Sommaire des Matières pour Blueair Classic 500 Série
Page 1
Blueair Classic 500/600 series User Manual| Benutzerhandbuch | Manual de usuario | Guide d’utilisation | Instrukcja obsługi English | Deutsch | Español | Français | Polski...
Before using Blueair Classic 500 and 600 series, please read this user manual carefully. Note: There may be local variations of these models. Contents General Overview of unit Adjusting fan (air flow) speed Safety information Placing the unit Getting started...
Blueair Aware the touch buttons on the control panel located owner’s manual and the support information. under the flip-up lid, or remotely via the Blueair Friend mobile app. 680i models...
Automode based on air quality readings from the built in sensors. This function may be activated either via the touch button on the control panel or via the Blueair Friend mobile app. Automode based on air quality readings from the external air quality monitor Blueair Aware.
Safety information The Blueair 605 (505) and 680i air purifiers are electrical appliances. Please read the safety instruc- tions before use and take the necessary precautions to reduce the risk of fire, electric shock or injury. The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according to these instructions.
Page 6
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Connect your unit to your Blueair Friend mobile app. Start the app and follow the instructions. After connecting your air purifier to the Blueair Friend mobile app, you can use the app to control the unit remotely and adjust settings.
Control panel and touch buttons The control panel and touch buttons are located under the flip-up lid (see Step 2 “Starting up the unit”). A grey circle around a touch button indicates that it is inactive. When the unit is turned on, all touch buttons on the control panel (except for airflow speed control);...
See Blueair Friend mobile app for further information regarding pollution and threshold levels. Blueair Friend mobile app settings Please note that you must first add your air purifier unit to the Blueair Friend mobile app before you can control the following settings via the app: Adjust airflow speed Changes the fan speed between speed 1, 2 and 3.
Model number Retailer’s name Serial number Retailer’s address Date of purchase Telephone number Blueair filter subscription program This convenient service is available in some countries – contact your local Blueair retailer to find out if you can join.
(see “Care and Mainte- nance step 1). Step 3 Step 4 Remove both side Insert both replacement filters. (see “Care and Blueair filters into the side slots. Ensure the Maintenance steps 2 and 3). words face out- wards. Step 5...
Do not allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings. This may cause elec- tric shock or damage the unit. Do not try to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions on your Blueair unit yourself. Contact your local dealer or Blueair for warranty information.
Page 13
No sensors - optional use with Blueair Aware The entire unit can be recycled. External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your Internet service provider for assistance. Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter) The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
No sensors - optional use with Blueair Aware The entire unit can be recycled. External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your Internet service provider for assistance. Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter) The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
Page 15
Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Blueair Classic der Serie 500 und 600 sorgfältig durch. Hinweis: Die Version dieser Modelle kann je nach Region in unterschiedlich sein. Inhalt Allgemeine Hinweise Übersicht über das Gerät Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Luftdurchsatz)
Allgemeine Hinweise Blueair Serie 500/600 Der Luftreiniger kann auf Basis der Luftgüte- Blueair Luftreiniger der Serie 500/600 sind messungen der eingebauten Sensoren (680i) WLAN-fähig und in zwei Modellen erhältlich. Die oder über den optionalen externen Luftgüte- Modelle 680i sind mit eingebauten Sensoren für...
Speed 1 Speed 2 Speed 3 Bedienfeld Aus der Ferne über die mobile App Blueair Friend Automatischer Modus auf Basis der Luftgütemessungen der eingebauten Sensoren. Diese Funktion ist entweder über die Berührungsschalter auf dem Bedienfeld oder über die mobile App Blueair Friend zu aktivieren.
Sicherheitsbestimmungen Bei den Luftreinigern Blueair 605 (505) und 680i handelt es sich um Elektrogeräte. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr, elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Die eingeschränkte Blueair- Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend dieser Anweisungen verwendet wird.
Ihr Smartphone herunter. Schritt 3 Verbinden Sie Ihr Gerät mit der mobilen App Blueair Friend. Starten Sie die App und führen Sie die Anweisungen durch. Nachdem Sie den Luftreiniger mit der mobilen App Blueair Friend verbunden haben, können Sie...
Bedienfeld und Berührungsschalter Das Bedienfeld und die Berührungsschalter befinden sich unter dem Klappdeckel (siehe Schritt 2 „In- betriebnahme des Luftreinigers“). Der graue Kreis um einen Berührungsschalter zeigt an, dass er nicht aktiviert ist. 20 Sekunden nach Einschalten des Geräts werden alle Berührungstasten auf herunter gedimmt (mit Ausnahme der Airflow-Geschwindigkeitskontrolle).
Genauere Informationen zu Luftverschmutzung und Grenzwerten finden Sie in der Blueair Friend-App. Einstellungen für die mobile App Blueair Friend Bitte beachten Sie, dass Sie den Luftreiniger zuerst der mobilen App Blueair Friend hinzufügen müssen, bevor Sie die folgenden Einstellungen per App steuern können: Luftdurchsatzgeschwindigkeit einstellen Ändern der Lüftergeschwindigkeit zwischen den Stufen 1, 2 und 3.
Kochgerüche VOC (flüchtige organische Verbindungen) WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten. Filter-Checkliste Bitte vermerken Sie nachstehend Ihre Kundendaten und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie immer wissen, welcher Filter für Ihr Modell zu verwenden ist. Die Modellnummer und die Seriennummer dieses Produkts befinden sich auf der Unterseite des Gerätes.
(Siehe „Pflege und Wartung, Schritt 1“). Schritt 3 Schritt 4 Beide Seitenfilter he- Beide neuen rausziehen. Blueair-Seitenfilter in die Seitenfächer einsetzen. (Siehe „Pflege und War- tung, Schritt 2 und 3“). Darauf achten, dass die Seite mit dem Vermerk out/up zur äußeren Gerätewand zeigt.
Fremdkörper können zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen. Führen Sie keine Reparaturen an elektrischen oder mechanischen Teilen des Blueair-Geräts selbst durch. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Blueair, um Informationen zu den Garantiebedingungen zu erhalten.
Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden. Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair. Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden. Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair. Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Page 27
Español Lea atentamente este manual del usuario antes de usar Blueair Classic series 500/600. Nota: Es posible que haya variaciones locales de estos modelos. Contenido Información general Descripción general de la unidad Ajuste de la velocidad del ventilador (flujo de aire) Información de seguridad...
605/505 no cuentan con sensores incorpora- purificador de aire junto con el monitor de cali- dos. dad de aire Blueair Aware, consulte el manual Los ajustes de los purificadores de aire se del propietario de Blueair Aware y la información pueden hacer manualmente en cualquier lugar y de ayuda.
Blueair Friend. Modo automático basado en las lecturas de calidad de aire desde el monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Esta función se activa mediante la aplicación móvil Blueair Friend.
(Apple App Store o Google Play). Paso 3 Conecte la unidad con la aplicación móvil Blueair Friend. Inicie la aplicación y siga las instrucciones. Después de conectar su purificador de aire con la aplicación móvil Blueair Friend, puede utilizar esta...
Panel de control y botones táctiles El panel de control y los botones táctiles se ubican debajo de la tapa rebatible (consulte el Paso 2 “Encendido de la unidad”). Un círculo gris alrededor del botón táctil indica que está inactivo. Cuando la unidad está...
Auto mode Controla automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con las lecturas de los sensores incorporados (solo en los modelos “i”) o del monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Modo nocturno Permite la activación/desactivación de ciertas configuraciones en momentos específicos.
Fecha de compra Número de teléfono Programa de suscripción de filtros de Blueair En algunos países, ofrecemos un conveniente programa de suscripción de filtros. Póngase en con- tacto con su distribuidor Blueair local para averiguar si el programa está disponible para usted.
(afuera/arriba) estén hacia afuera. Paso 6 Paso 5 Inserte el tercer Vuelva a colocar la tapa filtro Blueair de re- en su lugar y conecte la emplazo en la parte su- unidad en el suministro perior de la unidad. de energía.
Si tiene alguna pregunta sobre la Blueair serie Classic, visite www.blueair.com o póngase en contac- to con el distribuidor de Blueair local. Información sobre la garantía La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la unidad se usa de acuerdo con las instrucciones in- cluidas en este manual.
Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware Toda la unidad es reciclable. Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware Toda la unidad es reciclable. Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
Page 39
Français Avant d’utiliser Blueair Classic 500 et 600 series, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Remarque: Ces modèles peuvent varier localement. Table des matières Informations générales L’aperçu de l’appareil Réglage du débit d’air (de ventilation) Consignes de sécurité Placer l’appareil Démarrage...
à tout moment manuelle- qualité d’air Blueair Aware, veuillez vous reporter ment soit en utilisant les touches du panneau de au manuel d’utilisation du Blueair Aware et aux commande se trouvant sous le cache rabattable informations d’aide.
Mode automatique basé sur les mesures de la qualité d'air effectuées par l'outil de surveillance de la qualité d'air Blueair Aware (non intégré). Cette fonction peut être activée via l'application mobile Blueair Friend. Le débit maximal est recommandé pour un premier nettoyage rapide, une utilisation en journée ou en...
Consignes de sécurité Les purificateurs d’air Blueair 605 (505) et 680i sont des appareils électriques. Veuillez lire les con- signes de sécurité avant toute utilisation et prenez les précautions nécessaires afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. La garantie limitée Blueair s’applique unique- ment si l’appareil est utilisé...
à clignoter, le purificateur d’air est prêt à être appairé avec l’application mobile Blueair Friend. Étape 2 Téléchargez l’application mobile Blueair Friend sur votre smartphone à partir de la boutique d’appli- cations (Apple App Store ou Google Play). Étape 3 Connectez votre appareil à...
Le panneau de commande et les touches Le panneau de commande et les touches se trouvent sous le cache rabattable (voir Étape 2 « Démarrer le purificateur d’air »). Le cercle grisé autour d’une touche indique que celle-ci est désac- tivée.
Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend Veuillez noter que vous devez d’abord ajouter votre purificateur d’air à l’application mobile Blueair Friend avant de pouvoir commander les réglages suivants via l’application : Réglage du débit d’air Modifie le débit de ventilation : 1, 2 ou 3.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligible à une couverture complète par la garantie. Liste de vérification du filtre Pour faciliter la sélection du filtre adapté à l’avenir, veuillez remplir le fichier client ci-dessous et conserver ce manuel d’utilisation pour référence.
1 ».) Étape 3 Étape 4 Ôtez les deux filtres la- Insérez les deux filtres téraux. de rechange Blueair (Voir « Entretien Étapes dans les emplacements latéraux prévus. As- 2 et 3 ».) surez-vous que l’in- scription « out/up » soit visible sur l’extérieur.
Blueair. Contactez votre détaillant local ou Blueair pour toute in- formation portant sur la garantie. Assistance En cas de questions sur les modèles Blueair Classic series, veuillez consulter le site www.blueair.com ou contacter votre revendeur Blueair local. Informations sur la garantie La garantie limitée Blueair s’applique uniquement si l’appareil est utilisé...
Pas de capteur – option d’utilisation avec Blueair Aware L’appareil peut être entièrement recyclé. Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
Pas de capteur – option d'utilisation avec Blueair Aware L'appareil peut être entièrement recyclé. Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
Page 51
Polski Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia Blueair Classic serii 500 i 600 należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Uwaga: istnieją również lokalne wersje omawianych urządzeń. Spis treści Informacje ogólne Schemat urządzenia Regulacja prędkości wentylatora (przepływu powietrza) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Umiejscowienie urządzenia...
Oczyszczacze powietrza można regulować w powietrza łącznie z monitorem jakości powietrza dowolnym momencie — ręcznie, za pomocą Blueair Aware można dowiedzieć się z instrukcji przycisków dotykowych na panelu sterowania obsługi urządzenia Blueair Aware oraz z infor- umieszczonym pod uchylną pokrywką lub zdal- macji w zakresie wsparcia użytkownika.
Blueair Tryb automatyczny oparty na odczytach jakości powietrza z zewnętrznego monitora jakości powietrza Blueair Aware. Funkcję można uruchomić za pośrednictwem aplikacji mobilnej Blueair Friend Prędkość maksymalną zaleca się do szybkiego wstępnego oczyszczenia, do stosowania w ciągu dnia lub w przypadku silnie zanieczyszczonego powietrza.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Oczyszczacze powietrza Blueair 605 (505) i 680i to urządzenia elektryczne. Zaleca się przeczytać instrukcję bezpiecznego użytkowania i zastosować niezbędne środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami.
Otworzyć uchylną klapkę i nacisnąć przycisk dotykowy prędkości przepływu powietrza. Gdy kontrol- ka Wi-Fi zacznie migać, można sparować oczyszczacz powietrza z aplikacją mobilną Blueair Friend. Krok 2 Pobrać aplikację Blueair Friend na smartfona ze sklepu z aplikacjami (Apple App Store lub Google Play). Krok 3 Podłączyć...
Panel sterowania i przyciski dotykowe Panel sterowania i przyciski znajdują się pod uchylną pokrywką (patrz krok 2 w rozdziale „Uruchami- anie urządzenia”). Szara obwódka wokół przycisku dotykowego oznacza jego nieaktywność. Kiedy urządzenie jest włączone, wszystkie przyciski dotykowe na panelu sterowania (oprócz regulatora prędkości przepływu powietrza) zostaną...
Więcej informacji na temat zanieczyszczenia i poziomów progowych można znaleźć w aplik- acji mobilnej Blueair Friend. Ustawienia aplikacji mobilnej Blueair Friend Należy pamiętać, aby w pierwszej kolejności dodać oczyszczacz powietrza do aplikacji mobilnej Blueair Friend, by móc konfigurować następujące ustawienia za pośrednictwem aplikacji: Ustawianie prędkości przepływu powietrza Ustawia prędkość...
Zapachy organiczne chemiczne kuchenne WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe dz- iałanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji. Wykaz czynności związanych z filtrami Aby ułatwić znalezienie odpowiedniego filtra w razie przyszłej konieczności, prosimy o wypełnienie poniższej karty klienta i zachowanie niniejszej instrukcji w celach referencyjnych.
Krok 5 Krok 6 Zamontować trzeci Zatrzasnąć pokrywę i nowy filtr wymienny podłączyć zasilanie. Blueair w górnej części Urządzenie jest gotowe urządzenia. Upewnić do użytku. się, że napisy OUT/UP są skierowane w górę. Status: kolor pomarańczowy – wymień fil- tr i zresetuj, naciskając przycisk przez 5...
Blueair. Skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub firmą Blueair, aby otrzymać informacje na temat gwarancji. Pomoc i wsparcie W razie jakichkolwiek pytań dotyczących serii produktów Blueair Classic można odwiedzić stronę www.blueair.com lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą urządzeń Blueair. Informacje o gwarancji Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane...
Blueair Aware Urządzenie można w całości poddać recyklingowi. Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z dostawcą Internetu. Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
Aware Urządzenie można w całości poddać recyklingowi. Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z dostawcą Internetu. Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
Page 64
Tel: +46 8 679 45 00 Fax: +46 8 679 45 45 info@blueair.se Blueair Inc. Blueair India Pvt. Ltd. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Suite 1900, Embassy of Sweden Rm 1005 City Gateway 100 N LaSalle Street Nyaya Marg, Chanakyapuri No.