Page 1
MANUEL D’UTILISATION ALV1247DB6NE LAVE-VAISSELLE...
Page 3
CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN60436 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE COMPTEUR D'UTILISATION GUIDE DE DÉPANNAGE INFORMATIONS TECHNIQUES...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, respectez les précautions listées ci-dessous : • L’installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
Page 5
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Page 6
• La porte ne doit pas être laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. • En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, le chargement, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil,référez-vous au paragraphe ci- après de la notice.
Page 7
• Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. • Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l’appareil. •...
Page 8
• Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et l es yeux et gardez distance du lave-vaisselle lorsque la porte est les enfants à ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas de résidus de détergent après la fin du cycle de lavage.
Page 9
• Le nombre maximal de couverts pouvant être lavés est de 12. • La pression maximale admissible pour l’entrée d’eau est de 1 MPa. • La pression minimale admissible pour l’entrée d’eau est de 0.04 MPa. • Le programme éco est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale, que pour cette utilisation, il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et...
Page 10
APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT : Pour obtenir des performances optimales de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Tuyau interne Bras d’aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Bac à détergent Bras d’aspersion supérieur Étagère porte-tasses Panier à...
Page 11
CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Danger d’électrocution Débranchez l’alimentation du secteur avant de procéder à l’installation du lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, voir la mort. Attention L’installation des tuyaux et les branchements électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifiés.
Page 12
Approvisionnement en eau et vidange Raccordement d’eau froide Branchez le tuyau d’arrivée d’eau froide sur un embout filetéde 19 mm et assurez-vous que le branchement est fermement serré. Si les tuyaux sont neufs ou s'ils n’ont pas été utilisés pendant un certain temps, laissez l’eau couler pour vérifier que l’eau est tuyau d'arrivée propre.
Page 13
Branchement des tuyaux d’évacuation Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation, d’un diamètre d’au moins 4 cm, ou laissez couler dans l’évier. Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu ou plié. La hauteur du tuyau d’évacuation doit être inférieure à 1000 mm. L’extrémité ouverte du tuyau ne doit pas être submergée dans l’eau pour éviter les reflux.
Page 14
Raccordement au siphon Le branchement d’évacuation doit être à une hauteur inférieure à 100 cm (maximum) au-dessus du fond du lave-vaisselle. Le tuyau d’évacuation doit être bien fixéen place. Mise en place de l’appareil Placez le lave-vaisselle dans la position désirée. Sa face arrière doit toucher le mur derrière lui et les côtés se placent le long du mur ou des meubles contigus.
Page 15
Sous un plan de travail existant installation sous un plan de travail) Les cuisines modernes disposent d'un plan de travail unique sous lequel viennent s’insérer les meubles de base et les appareils ménagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de travail en dévissant les vis qui se trouvent à...
Page 16
INSTALLATION DE BANDE D'ISOLATION ACOUSTIQUE Bande d’ isolation acoustique Haut Droite Gauche REMARQUE: Lors du montage sous un plan de travail, vous devez d'abord retirer le plan de travail du lave-vaisselle. Si la machine n'est pas intégrée, vous pouvez ignorer les trois premières étapes. Il vous suffit d'installer la bande d'isolation acoustique sur les côtés gauche et droit.
Page 17
Retirez-les Retirez la protection de la bande Retirez les quatre vis des panneaux d'isolation acoustique, puis fixez la laté raux gauche et droit. bande sur le cadre. Vissez les vis Enlevez la protection des bandes Vissez les vis finalement. d'isolation acoustique, puis collez-les sur les panneaux laté...
Page 18
CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN60436 : 1. Panier supérieur : Numéro Élément Tasses Soucoupes Bol en verre Bols à dessert Verres Mugs 2. Panier inférieur : Numéro Élément Plat ovale Petite casserole Assiettes à dessert Assiettes creuses Panier à...
Page 19
3. Panier à couverts : Numéro Élément Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café Cuillère à dessert Informations pour les tests de comparabilité Cuillères de conformément àla norme EN 60436 service Capacité : 12 couverts Fourchettes à Position du panier inférieur : position inférieure servir Programme : ÉCO Réglage du produit de rinçage : Max...
Page 20
UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Fonctionnement du bandeau de commande Opération (Liste des touches) Marche/Arrêt Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyer sur cette touche pour régler la durée du délai. L'indicateur Départ différé correspondant à la sélection s'allume. Permet de sélectionner les programmes de lavage.
Page 21
Afficheur Voyant du produit de rinçage " " indique quand le compartiment correspondant doit être Indicateurs rempli. d'alerte Voyant du sel " " indique quand le compartiment correspondant doit être rempli. Départ différé Indique lorsque le programme démarrera (3h/6h/9h) Ouverture automatique Après le lavage, la porte s'ouvre automatiquement pour améliorer le séchage.
Page 22
Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit être réglémanuellement àl'aide du cadran de duretéde l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, ce qui aurait un effet néfaste ou négatif sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure. L'adoucisseur d'eau doit être régléen fonction de la duretéde l'eau de votre région.
Page 23
REMARQUE : Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Adoucisseur d’eau La duretéde l'eau varie d'une zone àune autre. Si vous utilisez de l'eau dure dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles. L'appareil est équipéd'un adoucisseur spécial qui utilise un réservoir de sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les minéraux de l'eau.
Page 24
Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Grattez les grandes quantités de résidus d’aliments. Faites ramollir les résidus d’aliments brûlés dans vos poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle àl'eau courante. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les directives de chargement suivantes.
Page 25
Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles plus délicats et plus légers tels que des verres, des tasses àcaféet àthé, des soucoupes, ainsi que des plats, des petits bols et des casseroles peu profondes (àcondition qu'elles ne soient pas trop sales).
Page 26
Rôle du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors du rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des stries. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de mieux s’écouler des plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionn er avec un produit de rinçage liquide.
Page 27
Remplissage du réservoir du liquide de rinçage Indicateur de niveau du produit de rinçage Versez soigneusement le produit de Pour ouvrir le distributeur, tournez le rinçage dans son distributeur, en évitant capuchon sur la flèche «ouverte» qu'il déborde. (gauche) et soulevez-le. REMARQUE : Nettoyez le liquide de rinçage déversé...
Page 28
Remplissage du distributeur de détergent Poussez le loquet pour l'ouvrir Appuyez sur le loquet d’ouverture du Ajoutez du détergent dans la grande distributeur de détergent pour ouvrir cavité(A) pour le cycle de lavage lecouvercle. principal. Pour la vaisselle très sale, ajoutez également un peu de détergent dans la petite cavité(B) pour le cycle de prélavage.
Page 29
Avant l’utilisation de votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur Ajustez l’adoucisseur d’eau Ajoutez du sel dans l’adoucisseur Remplissez les paniers Ajoutez le détergent Veuillez consulter la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la PARTIE : Version spéciale, si vous avez besoin d’ajuster l’adoucisseur d’eau. Remplissage du sel dans l’adoucisseur REMARQUE : Si votre modèle n’est pas équipé...
Page 30
Veuillez suivre les étapes suivantes pour ajouter le sel de lave -vaisselle : 1. Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir. 2. Ajoutez 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle dans le réservoir de sel. 3. Remplissez complètement le réservoir de sel avec de l’eau. Il est normal qu’une petite quantité...
Page 31
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Pour connaître le mode d'emploi en détail, veuillez lire le contenu correspondant dans le manuel d’utilisation. Installation du lave-vaisselle (Veuillez consulter la section « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION » Intérieur Extérieur Élimination de gros résidus sur les Chargement des paniers couverts Sélection d'un programme et Chargement du distributeur...
Page 32
PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau de cycle de lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux aux niveaux de résidus alimentaires et la quantitéde détergent nécessaire. On y trouve également diverses informations sur les programmes. ( ) indique la nécessité d’ajouter le liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage.
Page 33
Laver la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d’énergie et d’eau dans la phase d’utilisation que le lavage de la vaisselle à la main lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions. Charger le lave-vaisselle ménager jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à...
Page 34
Vous souhaitez ajouter un plat ? Vous pouvez ajouter un plat oublié à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci -dessous : 1. Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer/Pause pour mettre le cycle de lavage en pause. 2.
Page 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l'extérieur de l'appareil La porte et le joint de la porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un doux chiffon humide afin d'éliminer les dépôts alimentaires. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus alimentaires et de boissons peuvent dégouliner sur les côtés de la porte du lave -vaisselle.
Page 36
Filtre principal Filtre dégrossissant Microfiltre Tenez le filtre dégrossissant et Le microfiltre peut être retirédu bas du tournez-le dans le sens inverse des système de filtres. aiguilles d’une montre pour le Le filtre dégrossissant peut être détaché déverrouiller. Soulevez le filtre vers le du filtre principal en pressant légèrement haut et hors du lave-vaisselle.
Page 37
Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement pour retirer les produits chimiques présents dans l’eau dure qui peuvent empêcher le bon fonctionnement des jets d’eau et des roulements à billes. Pour nettoyer les bras d’aspersion, veuillez suivre les consignes suivantes : Pour enlever le bras d’aspersion inférieur, tirez vers le haut pour le dévisser.
Page 38
Entretien du lave-vaisselle Précautions contre le gel Veuillez prendre des mesures contre le gel pour protéger votre lave -vaisselle en hiver. Après chaque utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre la procédure suivante : Débranchez le courant électrique alimentant le lave -vaisselle. Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau correspondant du robinet d’arrivée d’eau.
Page 39
CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera des codes d'erreur permettant de les identifier : CODES RAISON CAUSES POSSIBLES L'indicateur 'Rapide' Arrivée d'eau top Le robinet n'est pas ouvert, le clignote rapidement longue tuyau est pliée, la pression d'eau est insuffisante Les indicateurs '90 min' Température de...
Page 40
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Consultez les tableaux présentés sur les pages suivantes, cela pourra vous éviter de faire appel àun technicien. Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle Fusible grillé ou disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le ne marche pas enclenché.
Page 41
Problème Causes possibles Solution Traces de film Présence de minéraux durs Pour nettoyer la surface intérieure de l’appareil, utilisez une éponge humide imbibée dans l’eau. blanc sur la surface intérieure de détergent spécial lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N’utilisez jamais un nettoyant autre que le détergent spécial lave- vaisselle pour éviter tout risque de formation de mousse.
Page 42
Problème Causes possibles Solution L’eau trop dure peut Ajoutez davantage de détergent. Des taches provoquer des dépôts de blanches calcaires. apparaissent sur la vaisselle et les verres. Les ustensiles en aluminium se Utilisez un nettoyant abrasif doux pour Taches noires ou frottent contre la vaisselle.
Page 43
DONNÉES TECHNIQUES Hauteur (H) 845mm 598mm Largeur (L) Profondeur(P1) 600 mm (avec la porte fermée) Profondeur (P2) 1175 mm (avec la porte ouverte à 90°) -41-...
Page 44
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: AYA Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, AVENUE SPINOZA 1, 77184 EMERAINVILLE, FR Référence du modèle: ALV1247DB6NE Paramètres généraux du produit:...
Page 45
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
Page 49
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING! When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 50
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Packaging material could be dangerous for children! • This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Page 51
• Regarding the information pertaining to the installation, handling, loading, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. • Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely.
Page 52
• Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. • Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. • Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet.
Page 53
• Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. • Check that there are no detergent residues after completion of the wash cycle.
Page 54
• The maximum number of place settings to be washed is 12. • The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. • The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa. • The eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it isused to assess compliance with the EU ecodesign legislation ;...
Page 65
Press this button to turn on your dishwasher. Power Press the button to set the delay time, corresponding indicator Delay will be lit. Press this button to select the appropriate washing program, Program the corresponding program indicator will be lit. When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you can choose this function to save energy Half load...
Page 66
Rinse Aid If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Warning indicator Salt If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled. Delay time To show the delay time (3h/6h/9h).
Page 77
Pre-wash(50℃) Wash(65℃) Rinse 1.651 18.6 Rinse Rinse(60℃) Drying Pre-wash(45℃) Wash(55℃) Rinse 1.451 18.5 Rinse Rinse(60℃) Drying Wash(50℃) Rinse 0.824 11.0 Rinse(45℃) Drying Wash(55℃) Rinse 0.891 11.3 Rinse(50℃) Drying Wash(40℃) Rinse(40℃) 0.781 11.0 Rinse(55℃) The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 78
Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings.
Page 79
Auto Open After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. NOTE: The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality. 1. Don’t stand in front of dishwasher door during operation to avoid hot air injury and collision when the door opens.
Page 84
USAGE COUNTER Since this model has no display screen, the cycles number will informed by using 4 LEDs, the detailed introduction is as follows: 1. When the power cord is connected, but the dishwasher is not turned on, close the door, press and hold the Delay button for 5 seconds, the dishwasher display will show the usage count;...
Page 89
845mm 598mm 600mm (with the door closed) 1175mm (with the door opened 90° ) -85-...
Page 90
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: AYA Supplier's address: BUT INTERNATIONAL, AVENUE SPINOZA 1, 77184 EMERAINVILLE, FR Model identifier: ALV1247DB6NE General product parameters: Parameter Value...
Page 91
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Page 92
BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza -77184 Emerainville, France /0 /24...