Bedienung und Instandhaltung des Geräts erforderlichen DIESES GERÄT NICHT SACHGEMÄSS EINGESETZT Informationen. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch, um sich BZW. GEPFLEGT ODER DIE ANGEMESSENE mit dem Betrieb Ihres neuen ECHO Produkts vertraut zu SCHUTZKLEIDUNG NICHT GETRAGEN WIRD, machen. KÖNNEN SICH SCHWERWIEGENDE VERLETZUNGEN ERGEBEN.
Symbole für die Bedienungselemente und anderen Hinweise ................55 Konformitätserklärung ............................57 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte .............. 58 Die in den vorliegenden Unterlagen enthaltenen Spezifikationen, Beschreibungen und Illustrationen entsprechen den zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vorliegenden Kenntnissen, können jedoch jederzeit ohne weiteres geändert werden. In den Illustrationen sin u.U.
SAFETY AND SPECIAL INFORMATION Circle and slash symbol means whatever is shown is prohibited. WARNING DANGER THIS SYMBOL IS USED TO CALL ATTENTION TO PROCEDURES THAT NOTE MUST BE FOLLOWED TO AVOID THE This enclosed message provides tips for use, care RISK OF SERIOUS, IMMEDIATE AND and maintenance of the unit.
RULES FOR SAFE OPERATION WARNING DANGER • Wear proper clothing to protect legs and other exposed parts of your body. USERS RISK INJURY TO THEMSELVES AND OTHERS IF • Wear eye, breathing and hearing protection devices. THE UNIT IS USED IMPROPERLY, AND/OR SAFETY •...
Page 6
• Move at least 3 m from the refuelling point and be sure • This unit is not designed as a limb shredder or chipper. there is no leakage of fuel from the fuel cap Branches and debris should not be sucked in. or the fuel system before starting the engine.
Page 7
• Keep a firm grip on the unit at all times. REDUCE NOISE - BE SMART! • Be certain the safety interlock switch operates correctly (unit must stop when vacuum tube is removed or fan NOTE guard is opened). Before operating the unit, check and follow local •...
• Make sure the silencer works well. SPARK ARRESTER SILENCER • Check the air intakes and the air filter to make sure the The spark arrester silencer controls the exhaust noise and unit is working properly. prevents hot, glowing particles of carbon from leaving the •...
Page 9
PHYSICAL CONDITION HOT HUMID WEATHER Your judgement and/or dexterity may be impaired if you are Heavy protective clothing can increase operator fatique ill, are taking medication, and/or have taken alcohol or which may lead to heat stroke. Delay heavy work until the other substances known to affect the way you would temperature drops.
• Keep your body warm, especially head and neck, feet REPETITIVE STRESS INJURIES and ankles and hands and wrists. • It is believed that overusing the muscles and tendons of • Maintain good blood circulation by performing vigorous the fingers, hands, arms and shoulders may cause arm exercises during frequent work breaks and also by soreness, swelling, numbness, weakness and extreme not smoking.
• Take periodic breaks to minimize repetition and rest your EYE AND HEARING PROTECTION hands. • Wear eye protection goggles. • Reduce the speed and force in which you do the • Wear hearing protection. If this guideline is not followed, repetitive movement.
WEAR PROPER CLOTHING • Wear shoes with non-skid soles. DO NOT wear open- • Snug fitting, durable clothing should be worn. Trousers toed shoes or operate unit bare footed. should have long legs. DO NOT WEAR SHORTS. • Wear no-slip, heavy work gloves to improve your grip on •...
If a decal cannot be arrester prevents hot, glowing particles of carbon from read, a new one can be ordered from your ECHO leaving the muffler. dealer.
Page 17
5. CHOKE LEVER - Lever is located on right side of the air 11. VACUUM ELBOW - Discharges shredded material. cleaner. Move lever DOWN to close choke (starting 12.VACUUM BAG - Collects shredded material. position) and for emergency stopping. Lift up to open 13.SHOULDER STRAP - Secures debris bag to shoulder.
ASSEMBLING INSTALLING VACUUM TUBE FOR VACUUM USAGE WARNING DANGER 1. Turn knob anticlockwise until fan grid is free. Pull fan grid out for access to tube clamp. NEVER PERFORM MAINTENANCE OR ASSEM- BLY PROCEDURES WITH ENGINE RUNNING. Knob NOTE Never operate unit without either fan grid and blower pipes or vacuum tube with vaccum elbow and debris bag are installed securely on the unit.
Page 19
2. Loosen screw in clamp. 3. Hold the fan grid open, and slide the vacuum tube into NOTE the housing mount until completely seated. Position the tube so that the bevel faces down in the operating The tube will contact the safety interlock switch tab position.
Page 20
5. Remove tube retaining screw from blower housing. 5. Turn vacuum elbow clockwise to lock it into place, Align grooves in vacuum elbow with pegs on air outlet pointing backward, then tighten the screw securely. and install vacuum elbow. 6. Place vacuum bag opening over end of vacuum elbow and secure with velcro strap.
INSTALLING BLOWER PIPES FOR BLOWER 3. Tighten screw securely. USAGE 4. Remove tube retaining screw from the straight tube. Align grooves in fan head nozzle with pegs on 1. Remove tube retaining screw from blower housing. Align grooves in straight pipe with pegs of blower straight pipe and slide fan head nozzle onto straight pipe.
Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol verwenden. • Mischverhältnis ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC und ECHO Premium 50 : 1 Öl; 50 : 1 (2%). FUNZIONAMENTO MISCELA • Il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio normale a 2 tempi;...
Page 23
WARNING DANGER • DO NOT overfill fuel tank. Wipe up spills immedi- Fuel is VERY flammable. Use extreme care when ately. • Securely tighten fuel tank cap and close fuel mixing, storing or handling or serious personal container after refueling. injury may result.
HANDLING FUEL • Do not mix directly in engine fuel tank. NOTE Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use in thirty (30) days. Do not mix directly in fuel tank. • Never store the unit with fuel in the tank - a fuel leak could start a fire.
STARTING COLD ENGINE START/RUN 1. Move ignition switch to START/RUN position. 2. Move throttle lever to IDLE position. Ignition switch NOTE Throttle lever Starter handle: Use short pulls - only 1/2 - 2/3 of starter rope for starting. Do not allow the rope to snap back in. Always hold the unit firmly.
Page 26
2. Push purge bulb until fuel is visible in clear fuel return STARTING WARM ENGINE line. 1. Move ignition switch to RUN position. 3. Move choke lever up to closed position and pull starter 2. Move throttle lever toIDLEposition. handle until the first firing sound. 3.
WARNING DANGER IF ENGINE DOES NOT STOP, SHIFT CHOKE LEVER UP CLOSED POSITION. YOU MUST HAVE YOUR ECHO DEALER INSPECT AND REPAIR IGNITION SWITCH BEFORE USING UNIT AGAIN. Throttle trigger ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâchez la gâchette d'accélérateur et laissez le moteur revenir au ralenti.
OPERATING VACUUM WARNING DANGER NOTE • ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES AND USE Never use a higher speed setting than necessary to perform of task. Remember, the higher the engine A FACE FILTER MASK. (READ THE SAFE speed, the louder the vacuum noise. OPERATION CAREFULLY.) •...
Page 29
4. Sicherstellen, daß die Anfasung am Ende des Saugrohrs nach unten weist. 1. Den Motor ein paar Minuten lang bei schneller Drehzahl 5. Halten und Führen Sie den ES-2100/2400 mit beiden warmlaufen lassen. Händen fest an beiden Handgriffen. Tragen Sie das 2.
OPERATING BLOWER NOTE Do not block blower pipe to avoid engine damage due to WARNING DANGER over speed. • ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES AND USE 1. Allow the engine to warm up at a fast idle for a few A FACE FILTER MASK. (READ THE SAFE minutes.
Page 31
2. Engine speed can be easily controlled by throttle trigger NOTE with fingers or throttle position lever. Never use a higher speed setting than necessary to perform a task. Remember, the higher the engine speed, the louder the blower noise. NOTE Use lower speed to clean grass and leaves from walks, patios and drives.
Page 32
REDUCE CHANCES OF DAMAGE • In dusty conditions, wet down surfaces to prevent • Before starting the job, check wind direction. Avoid blowing up dust. blowing in the direction of open doors and windows, cars, pets, children or anything that could be harmed by •...
CLEANING AIR FILTER NOTE Clean daily. 1. Close choke, remove wing stud, air cleaner cover and air filter. 2. Brush dust off filter and wash in suitable solvent. 3. Dry filter before reinstalling. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR REMARQUE Nettoyer tous les jours. Ç...
ADJUSTING CARBURETTOR GENERAL NOTE Do not adjust carburettor unless necessary. If you have trouble with carburettor, see your dealer. Always adjust carburetor with pipes assembled to the unit. RÉGLAGE DU CARBURATEUR INSTRUCTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL REMARQUE Ç Ne modifiez le réglage du carburateur que si cela s'avère indispensable.
ADJUSTERS Idle Speed Adjuster (T) Control throttle opening at idle. Low Speed Mixture Adjuster (L) Controls amount of fuel at low speed and supplementary fuel for smooth progression from idle to high speed. High Speed Mixture Adjuster (H) Controls amount of fuel at full throttle VIS DE RÉGLAGE Vis de Ralenti;...
Page 37
BEFORE ADJUSTMENT INITIAL ADJUSTMENT Check that: 1. With engine off, turn H adjuster anticlockwise to stop. - Air filter is clean and properly installed. 2. Turn L adjuster midway between stops. - Spark arrestor screen and exhaust port are free of 3.
Page 38
Höchstdrehzahl bei der Arbeit nie, und während der ANMERKUNG Vergasereinstellung höchstens kurzfristig, Sollten Sie dabei Schwierigkeiten haben, wenden Sie überschreiten. sich an Ihren ECHO-Fachhändler. 1. Motor starten und ca. 1min. im Leerlauf laufen lassen. 2. Motor durch 5 min. Vollastbetrieb auf Betriebstemparatur bringen. Dabei Starterklappe (Choke) 2 mal betätigen, um überschüssigen...
SPARK PLUG 1. Check plug gap. Correct gap is 0.6 - 0.7 mm. 2. Inspect electrode for wear. 3. Inspect insulator for oil or other deposits. 4. Replace plug if needed and tighten to 15 - 17 N·m (150 to 170 kgf·cm). NOTE 0.6 - 0.7 mm Do not overtighten spark plug.
• Dust and grass build up on the outside of the cylinder. COOLING SYSTEM MAINTENANCE This build up insulates the engine and prevents the heat from leaving. NOTE To maintain proper engine operating temperatures, Removal of cooling passage blockages or cleaning of cooling air must pass freely through the cylinder fin cylinder fins is considered "Normal Maintenance."...
Page 41
Intake grille Remove accumulated debris from intake grille for clean- ing. Ç Grille d'entrée Pour le nettoyage, enlevez tous les débris accumulés sur la grille d'entrée. Luftzuführung Räumgut Wenn sich an der Luftzuführung Räumgut angesammelt hat, ist es zu entfernen. Griglia della presa Togliete i detriti dalla griglia della presa d’aria per ripulirlo.
Page 42
SILENCER AND EXHAUST PORT NOTE Carbon deposits in cylinder exhaust port and silencer will cause a drop in engine output and overheating. Silencer exhaust port and screen must be checked. Screen 1. Remove spark plug, engine cover, gasket and silencer. Gasket 2.
Page 43
REPLACING FUEL FILTER NOTE A clogged fuel filter will cause hard starting or poor engine performance. 1. Pick up the fuel filter through fuel tank opening with a piece of steel wire or the like. 2. Remove old filter from fuel line. 3.
Page 44
PROCESSING DEVICE WARNING DANGER NEVER REMOVE VACUUM TUBE OR OPEN FAN GUARD WHEN SHRED-N-VAC™ IS RUNNING. 1. With engine stopped, remove spark plug wire, loosen clamp and pull vacuum tube from unit. 2. Remove accumulated debris from processing device and inspect for damage. NOTE Do not operate SHRED-N-VAC™...
VACUUM BAG Shake dust from bag and inspect for holes or tears. Inspect zipper and clean debris from teeth to assure complete closing of zipper. SAC D'ASPIRATEUR Secouez les poussières du sac et recherchez les trous et les déchirures. Examinez la fermeture éclair et enlevez tous les déchets Ç...
Kein Kraftstoff • Kraftstoffilter verstopft • Reinigen oder austauschen. sich Vergaser am Vergaser • Kraftstoffleitung verstopft • Reinigen. starten • Vergaser • ECHO Vertragschändler konsultieren. Kraftstoff am Kein Kraftstoff • Vergaser • ECHO Vertragschändler Zylinder am Zylinder konsultieren. Schalldämpfer • Kraftstoffgemisch zu fett •...
Page 49
• Pulitelo o sostituitelo gira carburatore nel carburatore • Tubetto miscela ostruito • Pulitelo • Carburatore • Rivolgetevi al vostro rivenditore ECHO Miscela nel Non c’e’ miscela • Carburatore • Rivolgetevi al vostro cilindro nel cilindro rivenditore ECHO Marmitta bagnata •...
STORAGE LONG TERM STORAGE (OVER 60 DAYS) 2. Place the ignition switch to stop (downward) position. 3. Remove accumulation of grease, oil, dirt and debris Do not store your unit for a prolonged period of time (60 from exterior of unit. days or longer) without performing protective storage 4.
Page 51
7. Remove the spark plug and pour 7cc (1/4 oz.) of fresh, C.Observe the piston location through the spark plug clean, 2-stroke engine oil into the cylinder through the hole. spark plug hole. Pull the recoil starter handle slowly until the piston A.
Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Two stroke, air-cooled engine oil. ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. Ratio 50 : 1 (2 %) Ç...
Huile spéciale pour moteur 2 temps refroidis par air, de grande marque. Une huile moteur deux temps conforme à la norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC et l’huile deux temps ECHO Premium 50 : 1. Ç Pourcentage 50 : 1 (2 %) Capacité...
DECALS AND SYMBOLS Symbol Symbol Symbol form/shape description/application Symbol form/shape description/application "WARNING, SEE Petrol and oil mixture OPERATOR'S MANUAL" Wear eyes, ears and Finger Severing head protection Emergency stop Carburettor adjustment - Low speed mixture Carburettor adjustment Surface - High speed mixture Ç...
ETIQUETTES Symbole description/ Symbole description/ Motif du symbole application Motif du symbole application ATTENTION ; LIRE Mélange essence/huile Ç SOIGNEUSEMENT LE MANUEL D'UTILISATION Protéger les yeux, les Danger de sectionnement oreilles et la tête de doigt Arrêt d'urgence Réglage de carburateur - Mélange bas régime Surface brûlante Réglage de carburateur...
OHME CITY ; TOKYO 198-8711 OHME ; TOKYO 198-8711 JAPON GIAPPONE déclare que la machine neuve désignée ci-après: dichiara che la nuova macchina sottocitata: SOUFFLEUR PORTATIF A MOTEUR THERMIQUE SOFFIATORE Marque : ECHO MARCHIO : ECHO Type : ES-2100 TIPO : ES-2100 ES-2400 ES-2400 assemblée par la société:...
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise Garantiebedingungen zu beachten. verursacht wurden. 1. Die Fa. ECHO Motorgeräte behält sich immer das Recht vor Dies gilt insbesondere in folgenden Fällen: zur Abwicklung des Garantieanspruchs Dritte, insbesondere a) nicht von der Fa. ECHO Motorgeräte freigegebene autorisierte ECHO-Vertragswerkstätten einzuschalten.