AYA ALVI1247FIX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ALVI1247FIX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL D'UTILISATION
ALVI1247FIX
FR
Lave-vaisslle

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AYA ALVI1247FIX

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ALVI1247FIX Lave-vaisslle...
  • Page 2 GUIDE D'OPERATION RAPIDE Pour la méthode détaillée de chaque opération, lisez les instructions correspondantes dans le manuel d'utilisation. Allumer l'appareil Presser le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Ouvrir la porte. Compartiment A: pour chaque cycle de lavage. Compartiment B: Remplir le distributeur Pour les programmes avec un prélavage uniquement.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES..................2 2. APERCU DU PRODUIT........................8 3.CONSIGNES D'INSTALLATION......................9 4.CHARGEMENT DES PANIERS CONFORM MENT A L NORME EN60436...........17 5. UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE..................19 6. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE......................30 7.PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE..................31 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................34 9.CODES D'ERREUR...........................38 10. GUIDE DE D PANNAGE........................39 11.DONN ES TECHNIQUES.......................42 12.ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGES USAGES..............43 Remarque:...
  • Page 4: Consignes De Securite Importantes

    CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. 1.CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, suivez les précautions indiquées ci-dessous: INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE...
  • Page 5 chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation comportant un conducteur à la terre et d'une prise de « terre ». La fiche doit être branchée à une prise de courant ■ appropriée qui est installée et reliée à la terre conformément à...
  • Page 6 ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des e nfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont Maintenir l ’ a ppareil et son cordon hors de surveillés.
  • Page 7 Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous ■ devez éviter que les éléments en plastique soient en contact avec l'élément chauffant. (Cette instruction s'applique à des machines avec un élément chauffant visible.) Vérifiez que le compartiment du détergent soit vide ■...
  • Page 8 Les détergents de lave-vaisselle sont fortement ■ alcalins, ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont avalés. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et gardez les enfants éloignés lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte. Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ■...
  • Page 9 Les appareils ne sont pas destinés à être mis en ■ fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Cet appareil est équipé d'une prise de terre pour ■ vous protéger d'éventuels risques électriques et doit être branché...
  • Page 10: Apercu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT: Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Tuyau interne Bras d’aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Bac à détergent Bras d’aspersion supérieur Étagère porte-tasses Panier à...
  • Page 11: Consignes D'installation

    CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Danger d’électrocution Débranchez l’alimentation du secteur avant de procéder à l’installation du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une é lectrocution, voir la mort. A�en�on L’installation des tuyaux et les branchements électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifiés.
  • Page 12 Approvisionnement en eau et vidange Raccordement d’eau froide Branchez le tuyau d’arrivée d’eau froidesur un embout fileté de 19 mm et assurez-vous que le branchement est fermement serré. Si les tuyaux sont neufs ou s'ils n’ont pas été utilisés pendant un certain temps, laissez l’eau couler pour vérifier que l’eauest propre.
  • Page 13: Comment Drainer L'excès D'eau Des Tuyaux

    Branchement des tuyaux d’évacua�on Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation, d’un diamètre d’au moins 4 cm, ou laissez couler dans l’évier. Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu ouplié. La hauteur du tuyau d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité...
  • Page 14: Mise En Place De L'appareil

    Mise en place de l’appareil Placez le lave-vaisselle dans la position désirée. Sa face arrière doit toucher le mur derrière lui et les côtés se placent le long du mur ou des meubles contigus. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau qui peuvent être positionnés soit sur le côté droit soit sur le côté...
  • Page 15 2. Si le lave-vaisselle est installé au coin de l'armoire, il devrait y laisser un peu d'espace pour l'ouverture de la porte. lave-vaiselle Cabinet Porte de lave-vaiselle Espace minimum de 50mm REMARQUE : Selon l'endroit où se trouve votre prise électrique, vous devrez peut-être découper un trou dans le côté...
  • Page 16: Étape 3. Réglage De La Tension Du Ressort De Porte

    Modèle en�èrement intégré Installez le crochet sur le panneau en bois esthétique et insérez le crochet dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A).Après avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l'aide de vis et de boulons (voir figure B). 1.
  • Page 17 Étape 4. Étapes d'installa�on du lave-vaisselle Veuillez vous référer aux étapes d'installation spécifiées dans les plans d'installation. 1. Fixez la bande de condensation sous la surface de travail de l'armoire. Veuillezvous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.
  • Page 18: Étape 5. Mise À Niveau Du Lave-Vaisselle

    Étape 5. Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour permettre le bon fonctionnement du panier à vaisselle et la bonne performance de lavage. Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail du panier à l'intérieur de la cuve, comme indiqué, pour vérifier que le lave-vaisselle est de niveau.
  • Page 19: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN60436 1.Panier supérieur : Élément Numéro Tasses Soucoupes Bols en verres Bols à dessert Verres Mugs Numéro Élément Assiettesovales Petit pot Assiettes dessert à Assiettes à soupe Panier à couverts Bols en mélamine Pot au four Assiettes à...
  • Page 20: Panier À Couverts

    3.Panier à couverts: Élément Numéro Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillères à café Cuillère à dessert Informations pour les tests Cuillères de service de comparabilité conformément à la norme EN60436 Capacité : 12 couverts Fourchettes à servir Position du panier inférieur : position inférieure Louches Programme :ÉCO...
  • Page 21: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Fonctionnement du bandeau de commande Opéra�on (Liste destouches) Appuyer sur ce bouton pour allumer l'appareil. Marche Intensif Les objets très sales, y compris les casseroles et les poêles. Avec de la nourriture séchée. Universel Progammes Pour les charges normalement souillées, comme les casseroles, les assiettes, les verres et les poêles légèrement souillés.
  • Page 22: Afficheur

    90 min Pour les charges normalement sales qui né cessitent un lavage rapide. Progammes Rapid Un lavage plus court pour les chargements légèrement souillés qui n'ont pas besoin d'être séchés. Séchage Appuyez sur ce bouton pour améliorer l'efficacité du séchage. supplémentaire (Il ne peut êtreutilisé...
  • Page 23 Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l'aide du cadrande dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, ce qui aurait un effet néfaste ou négatif sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 24: Types De Matériaux

    Pour plus de renseignement, veuillez consulter la section « Remplissage du sel dans l’adoucisseur » REMARQUE: Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Adoucisseur d’eau La dureté de l'eau varie d'une zone à une autre. Si vous utilisez de l'eau dure dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
  • Page 25: Retrait De La Vaisselle

    Recommanda�ons pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les grandes quantités de résidus d’aliments. Faites ramollir les résidus d’aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau courante. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les directives de chargement suivantes.
  • Page 26: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles plus délicats et plus légers tels que des verres, des tasses à café et à thé, des soucoupes,ainsi que des plats, des petits bols et desc asseroles peu profondes (à condition qu'elles ne soient pas trop sales).
  • Page 27: Rôle Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Rôle du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors du rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des stries.Il a méliore également le séchage en permettant à l’eau de mieux s’écouler des plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un produit de rinçage liquide.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir Du Liquide De Rinçage

    Remplissage du réservoir du liquide de rinçage Retirez le bouchon du réservoir de rinçage en soulevant la poignée. Versez le produit de rinçage dans le distributeur en veillant à ne pas trop remplir. Fermez le bouchon après le remplissage. Réglage du réservoir du liquide de rinçage Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec une aide au rinçage limitée, le lave-vaisselle est conçu pour ajuster la consommation par l'utilisateur.
  • Page 29: Remplissage Du Distributeur De Détergent

    Remplissage du distributeur de détergent Glisser vers le droit Appuyer Ajoutez du détergent dans la plus grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal Pour un meilleur résultat de nettoyage, surtout si vous avez des articles très sales, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
  • Page 30: Remplissage Du Sel Dans L'adoucisseur

    Avant l’utilisation de votre lave-vaisselle : Inté rieur Exté rieur 1. Ajustez l’adoucisseur d’eau 2. Ajoutez du sel dans l’adoucisseur 3. Remplissez les paniers 4. Ajoutez le détergent Veuillez consulter la section « Adoucisseur d’eau » si vous avez besoin d’ajuster l’adoucisseur d’eau.
  • Page 31 Veuillez suivre les étapes suivantes pour ajouter le sel de lave -vaisselle: 1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir. Placez le bout de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 1,5 kg de sel environ. Remplissez complètement le réservoir de sel avec de l’eau.
  • Page 32: Guide D'utilisation Rapide

    GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Pour connaître le mode d'emploi en détail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. Installation du lave-vaisselle (Veuillez consulter la sec�on 5 «INSTRUCTIONSD’ INSTALLATION»de la PARTIE I : version générique.) Intérieur Extérieur Chargement des paniers Élimination de gros résidus sur les couverts Chargement du distributeur...
  • Page 33: Programmation Du Lave-Vaisselle

    PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau de cycle de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. On y trouve également diverses informations sur les programmes. ) indique la nécessité d’ajouter le liquide de rinç age dans le distributeur de liquide de rinç...
  • Page 34: Démarrage Du Cycle De Lavage

    Démarrage du cycle de lavage 1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, chargez la vaisselle et remettez -les. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. 2. Ajoutez le détergent. 3. Branchez la fiche à la prise. Pour des informations relatives à l'alimentation électrique, référez -vous à...
  • Page 35 Vous souhaitez ajouter un plat? Vous pouvez ajouter un plat oublié à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci -dessous : 1. Ouvrez un peu la porte pour arrêter le lavage. 2. Une fois que les bras de pulvérisation ont cessé de fonctionner, vous pouvez ouvrir la porte complètement.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entre�en de l'extérieur de l'appareil La porte et le joint de laporte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un doux chiffon humide afin d'éliminer les dépôts alimentaires.Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus alimentaires et de boissons peuvent dégouliner sur les côtés de la porte du lave - vaisselle.
  • Page 37 Main filter Coarse filter Fine filter Tenez le filtre dégrossissant et Le microfiltre peut être retiré du bas tournez-le dans le sens inverse des du système de filtres.Le filtre aiguilles d’une montre pour le dégrossissant peut être détaché du déverrouiller. Soulevez le filtre filtre principal en pressant légèrement vers le haut et hors du lave- les languettes sur la partie supérieure...
  • Page 38: Bras D'aspersion

    Bras d’aspersion ll est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement pour retirer les produits chimiques présents dans l’eau dure qui peuvent empêcher le bon fonctionnement des jets d’eau et des roulements à billes. Pour nettoyer les bras d’aspersion, veuillez suivre les consignes suivantes : Pour démonter le bras supérieur, Pour enlever le bras d’aspersion tenir l’écrou, faire tourner le bras...
  • Page 39: Déplacement De L'appareil

    Entre�en du lave-vaisselle Précau�ons contre le gel Veuillez prendre des mesures contre le gel pour protéger votre lave -vaisselle en hiver. Après chaque utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre la procédure suivante : 1. Débranchez le courant électrique alimentant le lave -vaisselle. 2.
  • Page 40: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur permettant de les identifier : RAISON CODES CAUSES POSSIBLES L'indicateur 'Rapide' Arrivée d'eau Le robinet n'est pas ouvert, le tuyau est clignote rapidement top longue pliée, la pression d'eau est insuffisante Les indicateurs Température de Mauvais fonctionnement de la résistance...
  • Page 41: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Consultez les tableaux présentés sur les pages suivantes, cela pourra vous éviter de faire appel àun technicien. Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle Fusible grillé ou disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le ne marche pas enclenché.
  • Page 42 Problème Causes possibles Solution Traces de film Présence de minéraux durs Pour nettoyer la surface intérieure de blanc sur la l’appareil, utilisez une éponge humide imbibée dans l’eau. surface intérieure de détergent spécial lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N’utilisez jamais un nettoyant autre que le détergent spécial lave- vaisselle pour éviter tout risque de formation de mousse.
  • Page 43 Problème Causes possibles Solution L’eau trop dure peut Ajoutez davantage de détergent. Des taches provoquer des dépôts de blanches calcaires. apparaissent sur la vaisselle et les verres. Les ustensiles en aluminium se Utilisez un nettoyant abrasif doux pour Taches noires ou frottent contre la vaisselle.
  • Page 44: Donn Es Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Ré fé rence ALVI1247FIX 220-240V~ Tension nominale Puissance nominale 1760-2100W Fré quence nominale 50Hz Remarque: Plus d'informations sur les donné es, veuillez scanner le code QR sur l'é tiquette é nergé tique. Remarque: Le lave-vaisselle peut contenir jusqu'à 1 couverts, ce qui permet d'é...
  • Page 45: Enlevement Des Appareils Menages Usages

    ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGES USAGES La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
  • Page 46 USER MANUAL ALVI1247FIX Dishwasher...
  • Page 47 Quick operation guide For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Switch on the appliance Press the Power switch button to switch on the appliance, Open the door. Open the flap(marked with A), fill in the main wash detergent , and then close the flap; Fill the detergent dispenser Pre wash detergent drop into the tank directly;...
  • Page 48 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION....................45 2. PRODUCT OVERVIEW........................50 3. INSTALLATION INSTRUCTION......................51 4. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436................59 5. USING YOUR DISHWASHER......................61 6. QUICK USER GUIDE..........................72 7. PROGRAMMING THE DISHWASHER....................73 8. MAINTENANCE AND CLEANING......................76 9. ERROR CODES..........................80 10. TROUBLESHOOTING TIPS.......................81 11.
  • Page 49: Important Safety Information

    This appliance is for household use only! Please read the instructions carefully before the first use and save them for future reference. 1.IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL OF THE INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING! When using your dishwasher, follow the precautions listed below: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
  • Page 50: Installation Instruction

    “INSTALLATION INSTRUCTION ” in pages 51-58 of the manual. WARNING! Improper connection of the equipment-grounding ■ conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service ■ representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
  • Page 51 Do not operate your dishwasher unless all ■ enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on ■...
  • Page 52 Never use soap, laundry detergent, or hand ■ washing detergent in your dishwasher. Keep these products out of The reach of children. Keep children away from detergent and rinse aid, ■ keep children away from the open door of the dishwasher, there could still be some detergent left inside.
  • Page 53 Please dispose of packing materials properly. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ During installation, the power supply must not be ■ excessively or dangerously bent or flattened. Do not tamper with controls. ■ The appliance is to be connected to the water ■...
  • Page 54: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery basket Lower basket NOTE: To make room for taller items in the upper...
  • Page 55: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 56: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 57: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 58: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 59 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Page 60 model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Page 61 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Page 62 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Page 63: Loading The Baskets According To En60436

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glass bowl Dessert bowls Glasses Mugs Item Number Oval platter Small pot Dessert plates Soup plates Cutlery basket Melamine bowls Oven pot Melamine dessert plates Dinner plates...
  • Page 64: Cutlery Basket

    3.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 12 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 According this manual loading the household dishwasher will contribute to...
  • Page 65: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. Power Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Universal Program For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly It is the most efficient programme...
  • Page 66 90 min For normally soiled loads that need quick wash. Program Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Press this button to improve the drying efficiency. (It can only be Extra Drying used with Intensive, Universal, ECO and 90 min.) When you have about or less than six sets of dishware to be Half-load washed, you can choose this function to save energy and water.
  • Page 67: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 68: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section “Loading The Salt Into The Softener” If your dishwasher lacks salt. If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place.
  • Page 69: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Page 70: Loading The Upper Basket

    Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 71: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 72: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Page 73: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right B B B Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door.
  • Page 74: Loading The Salt Into The Softener

    Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section “Water Softener” If you need to set the Please check the section “Water Softener” If you need to set the water softener .
  • Page 75 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 76: Quick User Guide

    QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” PART Ⅰ:Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Page 77: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Detergent Energy Water...
  • Page 78: Starting A Cycle Wash

    Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Page 79: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
  • Page 80: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 81 Main filter Main filter Coarse filter Coarse filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 82: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut, rotate the arm out the spray arm upward.
  • Page 83: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 84: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes The Rapid light Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. flicker fleetly restricted,or water pressure is too low. The Rapid and Not reaching required 90 min light...
  • Page 85: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 86 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
  • Page 87 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 88 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 89: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Reference ALVI1247FIX Rated voltage 220-240V~ Rated power 1760-2100W Rated frequency 50Hz Note: More data information, please scan the QR code on the energy label. Note : loading the household dishwasher up to the 1 2 sets will contribute to energy and water savings on correct loading of tableware;...
  • Page 90: Correct Disposal Of This Product

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 91 Tous les papiers se trient et se recyclent. BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...

Table des Matières