Sommaire des Matières pour Blueair Classic 500 Serie
Page 1
Blueair Classic 500/600 series User Manual | Benutzerhandbuch | Manual de usuario | Guide d’utilisation | Instrukcja obsługi | Användarmanual | Brugervejledning | Käyttöohje | الفئات | راهنمای کاربری | دليل المستخدم Bruksanvisning | عربى فارسی English | Deutsch | Español | Français | Polski | Svenska | Dansk | Suomi | Norsk |...
English Before using Blueair Classic 500 and 600 series, please read this user manual carefully. Note: There may be local variations of this model. Contents General Overview of unit Adjusting fan (air flow) speed Safety information Placing the unit Getting started...
Blueair Aware air the touch buttons on the control panel located quality monitor, please see the Blueair Aware under the flip-up lid, or remotely via the Blueair owner’s manual and the support information. Friend mobile app.
Automode based on air quality readings from the built in sensors. This function may be activated either via the touch button on the control panel or via the Blueair Friend mobile app. Automode based on air quality readings from the external air quality monitor Blueair Aware.
The Blueair Limited Warranty applies only if the unit is used according to these instructions. WARNING: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 7
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsi- ble for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Connect your unit to your Blueair Friend mobile app. Start the app and follow the instructions. After connecting your air purifier to the Blueair Friend mobile app, you can use the app to control the unit remotely and adjust settings.
Control panel and touch buttons The control panel and touch buttons are located under the flip-up lid (see Step 2 “Starting up the unit”). A grey circle around a touch button indicates that it is inactive. When the unit is turned on, all touch buttons except the air flow speed control button, dim down after 20 seconds.
See Blueair Friend mobile app for further information regarding pollution and threshold levels Blueair Friend mobile app settings Please note that you must first add your air purifier unit to the Blueair Friend mobile app before you can control the following settings via the app: Adjust airflow speed Changes the fan speed between speed 1, 2 and 3.
Model number Retailer’s name Serial number Retailer’s address Date of purchase Telephone number Blueair filter subscription program This convenient service is available in some countries – contact your local Blueair retailer to find out if you can join.
(see “Care and Main- tenance step 1). Step 3 Step 4 Remove both side Insert both replace- filters. (see “Care and ment Blueair filters Maintenance steps 2 into the side slots. and 3). Ensure the words face outwards. Step 5...
Do not allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings. This may cause elec- tric shock or damage the unit. Do not try to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions on your Blueair unit yourself. Contact your local dealer or Blueair for warranty information.
No sensors - optional use with Blueair Aware The entire unit can be recycled. External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your Internet service provider for assistance. Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter) The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
No sensors - optional use with Blueair Aware The entire unit can be recycled. External network issues affecting the product performance are beyond the control of Blueair. Please contact your Internet service provider for assistance. Specifications based on U.S. models (120 VAC, 60 Hz with particle filter) The CADR indicates how much filtered air is delivered (airflow) by the air purifier operating at the highest setting, and how well the system removes tobacco smoke, dust and pollen pollutants from the air (efficiency).
Page 16
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Blueair Classic der Serie 500 und 600 sorgfältig durch. Hinweis: Die Version dieser Modelle kann je nach Region in unterschiedlich sein. Inhalt Allgemeine Hinweise Übersicht über das Gerät Einstellen der Lüftergeschwindigkeit (Luftdurchsatz)
Deutsch Allgemeine Hinweise Blueair Serie 500/600 Der Luftreiniger kann auf Basis der Luftgüte- Blueair Luftreiniger der Serie 500/600 sind messungen der eingebauten Sensoren WLAN-fähig und in zwei Modellen erhältlich. Die (680i/690i/580i/590i) oder über den optionalen Modelle 680i/690i/580i/590i sind mit eingebaut- externen Luftgütemesser Blueair Aware...
Max Speed 3 Min Speed 1 Max Speed 3 Bedienfeld Aus der Ferne über die mobile App Blueair Friend Automatischer Modus auf Basis der Luftgütemessungen der eingebauten Sensoren. Diese Funktion ist entweder über die Berührungsschalter auf dem Bedienfeld oder über die mobile App Blueair Friend zu aktivieren.
Page 19
Sicherheitsbestimmungen Bei den Luftreinigern Blueair 605 (505) und 680i/690i/580i/590i handelt es sich um Elektrogeräte. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr, elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Die eingeschränkte Blueair-Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend dieser Anweisungen verwendet wird.
Ihr Smartphone herunter. Schritt 3 Verbinden Sie Ihr Gerät mit der mobilen App Blueair Friend. Starten Sie die App und führen Sie die Anweisungen durch.Nachdem Sie den Luftreiniger mit der mobilen App Blueair Friend verbunden haben, können Sie mithilfe der App das Gerät aus der Ferne bedienen und Einstellungen verändern.
Bedienfeld und Berührungsschalter Das Bedienfeld und die Berührungsschalter befinden sich unter dem Klappdeckel (siehe Schritt 2 „Inbetriebnahme des Luftreinigers“). Der graue Kreis um einen Berührungsschalter zeigt an, dass er nicht aktiviert ist. 20 Sekunden nach Einschalten des Geräts werden alle Berührungstasten auf herunter gedimmt (mit Ausnahme der Airflow-Geschwindigkeitskontrolle).
Genauere Informationen zu Luftverschmutzung und Grenzwerten finden Sie in der Blueair Friend- App. Einstellungen für die mobile App Blueair Friend Bitte beachten Sie, dass Sie den Luftreiniger zuerst der mobilen App Blueair Friend hinzufügen müssen, bevor Sie die folgenden Einstellungen per App steuern können: Luftdurchsatzgeschwindigkeit einstellen Ändern der Lüftergeschwindigkeit zwischen den Stufen 1, 2 und 3.
Chemikalien gerüche organische Verbindungen) WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten. Filter-Checkliste Bitte vermerken Sie nachstehend Ihre Kundendaten und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie immer wissen, welcher Filter für Ihr Modell zu verwenden ist. Die Modellnummer und die Seriennummer dieses Produkts befinden sich auf der Unterseite des Gerätes.
Vermerk out/up zur äußeren Geräte- wand zeigt. Schritt 6 Schritt 5 Den dritten Deckel wieder aufset- Blueair-Filter auf die zen und Gerät an die Oberseite legen. Da- Stromversorgung an- rauf achten, dass die schließen. Seite mit dem Ver- Das Gerät ist nun ein- merk OUT/UP nach satzbereit.
Fremdkörper können zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen. Führen Sie keine Reparaturen an elektrischen oder mechanischen Teilen des Blueair-Geräts selbst durch. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Blueair, um Informationen zu den Garantiebedingungen zu erhalten. Umweltschutz Wir schützen die Umwelt!
Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden. Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair. Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Keine Sensoren – optionale Anwendung mit Blueair Aware Das Gerät kann zur Gänze dem Recycling zugeführt werden. Externe Netzwerkprobleme, die die Produktleistung beeinträchtigen, liegen außerhalb der Kontrolle von Blueair. Bitte wenden Sie sich für Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Spezifikationen basieren auf den US-Modellen (120 VAC, 60 Hz mit Partikelfilter).
Page 28
Lea atentamente este manual del usuario antes de usar Blueair Classic series 500/600. Nota: Es posible que haya variaciones locales de estos modelos. Contenido Información general Descripción general de la unidad Ajuste de la velocidad del ventilador (flujo de aire) Información de seguridad...
Los ajustes de los purificadores de aire se calidad de aire Blueair Aware, consulte el pueden hacer manualmente en cualquier lugar manual del propietario de Blueair Aware y la y momento a través de los botones táctiles en el información de ayuda.
Blueair Friend. Modo automático basado en las lecturas de calidad de aire desde el monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Esta función se activa mediante la aplicación móvil Blueair Friend.
(Apple App Store o Google Play). Paso 3 Conecte la unidad con la aplicación móvil Blueair Friend. Inicie la aplicación y siga las instrucciones. Después de conectar su purificador de aire con la aplicación móvil Blueair Friend, puede utilizar esta...
Panel de control y botones táctiles El panel de control y los botones táctiles se ubican debajo de la tapa rebatible (consulte el Paso 2 “Encendido de la unidad”). Un círculo gris alrededor del botón táctil indica que está inactivo. Cuando la unidad está...
Auto mode Controla automáticamente la velocidad del ventilador de acuerdo con las lecturas de los sen- sores incorporados (solo en los modelos “i”) o del monitor de calidad de aire externo Blueair Aware. Modo nocturno Permite la activación/desactivación de ciertas configuraciones en momentos específicos.
Fecha de compra Número de teléfono Programa de suscripción de filtros de Blueair En algunos países, ofrecemos un conveniente programa de suscripción de filtros. Póngase en contacto con su distribuidor Blueair local para averiguar si el programa está disponible para usted.
(Consulte “Cuidado y mantenimiento”, paso 1). Paso 3 Paso 4 Retire los dos filtros Inserte ambos filtros laterales. Blueair de reemplazo (Consulte ”Cuidado y en las ranuras mantenimiento”, laterales. Asegúrese pasos 2 y 3). de que las palabras out/up (afuera/arriba) estén hacia afuera.
Si tiene alguna pregunta sobre la Blueair serie Classic, visite www.blueair.com o póngase en contacto con el distribuidor de Blueair local. Información sobre la garantía La garantía limitada de Blueair se aplica solo si la unidad se usa de acuerdo con las instrucciones in- cluidas en este manual.
Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware Toda la unidad es reciclable. Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
Sin sensores; uso opcional con Blueair Aware Toda la unidad es reciclable. Los problemas de red externos que afecten el rendimiento del producto están fuera del control de Blueair. Para obtener ayuda, comuníquese que su proveedor de servicio de Internet.
Page 40
Avant d’utiliser Blueair Classic 500 et 600 series, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Remarque: Ces modèles peuvent varier localement. Table des matières Informations générales L’aperçu de l’appareil Réglage du débit d’air (de ventilation) Consignes de sécurité Placer l’appareil Démarrage Le panneau de commande et les touches Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend...
Les modèles 680i/690i/580i/590i disposent de capteurs capteurs intégrés (680i/690i/580i/590i) ou par intégrés : PM2.5, COV et température/humidité ; l’outil de surveillance de la qualité d’air Blueair Aware (optionnel et non intégré) (605, 505). les modèles 605/505 ne comportent pas de capteur intégré.
Mode automatique basé sur les mesures de la qualité d'air effectuées par l'outil de surveillance de la qualité d'air Blueair Aware (non intégré). Cette fonction peut être activée via l'application mobile Blueair Friend. Le débit maximal est recommandé pour un premier nettoyage rapide, une utilisation en journée ou...
être effectué par le fabricant, un réparateur ou une personne qualifiée. Utilisez le cordon d’alimentation mis à la terre fourni avec votre purificateur d’air Blueair et branchez-le directement à une prise de courant mise à la terre. (Consultez l’étiquette comportant les spécifications collée sur votre appareil.)
Étape 3 Connectez votre appareil à l’application mobile Blueair Friend. Démarrez l’application et suivez les consignes. Une fois votre purificateur d’air connecté à l’application mobile Blueair Friend, vous pourrez utiliser l’application pour commander votre appareil à distance et régler les paramètres.
Le panneau de commande et les touches Le panneau de commande et les touches se trouvent sous le cache rabattable (voir Étape 2 « Démarrer le purificateur d’air »). Le cercle grisé autour d’une touche indique que celle-ci est désactivée. Lorsque l’appareil est allumé, toutes les touches du panneau de commande (excepté la touche de commande du débit d’air) s’éteignent au bout de 20 secondes.
» à « modéré ». Orange – niveaux de pollution : de « faible » à « élevé ». Voir l’application mobile Blueair Friend pour plus d’informations sur les niveaux de pollution et les valeurs seuils. Les paramètres de l’application mobile Blueair Friend Veuillez noter que vous devez d’abord ajouter votre purificateur d’air à...
IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligible à une couverture complète par la garantie. Liste de vérification du filtre Pour faciliter la sélection du filtre adapté à l’avenir, veuillez remplir le fichier client ci-dessous et conserver ce manuel d’utilisation pour référence.
« out/up » soit visible sur l’ex- térieur. Étape 5 Étape 6 Insérez le troisième fil- Remettez le couvercle tre de rechange Blueair en place et branchez dans l’emplacement l’appareil sur le secteur. supérieur. Assurez-vous L’appareil peut être que l’inscription «...
Ne jetez pas le filtre ou le produit avec les déchets ménagers. Apportez-le au service of- ficiel de recyclage des déchets le plus proche. Assistance En cas de questions sur les modèles Blueair Classic series, veuillez consulter le site www.blueair.com ou contacter votre revendeur Blueair local. Informations sur la garantie La garantie limitée Blueair s’applique uniquement si l’appareil est utilisé...
Pas de capteur – option d’utilisation avec Blueair Aware L’appareil peut être entièrement recyclé. Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
Pas de capteur – option d’utilisation avec Blueair Aware L'appareil peut être entièrement recyclé. Blueair ne peut contrôler les problèmes au niveau du réseau externe qui peuvent affecter les performances du produit. Veuillez contacter votre Fournisseur d’Accès Internet pour assistance.
Page 52
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia Blueair Classic serii 500 i 600 należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Uwaga: istnieją również lokalne wersje omawianych urządzeń. Spis treści Informacje ogólne Schemat urządzenia Regulacja prędkości wentylatora (przepływu powietrza) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Umiejscowienie urządzenia...
Oczyszczacze powietrza można regulować w powietrza łącznie z monitorem jakości powietrza dowolnym momencie — ręcznie, za pomocą Blueair Aware można dowiedzieć się z instrukcji przycisków dotykowych na panelu sterowania obsługi urządzenia Blueair Aware oraz z infor- umieszczonym pod uchylną pokrywką lub zdal- macji w zakresie wsparcia użytkownika.
Blueair Tryb automatyczny oparty na odczytach jakości powietrza z zewnętrznego monitora jakości powietrza Blueair Aware. Funkcję można uruchomić za pośrednic- twem aplikacji mobilnej Blueair Friend Prędkość maksymalną zaleca się do szybkiego wstępnego oczyszczenia, do stosowania w ciągu dnia lub w przypadku silnie zanieczyszczonego powietrza. W nocy zaleca się stosować prędkość minimalną.
Oczyszczacze powietrza Blueair 605 (505) i 680i/690i/580i/590i to urządzenia elektryczne. Zaleca się przeczytać instrukcję bezpiecznego użytkowania i zastosować niezbędne środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami. OSTRZEŻENIE: oznacza niebezpieczną...
Otworzyć uchylną klapkę i nacisnąć przycisk dotykowy prędkości przepływu powietrza. Gdy kontrolka Wi-Fi zacznie migać, można sparować oczyszczacz powietrza z aplikacją mobilną Blueair Friend. Krok 2 Pobrać aplikację Blueair Friend na smartfona ze sklepu z aplikacjami (Apple App Store lub Google Play). Krok 3 Podłączyć...
Panel sterowania i przyciski dotykowe Panel sterowania i przyciski znajdują się pod uchylną pokrywką (patrz krok 2 w rozdziale „Uruchamian- ie urządzenia”). Szara obwódka wokół przycisku dotykowego oznacza jego nieaktywność. Kiedy urządzenie jest włączone, wszystkie przyciski dotykowe na panelu sterowania (oprócz regulatora pręd- kości przepływu powietrza) zostaną...
Więcej informacji na temat zanieczyszczenia i poziomów progowych można znaleźć w aplikacji mobilnej Blueair Friend. Ustawienia aplikacji mobilnej Blueair Friend Należy pamiętać, aby w pierwszej kolejności dodać oczyszczacz powietrza do aplikacji mobilnej Blueair Friend, by móc konfigurować następujące ustawienia za pośrednictwem aplikacji: Ustawianie prędkości przepływu powietrza Ustawia prędkość...
Substancje organiczne kuchenne chemiczne WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji. Wykaz czynności związanych z filtrami Aby ułatwić znalezienie odpowiedniego filtra w razie przyszłej konieczności, prosimy o wypełnienie poniższej karty klienta i zachowanie niniejszej instrukcji w celach referencyjnych. Numer modelu i numer seryjny produktu znajdują...
Krok 5 Krok 6 Zamontować trzeci Zatrzasnąć pokrywę i nowy filtr wymienny podłączyć zasilanie. Blueair w górnej części urządzenia. Upewnić Urządzenie jest got- się, że napisy OUT/UP owe do użytku. są skierowane w górę. Status: kolor pomarańczowy – wymień...
Nie wyrzucaj filtrów ani produktów do śmieci zmieszanych. Zanieś je do najbliższego punktu zbierania odpadów. Pomoc i wsparcie W razie jakichkolwiek pytań dotyczących serii produktów Blueair Classic można odwiedzić stronę www.blueair.com lub skontaktować się z lokalnym sprzedawcą urządzeń Blueair. Informacje o gwarancji Ograniczona gwarancja Blueair jest ważna wyłącznie pod warunkiem, że urządzenie jest użytkowane...
Blueair Aware Urządzenie można w całości poddać recyklingowi. Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z dostawcą Internetu. Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
Blueair Aware Urządzenie można w całości poddać recyklingowi. Blueair nie ma wpływu na problemy z siecią zewnętrzną oddziałujące na pracę produktu. W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z dostawcą Internetu. Dane techniczne oparte na modelach ze Stanów Zjednoczonych (120 VAC, 60 Hz z filtrem cząstek stałych).
Page 64
Läs denna användarmanual noga innan du använder Blueair Classic 500- och 600 serien. Obs! Det kan finnas lokala varianter av dessa modeller. Innehåll Allmänt Översikt av enheten Justera fläktens hastighet (luftflödet) Säkerhetsinformation Placering av enheten Komma igång Kontrollpanelen och knapparna Inställningar för mobilappen Blueair Friend...
Svenska Allmänt Blueair 500/600-serien Luftrenaren kan också regleras automatiskt, Luftrenarna i Blueair 500/600-serien är Wi-Fi- baserat på luftkvalitetsavläsningarna från de aktiverade och finns i två modeller. Modell inbyggda sensorerna (680i/690i/580i/590i), eller 680i/690i/580i/590i med inbyggda sensorer för via tillvalet extern luftkvalitetsmonitor Blueair PM2.5, VOC (flyktiga organiska föreningar),...
Min Speed 1 Max Speed 3 Min Speed 1 Max Speed 3 På distans via mobilappen Blueair Friend. Autoläge baserat på luftkvalitetsavläsningar via de inbyggda sensorerna. Denna funktion kan aktiveras antin- gen via knapparna på kontrollpanelen eller via mobilappen Blueair Friend.
VARNING: För att undvika risker måste en skadad elkabel alltid bytas ut av tillverk- aren, en servicerepresentant eller liknande kvalificerad person. Använd den jordade nätkabel som medföljer din Blueair luftrenare för att ansluta den direkt till ett lämpligt jordat eluttag. (Se spänningsetiketten på din enhet) Förändra inte kontakten på...
Fäll upp locket och tryck på knappen för luftflödeshastighet. När Wi-Fi-symbolen börjar blinka kan luftrenaren kopplas till mobilappen Blueair Friend. Steg 2 Ladda ned mobilappen Blueair Friend till din smarta telefon från din appbutik (Apple App Store eller Google Play). Steg 3 Anslut din enhet till mobilappen Blueair Friend.
Kontrollpanelen och knapparna Kontrollpanelen och knapparna sitter under det uppfällbara locket (se Steg 2 “Starta enheten”). En grå cirkel runt en knapp betyder att den är inaktiv. När enheten är påslagen dimmas samtliga knappar på kontrollpanelen (utom hastighetskontrollen för luftflöde) efter 20 sekunder. Tryck på kontrollpanelen så...
Se mobilappen Blueair Friend för mer information om föroreningar och tröskelnivåer. Inställningar för mobilappen Blueair Friend Observera att du först måste lägga till luftrenarenheten till mobilappen Blueair Friend innan du kan styra följande inställningar via appen: Justera luftflödeshastigheten Ändra fläktens hastigheten mellan 1, 2 och 3.
Produktens modell- och serienummer finns på undersidan av enheten. Modellnummer Återförsäljarens namn Serienummer Återförsäljarens adress Inköpsdatum Telefonnummer Abonnemang på Blueair-filter Denna bekväma service finns i vissa länder – kontakta lokal Blueair-återförsäljare för att ta reda på om du kan gå med.
1). Steg 3 Steg 4 Ta bort båda sidofil- Sätt i de båda nya tren. Blueair-filtren i sido- (Se ”Skötsel och un- skårorna. Se till att or- derhåll, steg 2 och 3). den out/up (utåt/up- påt) är vända utåt.
Se till att inga främmande föremål kommer in i enhetens luftinsug eller -utsug. Detta kan orsaka elektriska stötar eller skador på enheten. Försök inte reparera eller ändra någon av Blueair-enhetens elektriska eller mekaniska funktioner på egen hand. Kontakta din lokala återförsäljare eller Blueair för garantiinformation.
Luftkvalitetssensorer 680i/690i Inbyggda sensorer för VOC, PM2.5, temperatur och luftfuktighet Inga sensorer – kan som tillval användas med Blueair Aware Hela enheten kan återvinnas. Externa nätverksproblem som påverkar produktens prestanda är bortom Blueairs kontroll. Kontakta din internetle- verantör för att få hjälp.
Luftkvalitetssensorer Inbyggda sensorer för VOC, PM2.5, temperatur och luftfuktighet 580i/590i Inga sensorer – kan som tillval användas med Blueair Aware Hela enheten kan återvinnas. Externa nätverksproblem som påverkar produktens prestanda är bortom Blueairs kontroll. Kontakta din internetle- verantör för att få hjälp.
Page 76
Inden du bruger Blueair Classic 500- og 600-serien, bedes du læse denne brugervejledning omhyg- geligt. Bemærk: Der kan være lokale variationer af disse modeller. Indhold Generelt Oversigt over enheden Justering af blæserhastighed (luftstrøm) Sikkerhedsinformation Placering af enheden Introduktion Kontrolpanel og touchknapper...
Dansk Generelt Blueair 500/600-serien Luftrenseren kan også styres automatisk på Luftrensere i Blueair 500/600-serien har Wi-Fi- funktion og fås i to modeller. 680i/690i- og grundlag af luftkvalitetsdatene fra de indbyggede 580i/590i-modellerne har indbyggede sensorer sensorer (680i/690i/580i/590i) eller fra den for PM2.5, VOC, temperatur/luftfugtighed, og eksterne luftkvalitetsovervågning Blueair Aware...
Blueair Friend-mobilappen. Automatisk tilstand baseret på aflæsninger af luftk- valiteten fra den eksterne luftkvalitetsovervågning Blueair Aware. Denne funktion aktiveres via Blueair Friend-mo- bilappen. Maksimal hastighed anbefales til hurtig indledende rensning, til brug om dagen, eller hvis luften er meget forurenet. Minimumshastigheden anbefales til brug om natten.
ADVARSEL: For at undgå risici skal en beskadiget netledning altid udskiftes af producenten, en serviceleverandør eller en tilsvarende kvalificeret person. Brug det strømkabel med jord, der fulgte med din Blueair-luftrenser, og sæt det direkte i en egnet stikkontakt med jordforbindelse. (Se mærket med effektangivelsen på...
Download Blueair Friend-mobilappen til din smartphone fra din app-butik (Apple App Store eller Google Play). Trin 3 Tilslut din enhed til din Blueair Friend-mobilapp. Start appen, og følg instruktionerne. Når luftrenseren er tilsluttet til Blueair Friend-mobilappen, kan du bruge appen til at styre enheden via fjernadgang og justere indstillingerne.
Kontrolpanel og touchknapper Kontrolpanelet og touchknapperne findes under det vipbare låg (se trin 2 “Start af enheden”). En grå cirkel rundt om en touchknap angiver, at den er inaktiv. Når enheden tændes, slukker lyset i alle berøringsknapper på betjeningspanelet (med undtagelse af den til kontrol af luftstrømmens hastighed) efter 20 sekunder.
Se appen Blueair Friend for nærmere oplysninger om forurening og grænseværdier. Indstillinger for Blueair Friend-mobilappen Bemærk venligst, at du først skal tilføje din luftrenser til Blueair Friend-mobilappen, inden du kan styre følgende indstillinger via appen: Juster luftstrømmens hastighed Ændrer blæserhastigheden mellem hastighed 1, 2 og 3.
Madlavnings- Kemikalier lugte VIGTIGT! Brug kun originale Blueair-filtre for at sikre, at enheden fungerer korrekt, og for at du kan få den fulde garantidækning. Tjekliste for filter For at gøre det nemt at finde det rigtige filter fremover kan du udfylde oplysningerne herunder og beholde denne brugervejledning til fremtidig brug.
Trin 5 Trin 6 Indsæt det tredje af Tryk låget på plads de nye Blueair-filtre i igen, og tilslut netled- toppen af enheden. ningen til en stikkon- Kontrollér, at ordene takt. UD/OP vender opad. .
Hjælp og support Hvis du har spørgsmål vedrørende Blueair Classic-serien, bedes du besøge www.blueair.com eller kontakte din lokale Blueair-forhandler. Garantioplysninge Den begrænsede garanti fra Blueair gælder kun, hvis enheden anvendes i overensstemmelse med in- struktionerne i nærværende vejledning.
Luftkvalitetssensorer Indbyggede sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfugtighed 680i/690i Ingen sensorer – mulighed for brug med Blueair Aware Hele enheden kan genbruges. Eksterne netværksproblemer, som påvirker produktets funktion, er uden for Blueairs kontrol. Henvend dig til din internetudbyder for at få hjælp.
Luftkvalitetssensorer Indbyggede sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfugtighed 580i/590i Ingen sensorer – mulighed for brug med Blueair Aware Hele enheden kan genbruges. Eksterne netværksproblemer, som påvirker produktets funktion, er uden for Blueairs kontrol. Henvend dig til din internetudbyder for at få hjælp.
Page 88
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Blueair Classic 500- ja 600 Series -laitteiden käyttöä. Huomautus: Malleista voi olla paikallisia muunnoksia. Sisällys Yleistä Laitteen yleiskuva Tuulettimen (ilmavirtauksen) nopeuden säätäminen Turvallisuustiedot Laitteen sijoittaminen Alkutoimet Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet Blueair Friend -mobiilisovellusasetukset Suodattimet Suodattimien vaihtaminen...
Malleissa 605/505 ei ole sisäänrakennettuja antureita. Lisätietoa ilmanpuhdistimen käytöstä yhdessä Ilmanpuhdistimia voi säätää missä ja milloin ilmanlaadun valvontalaitteen Blueair Aware tahansa joko suojakannen alla olevan kanssa on Blueair Aware -käyttöoppaassa ja ohjauspaneelin kosketuspainikkeilla tai tukitiedoissa. etäohjauksella Blueair Friend™ -mobiilisovelluksen avulla. 680i/690i/580i/590i-mallit...
Tämän toiminnon voi aktivoida joko ohjauspaneelin kosketuspainikkeesta tai Blueair Friend -mobiilisovelluksen avulla. Ilmanlaadun ulkoisen valvontalaitteen Blueair Aware ilmanlaatulukemiin perustuva automaattitila. Tämän toiminnon voi aktivoida Blueair Friend -mobiilisovelluk- sen avulla. Maksiminopeutta suositellaan pikasiivoukseen päiväkäytössä tai sisäilman ollessa huonolaatuista. Miniminopeutta suositellaan yökäyttöön.
Turvallisuustiedot Blueair 605 (505) - ja 680i/690i/580i/590i-ilmanpuhdistimet ovat sähkölaitteita. Lue turvallisuusoh- jeet ja tee mahdolliset lisätoimet tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi ennen laitteen käyttöönottoa. Blueairin rajattu takuu on voimassa ainoastaan, mikäli laitetta käytetään näiden ohjeiden mukaisesti. VAROITUS: Ilmoittaa vaaratilanteesta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
Avaa suojakansi ja paina ilman virtausnopeuden kosketuspainiketta. Kun Wi-Fi-symboli alkaa vilkkua, ilmanpuhdistin voidaan yhdistää Blueair Friend -mobiilisovellukseen Vaihe 2 Lataa Blueair Friend -mobiilisovellus älypuhelimeesi sovelluskaupasta (Apple App Store tai Google Play). Vaihe 3 Yhdistä laite Blueair Friend -mobiilisovellukseen. Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita.
Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet Ohjauspaneeli ja kosketuspainikkeet sijaitsevat suojakannen alla (katso vaihe 2 “Laitteen käynnistämin- en”). Kun kosketuspainikkeen ympyrä on harmaa, toiminto ei ole käytössä. Kun laite on käynnissä, kaikki ohjauspaneelin painikkeet (paitsi ilman virtausnopeuden säätö) himmenevät 20 sekunnin kuluttua. Napauta ohjauspaneelia, ja kosketuspainikkeet syttyvät uudelleen. Classic 605 (505) -ohjauspaneelin kosketuspainikkeet FILTER Wi-Fi...
Lisätietoja ilmanlaatu- ja kynnystasoista saat Blueair Friend –mobiilisovelluksesta. Blueair Friend -mobiilisovellusasetukset Ilmanpuhdistin tulee ensin lisätä Blueair Friend -mobiilisovellukseen, ennen kuin seuraavia asetuksia voi hallita sovelluksen avulla: Ilmavirtauksen nopeuden säätäminen Muuttaa tuulettimen nopeutta tasojen 1, 2 ja 3 välillä.
Oikean suodattimen löytäminen tulevaisuudessa on helppoa, kun täytät alla olevat asiakastiedot ja pidät tämän käyttöoppaan tallessa. Laitteen malli- ja sarjanumero ovat sen pohjassa. Mallinumero Myyjän nimi Sarjanumero Myyjän osoite Ostopäivämäärä Myyjän puhelinnumero Myyjän puhelinnumero Tämä kätevä palvelu on saatavilla joissakin maissa – kysy paikalliselta Blueair-vähittäiskauppiaalta, voitko liittyä ohjelmaan.
(Katso kohdan “Hoito ja huolto” vaihe 1). Vaihe 3 Vaihe 4 Poista molemmat Työnnä molemmat sivusuodattimet. uudet Blueair-suo- (Katso kohdan ”Hoito dattimet sivuissa ja huolto” vaiheet 2 ja oleviin aukkoihin. Varmista, että sanat out/up (ulos/ylös) on suunnattu ulospäin. Vaihe 5 Vaihe 6 Työnnä...
Varmista, ettei laitteen ilmanottoaukkoihin joudu vieraita esineitä. Ne saattavat aiheuttaa sähköi- skun tai vahingoittaa laitetta. Älä yritä korjata tai säätää Blueair-laitteesi sähkö- tai mekaanisia osia itse. Ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjääsi tai suoraan Blueairiin saadaksesi tietoja takuusta. Ympäristönsuojelu Suojellaan ympäristöä!
Ilmanlaatuanturit Sisäänrakennetut vaarallisten orgaanisten yhdisteiden, 680i/690i savusumun (PM2,5) ja lämpötilan/kosteuden anturit Ei antureita – valinnainen käyttö Blueair Aware -laitteen kanssa Koko puhdistinyksikön voi kierrättää. Ulkoiset tietoverkko-ongelmat, jotka vaikuttavat tuotteen toimintakykyyn, eivät ole Blueairin hallittavissa. Ota yhteyt- tä Internet-palveluntarjoajaasi, jos tarvitset apua Tekniset tiedot perustuvat Yhdysvalloissa myytäviin malleihin (120 V AC, 60 Hz hiukkassuodattimella varustettu-...
Ilmanlaatuanturit Sisäänrakennetut vaarallisten orgaanisten yhdisteiden, 580i/590i savusumun (PM2,5) ja lämpötilan/kosteuden anturit Ei antureita – valinnainen käyttö Blueair Aware -laitteen kanssa Koko puhdistinyksikön voi kierrättää. Ulkoiset tietoverkko-ongelmat, jotka vaikuttavat tuotteen toimintakykyyn, eivät ole Blueairin hallittavissa. Ota yhteyt- tä Internet-palveluntarjoajaasi, jos tarvitset apua Tekniset tiedot perustuvat Yhdysvalloissa myytäviin malleihin (120 V AC, 60 Hz hiukkassuodattimella varustettu-...
Page 100
Før du tar i bruk Blueair Classic 500/600, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye. Merk: Det kan være lokale variasjoner i disse modellene.. Innhold Generelt Oversikt over enheten Justere viftehastighet (luftstrøm) Sikkerhetsinformasjon Plassere apparatet Komme i gang Kontrollpanel og knapper...
Norsk Generelt Blueair 500/600-serien Luftrenseren kan også reguleres automatisk Blueair 500/600-serien med luftrensere er Wi- basert på luftkvalitetsmålinger fra de innebygde Fi-aktivert og er tilgjengelig i to modeller. sensorene (680i/690i/580i/590i) eller den Modellene 680i/690i/580i/590i har innebygde valgfrie eksterne luftkvalitetsmonitoren Blueair sensorer for PM2.5, VOC, temperatur/fuktighet,...
Max Speed 3 Eksternt via Blueair Friend mobilapp. Automodus basert på luftkvalitetsmålinger fra innebygde sensorer. Denne funksjonen kan aktiveres enten via knappen på kontrollpanelet eller via Blueair Friend mobilappen. Automodus basert på luftkvalitetsmålinger fra den eksterne luftkvalitetsovervåkingen Blueair Aware. Denne funksjonen aktiveres via Blueair Friend mobilappen.
å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader. Den begrensede garantien fra Blueair gjelder bare dersom enheten benyttes i henhold til disse instruksjonene. ADVARSEL: Angir en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Last ned Blueair Friend mobilappen til smarttelefonen din (fra Apple App Store eller Google Play). Trinn 3 Koble enheten til Blueair Friend mobilappen. Start appen og følg instruksjonene. Når du har koblet luftrenseren til Blueair Friend mobilappen, kan du bruke appen til å styre enheten eksternt og justere innstillinger.
Kontrollpanel og knapper Kontrollpanelet og knappene er plassert under dekslet (se trinn 2 om oppstart av enheten). En grå sirkel rundt en knapp indikerer at den er inaktiv. Når enheten er skrudd på, vil alle trykknapper på kontrollpanelet (bortsett fra hastighetskontrollen for luftflyt) dimmes ned etter 20 sekunder. Trykk på kontrollpanelet, så...
Se mobilappen Blueair Friend for mer informasjon om forurensning og grensenivåer. Blueair Friend mobilappinnstillinger Vær oppmerksom på at du først må legge luftrenseren til Blueair Friend mobilappen før du kan angi følgende innstillinger via appen: Justere hastigheten på luftstrømmen Endrer viftehastigheten mellom hastighet 1, 2 og 3.
Røyk Matlukts Kjemikalier VIKTIG! Bruk bare ekte filtre fra Blueair for å sikre at enheten fungerer slik den skal, og for å beholde full garantidekning. Sjekkliste filter For å gjøre det enkelt å finne det rette filteret i fremtiden ber vi deg om å fylle ut kunderegistreringen nedenfor og beholde denne bruksanvisningen som referanse.
Ta av lokket. Ta av toppfilteret. (Se “Vedlikehold” trinn 1). Trinn 3 Trinn 4 Ta ut begge sidefiltre- Sett de to Blueair er- statningsfiltrene inn i (Se ”Vedlikehold” trinn sidesporene. Sørg for 2 og 3). at ordene out/ up er vendt utover.
Ikke kast filteret eller produktet sammen med vanlig husholdning- savfall. Ta det med til nærmeste offentlige miljøstasjon. Hjelp og støtte Hvis du har spørsmål om Blueair Classic-serien, kan du se www.blueair.com eller kontakte din lokale Blueair-forhandler. Garantiinformasjon Den begrensede garantien fra Blueair gjelder bare dersom apparatet brukes i henhold til disse in- struksjonene i denne bruksanvisningen.
1-2-3, ikke-berøring, smarttelefon Luftkvalitetssensorer Innebygde sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfuktighet 680i/690i Ingen sensorer – valgfri bruk med Blueair Aware Hele enheten kan resirkuleres. Eksterne nettverksproblemer som påvirker produktytelsen er utenfor Blueairs kontroll. Kontakt din internettleve- randør for å få hjelp Spesifikasjoner basert på...
1-2-3, ikke-berøring, smarttelefon Luftkvalitetssensorer Innebygde sensorer for VOC, PM2.5, temperatur og luftfuktighet 580i/590i Ingen sensorer – valgfri bruk med Blueair Aware Hele enheten kan resirkuleres. Eksterne nettverksproblemer som påvirker produktytelsen er utenfor Blueairs kontroll. Kontakt din internettleve- randør for å få hjelp Spesifikasjoner basert på...
Page 112
عربى من الفئة 005 أو 006، يرجى قراءة دليل المستخدم هذا بعنايةاBlueair Classic قبل استخدام جهاز :مالحظة .قد تكون هناك اختالفات محلية لهذه الطرازات المحتويات فكرة عامة نظرة عامة على الوحدة )ضبط سرعة المروحة (تدفق الهواء معلومات األمان وضع الوحدة...
Page 113
فكرة عامة الطرازات Blueair 500 وBlueair 600 600 من الفئات 005 وBlueair أجهزة تنقية الهواء كما يمكن ضبط جهاز تنقية الهواء تلقائي ً ا بناء ً على قراءات .هي أجهزة مزودة بتقنية واي فاي وتتوفر في طرازين 580i/590i/680i/690i جودة الهواء الصادرة عن المستشعرات المدمجة الموجودة...
Page 114
الوضع التلقائي بناء ً على قراءات جودة الهواء الصادرة عن المستشعرات المدمجة. ويمكن تنشيط هذه الوظيفة إما من خالل Blueair زر يعمل باللمس على لوحة التحكم أو عن طريق تطبيق . على الهاتف المتحركFriend الوضع التلقائي بناء ً على قراءات جودة الهواء الصادرة عن جهاز...
Page 115
Blueair 605 أجهزة المحدودBlueair واتخاذ االحتياطات الالزمة للحد من خطر الحريق أو الصدمة الكهربية أو اإلصابة. وال يسري ضمان .سوى عند استخدام الوحدة وفق ً ا لهذه التعليمات .تحذير: يشير إلى وجود حالة خطرة، إذا لم يتم تجنبه، قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة...
Page 116
أو منApple App Store) على هاتفك الذكي من متجر تطبيقاتكBlueair Friend قم بتحميل تطبيق الجوال .(Google Play 3 الخطوة .. ابدأ تشغيل التطبيق واتبع التعليماتBlueair Friend اربط الوحدة بتطبيق هاتفك المتحرك ، يمكنك استخدام التطبيق للتحكم عن ب ُعدBlueair Friend بعد توصيل جهاز تنقية الهواء الخاص بك بتطبيق الهاتف المتحرك .في الوحدة وضبط اإلعدادات...
Page 117
لوحة التحكم واألزرار التي تعمل باللمس تقع أزرار لوحة التحكم التي تعمل باللمس تحت الغطاء األمامي )الحظ الخطوة 2 « بدء تشغيل الوحدة «(. يشير وجود دائرة رمادية حول الزر إلى أنه غير نشط. عندما يتم تشغيل الوحدة ، سوف تضيء كل األزرار التي تعمل باللمس على لوحة التحكم )فيما...
Page 118
للحصول على مزيد من المعلومات حول مستويات التلوث والقيم الحديةBlueair Friend راجع تطبيق الهاتف المتحرك Blueair Friend إعدادات تطبيق الهاتف المتحرك Blueair Friend يرجى مالحظة أنه يجب أو ال ً إضافة جهاز تنقية الهواء الخاص بك إلى تطبيق الهاتف المتحرك :قبل أن تتمكن من التحكم في اإلعدادات التالية عبر التطبيق...
Page 119
رقم الطراز اسم البائع عنوان البائع رقم المسلسل تاريخ الشراء رقم الهاتف Blueair برنامج االشتراك للحصول على مرشح المحلي لمعرفة ما إذا كان يمكنك االنضمامBlueair هذه الخدمة المريحة متاحة في بعض البلدان فقط - اتصل بتاجر تجزئة .اليها أم ال...
Page 121
.ال تسمح لألجسام الغريبة بالدخول في فتحات التهوية أو فتحات العادم. فهذا قد يسبب صدمة كهربائية أو تلف الوحدة بنفسك. اتصل بالموزع المحلي أوBlueair ال تحاول إصالح أو تعديل أي من الوظائف الكهربائية أو الميكانيكية في وحدة . للحصول على معلومات الضمانBlueair حماية...
Page 122
Blueair Aware بدون مستشعرات - استخدام اختياري لجهاز يمكن إعادة تدوير الوحدة بالكامل وغير مسئولة عنها. يرجى االتصال بموفر خدمة اإلنترنتBlueair تعتبر المشاكل المتعلقة بالشبكة الخارجية التي قد تؤثر على عمل وأداء الجهاز خارج نطاق صالحيات .للحصول على المساعدة...
Page 123
Blueair Aware بدون مستشعرات - استخدام اختياري لجهاز يمكن إعادة تدوير الوحدة بالكامل وغير مسئولة عنها. يرجى االتصال بموفر خدمة اإلنترنتBlueair تعتبر المشاكل المتعلقة بالشبكة الخارجية التي قد تؤثر على عمل وأداء الجهاز خارج نطاق صالحيات .للحصول على المساعدة...
Page 124
فارسی سری 005 و 006 ، این دفترچه راهنما را با دقت بخوانیدBlueair Classic لطفا پیش از استفاده از دستگاه تصفیه هوای :توجه .این محصول دارای مدلهای متفاوتی می باشد فهرست مطالب اطالعات کلی بررسی اجمالی دستگاه )تنظیم سرعت فن (جریان هوا...
Page 125
.سنسور داخلی ندارد برای کسب اطالعات بیشتر درباره نحوه استفاده از دستگاه بهBlueair Aware تصفیه مجهز به مانیتور کیفیت هوای تنظیمات دستگاه تصفیه هوا را می توان به صورت دستی، از و اطالعات پشتیبانی آنBlueair Aware دفترچه راهنمای...
Page 126
Speed 2 Max Speed 3 کنترل دستی از طریق دکمه های روی کنترل پنل Blueair کنترل از راه دور از طریق برنامه تلفن همراه .Friend تشخیص اتومات کیفیت هوا از طریق سنسورهای داخلی. این کارکرد را می توان از طریق دکمه های لمسی روی کنترل پنل یا...
Page 127
دستورالعمل های ایمنی را خوانده و به منظور کاهش خطر آتش سوزی، برق گرفتگی یا آسیب دیدگی، احتیاطهای الزم را رعایت می شود که براساس این دستورالعملها از آنBlueair کنید. تنها زمانی دستگاه تصفیه هوای شما شامل گارانتی محدود...
Page 128
۳ مرحله . وصل کنید. برنامه را راه اندازی کرده و دستورالعمل ها را دنبال کنیدBlueair Friend دستگاه خود را به برنامه تلفن همراه ، می توانید از این برنامه برای کنترل دستگاه ازBlueair Friend بعد از وصل کردن دستگاه تصفیه هوا به برنامه تلفن همراه...
Page 129
کنترل پنل و دکمه های لمسی کنترل پنل و دکمه های لمسی زیر درپوش تاشو قرار دارند )به مرحله ۲ بخش «راه اندازی دستگاه» مراجعه کنید(. دایره خاکستری دور دکمه لمسی نشان دهنده غیرفعال بودن آن است. هنگامی که دستگاه روشن می شود، تمامی دکمه های لمسی روی کنترل...
Page 130
وضعیت نارنجی - سطح آلودگی از کم تا وضعیت نارنجی - سطح آلودگی از کم تا زیاد مراجعه کنیدBlueair Friend برای کسب اطالعات بیشتر درباره سطوح و آستانه آلودگی به برنامه تلفن همراه Blueair Friend تنظیمات برنامه تلفن همراه...
Page 131
.به عنوان مرجع استفاده کنید. شماره های مدل و سریال محصول ، روی برچسب زیر دستگاه درج شده است نام فروشنده شماره مدل شماره سریال آدرس فروشنده تاریخ خرید شماره تلفن Blueair برنامه اشتراک فیلتر محل خود تماسBlueair این سرویس در بعضی از کشورها ارائه می شود - برای آگاهی از امکان عضویت خود با فروشنده .بگیرید...
Page 132
.درپوش را باز کنید )به مرحله ۱ بخش «مراقبت .(و نگهداری» مراجعه کنید ۴ مرحله ۳ مرحله Blueair دو فیلتر جایگزین هر دو فیلتر جانبی را جدا .کنید را در داخل شیارهای جانبی دستگاه قرار دهید. مراقب )به مراحل ۲ و ۳ بخش...
Page 133
از ورود اجسام خارجی به داخل دریچه های تهویه و خروج هوا ، جلوگیری نمائید. درغیراینصورت باعث برق گرفتگی یا .آسیب دیدن دستگاه خواهد شد خود نکنید. جهت اطالع ازBlueair هیچگاه شخصا ً اقدام به تعمیر یا تنظیم قسمتهای الکتریکی یا مکانیکی دستگاه .گارانتی دستگاه ، با نماینده مجاز خدمات یا شرکت تهویه نیا تماس بگیرید...
Page 134
.کل دستگاه قابل بازیافت است است. برای دریافت کمک، با ارائه دهنده سرویس اینترنت خود تماسBlueair مشکالت خارجی شبکه که عملکرد محصول را تحت تأثیر قرار می دهند خارج از کنترل .06، مجهز به فیلتر ذرات( می باشدHz 120VAC بگیرید.این مشخصات بر اساس مدل های آمریکایی )مدل...
Page 135
.کل دستگاه قابل بازیافت است است. برای دریافت کمک، با ارائه دهنده سرویس اینترنت خود تماسBlueair مشکالت خارجی شبکه که عملکرد محصول را تحت تأثیر قرار می دهند خارج از کنترل .06، مجهز به فیلتر ذرات( می باشدHz 120VAC بگیرید.این مشخصات بر اساس مدل های آمریکایی )مدل...
Page 136
Blueair AB Blueair AB Middle East, Jafza One, Karlavägen 108 Office No. AB1503 115 26 Stockholm Jebel Ali free Zone, P.O. Box No. 263947 Sweden Dubai, United Arab Emirates Tel: +46 8 679 45 00 Ph :+971 (4)8821244 Fax: +46 8 679 45 45 Email : salesme@blueair.se...