGER" Al final de la operación, aparecerá en la pantalla del cuadro de diálogo el texto 'OFF'. Al final de la operación, en pantalla aparece la indicación "APAGADO". DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 156: Menú

    0,5 – 20 ºC M-3-8 Nivel pellets On/Off M-3-9 Activar ACS On/Off/EST Menú 04 menú para el técnico Estado caldera Menú 05 menú para el técnico Técnico de calibración Menú 06 menú para el técnico Ajustes instalador DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 157: Menú 01 - Ajustes Crono

    4-5 años. Si, con la caldera apagada, el reloj no mantiene el horario o al reencendido aparece una serie de ceros, llame a un centro de asistencia autorizado para cambiar la batería. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 158: Menú 03 - Ajustes De Usuario

    La función Verano se visualiza solamente si, en el menú M-6-8, se ha seleccionado T-BOILER o S-BOILER. 4.6.4 Menú 04 - Estado caldera Esta selección permite visualizar el estado actual de la caldera y de los dispositivos conectados a ella. El menú consta de varias páginas sucesivas. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 159: Menú 05 - Calibrado Técnico

    4.6.5 Menú 05 - Calibrado técnico Este menú está reservado a los técnicos autorizados del centro de asistencia de COLA S.r.l. La modificación de los parámetros técnicos en el menú 05 debe ser efectuada por personal autorizado. Las modificaciones por parte de otras personas pueden causar graves daños que eximen de toda COLA S.r.l.
  • Page 160: Limpieza De La Caldera

    El cenicero está debajo del brasero-portabrasero. Para limpiarlo, abra la puerta respectiva y aspire las cenizas y los residuos de la combustión con un aparato adecuado. Una vez concluida la limpieza, cierre la puerta. El cenicero se puede limpiar cada 2 o 3 días según el uso de la caldera. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 161: Limpieza Del Extractor De Humos Y De La Cámara De Combustión

    - Realice esta operación con la caldera apagada y fría. - Al final, controle que los pomos para sacudir los turbuladores estén bajados (en reposo). Pomos derecho e izquierdo del sacudidor de turbuladores en posición baja (funcionamiento de la caldera). DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 162: Mantenimiento

    9- Protección lateral vermiculita 10- Protección térmica exterior cámara 11- Tapa de soporte protecciones 12- Soporte de los turbuladores 13- Turbuladores 14- Puerta cámara de combustión 15- Válvula de seguridad 16- Puerta del cenicero 17- Cenicero 18- Cámara térmica DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 163 4- Tubo de salida de humos 5- Junta Leyenda: 1- Junta depósito-conducto 2- Brida del motorreductor 3- Motorreductor 4- Sinfín 5- Junta para rampa 6- Rampa de caída de pellets 7- Junta cámara-conducto 8- Conducto de pellets DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 164: Componentes Eléctricos

    4- Tubo de ida con conexiones de 1" 5- Circulador 6- Tubo de retorno con conexión de 1" 7- Transductor de presión 8- Conexión para carga instalación ½" 9- Válvula de purga de aire sistema caldera 10-Tapa de seguridad térmica OPT DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 165: Localización De Averías

    - Rearmar con el botón SEGUR para el sobrecalentamiento de la conducto del sinfín . correspondiente el termostato TERMICA parte inferior del depósito y ha - El sistema se para. que ha detectado el bloqueado el funcionamiento del sobrecalentamiento. motorreductor. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 166 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. DOMUSFIRE C17-C24 HR...
  • Page 167: Instalador

    FERROLI ESPAÑA, S.L.U. Una modificación incorrecta de los parámetros puede causar daños graves al aparato, a las personas y al medioambiente. En dichas condiciones, Cola S.r.l. no asume ninguna responsabilidad. Para abrir el menú TARATURE INSTALLATORE (calibrado instalador), pulse la tecla P3 - MENÚ, busque TARATURE INSTALLATORE con las teclas de desplazamiento y pulse P3 - MENÚ.

Ce manuel est également adapté pour:

Domusfire c24 hr

Table des Matières