Blueair JOY S Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour JOY S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air purifier | Luftreiniger
| Purificador de aire
| Purificateur d'air
| Oczyszczacz powietrza
| Luftrenare | Luftrenser
| Ilmanpuhdistin | Luftrenser
‫جهاز تنقية الهواء‬
|
‫تصفیه کننده هوا‬
|
User Manual | Benutzerhandbuch | Manual de
JOY S
usuario | Guide d'utilisation | Instrukcja obsługi |
Användarmanual | Brugervejledning | Käyttöohje |
‫راهنمای کاربری‬
‫دليل المستخدم‬
|
Bruksanvisning |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blueair JOY S

  • Page 1 | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin | Luftrenser ‫جهاز تنقية الهواء‬ ‫تصفیه کننده هوا‬ User Manual | Benutzerhandbuch | Manual de JOY S usuario | Guide d’utilisation | Instrukcja obsługi | Användarmanual | Brugervejledning | Käyttöohje | ‫راهنمای کاربری‬ ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 2: Table Des Matières

    Blueair JOY S English User Manual Model: Blueair JOY S SAFETY SYSTEM OVERVIEW WHAT´S IN THE BOX USAGE SETUP ON/OFF AND OPERATING SPEEDS FILTERS CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS...
  • Page 3: Safety

    Blueair or similarly qualified persons shall replace the power cord, if damaged. CAUTIONS: Use the power cable provided with your JOY S unit to plug directly into an appropriate, electrical outlet. (Refer to the rating label on your unit). Do not alter the plug in any way.
  • Page 4: System Overview

    SYSTEM OVERVIEW SYSTEM OVERVIEW Blueprint Touch button Air outlet Ion chamber Fan blades Fan holder Fan motor PCB (Printed Circuit Board) Metal Frame Rubber foot Bottom lid Bayonet connection Locking handle Main filter (Particle + Carbon filter or Sandwich filter)
  • Page 5: What's In The Box

    JOY S package Placement Place the JOY S in an upright position on the floor in your room. Be sure to place the unit where it won’t be knocked over by any person or pet in the household. Using the unit in your bedroom?: After 7 seconds the light automatically dims, and speed control goes into sleep mode.
  • Page 6: Setup

    Press a fourth time to turn the unit off. Moreover, JOY S has an Autostart feature. This means that JOY S will automatically restart at the set speed if a power failure occurs, the unit is unplugged or a power switch timer is used.
  • Page 7: Filters

    IMPORTANT of operation) it is bottom lid by rotating recommended to counter-clockwise Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to qualify for full change the main whilst holding the unit. warranty coverage. filter.
  • Page 8: General Care

    FILTERS CARE AND MAINTENANCE General care Take good care of your JOY S to ensure that it delivers optimal performance. During use vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it on a gentle, low Remove the lid from...
  • Page 9: Specifications

    Warranty Local regulations SICHERHEIT SYSTEMÜBERSICHT Certified ratings as stated are based on models with Particle+Carbon Filter for JOY S. Ratings may be affected LIEFERUMFANG by use of other Blueair filter models. VERWENDUNG ²Air changes per hour are calculated on the recommended room size, assuming 8-foot (2.4-m) ceilings. For smaller rooms, the air changes per hour will increase.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Vorkehrungen, um das Risiko eines Feuers, elektrischen Schocks oder einer Verletzung zu reduzieren. Verwendungszweck Die Garantie des JOY S ist nur gültig, wenn das Gerät gemäß diesen Anweisungen verwendet wird. VORSICHTSMASSNAHMEN: Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 11 SYSTEMÜBERSICHT SYSTEMÜBERSICHT Aufbau Berührungstaste Luftaustrittsöffnung Ionenkammer Lüfterflügel Lüfterträger Lüftermotor Platine (PCB – Printed Circuit Board) Metallrahmen Gummifuss Unterer Deckel Bajonettanschluss Feststellgriff Hauptfilter (Partikel- und Aktivkohlefilter oder Sandwichfilter)
  • Page 12: Aufstellen Des Geräts

    VERWENDUNG JOY S-Paket Platzierung Stellen Sie den JOY S aufrecht auf den Boden des Zimmers. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einem Ort aufstellen, wo esnicht von einer Person oder einem Haustier im Haushalt umgeworfen werden kann. Nutzen Sie das Gerät im Schlafzimmer? Nach 7 Sekunden wird das Licht automatisch gedimmt und die Geschwindigkeitskontrolle verfällt in...
  • Page 13: Ein/Aus Und Betriebsgeschwindigkeiten

    Darüber hinaus verfügt der JOY S über eine Autostart- Drücken Sie ein viertes Mal, um das Gerät auszuschalten. Funktion. Dies bedeutet, dass der JOY S automatisch mit der eingestellten Geschwindigkeit neu gestartet wird, wenn ein Stromausfall auftritt, der Stecker gezogen wird oder eine...
  • Page 14: Allgemeine Informationen

    WICHTIG! (nach 6 Monaten Netzstecker. Geräts. Deckel, indem Sie ihn ent- Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleis- Betriebszeit), sollten gegen dem Uhrzeigersinn ten und den vollen Garantieumfang zu erhalten. Sie den Hauptfilter drehen, während Sie das auswechseln.
  • Page 15: Allgemeine Pflege

    FILTER PFLEGE UND WARTUNG Allgemeine Pflege Achten Sie auf eine gute Pflege Ihres JOY S-Luftreinigers, um eine optimale Geräteleistung sicher zu stellen. Saugen Sie den Vorfilter von Zeit zu Zeit ab, um Staub zu entfernen, oder waschen Sie ihn Nehmen Sie den...
  • Page 16: Technische Daten

    Garantie Örtliche Vorschriften CONTENIDO DE LA CAJA Die angegebenen, zertifizierten Bewertungen basieren auf Modellen mit Partikel- und Aktivkohlefilter für JOY S. CONFIGURACIÓN Die Bewertungen können durch die Verwendung von anderen Blueair-Filtermodellen beeinflusst werden. Die Luftumwälzung pro Stunde wird entsprechend der empfohlenen Raumgröße berechnet, wobei von 2,4 m VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTOS Y ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) hohen Decken ausgegangen wird.
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Generales

    PRECAUCIONES: La garantía del JOY S solo es válida si la unidad se ha usado según las instrucciones aquí indicadas. Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar la Este aparato no está...
  • Page 18: Descripción General Del Sistema

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Diseño Botón táctil Salida de aire Cámara de iones Aspas del ventilador Soporte del ventilador Motor del ventilador PCB (Placa de circuito impreso) Bastidor metálico Pie de goma Tapa inferior Conexión de bayoneta Palanca de bloqueo Filtro principal (filtro de partículas + carbono o filtro tipo «sandwich»)
  • Page 19: Contenido De La Caja

    Paquete JOY S Colocación Coloque el JOY S en posición vertical en el suelo de la habitación. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde no pueda volcarla ninguna persona ni mascota de la casa. ¿Utiliza la unidad en su dormitorio? Después de 7 segundos la luz se atenúa automáticamente y el control de velocidad pasa al modo...
  • Page 20: Para Comenzar

    Apagado Pulse una cuarta vez para apagar la unidad. Además, JOY S posee una función de inicio automático. Esto significa que JOY S se reiniciará automáticamente en la velocidad configurada en caso de que se produzca un apagón de energía, se desconecte la unidad o se utilice un...
  • Page 21 (después de 6 meses de la unidad. Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de la unida y la tapa inferior girándola de funcionamiento) para poder acceder a la cobertura total de la garantía.
  • Page 22: Cuidado Y Mantenimiento

    FILTROS CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidados generales Mantenga adecuadamente el purificador de aire JOY S para garantizar que su rendimiento sea óptimo. Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; también puede lavarlo en un Extraiga la tapa de Sostenga las asas del...
  • Page 23: Utilisation

    APERÇU DU SYSTÈME Garantia Regulaciones locales CONTENU DE LA BOÎTE Tasa certificada basada en modelos con filtro de partículas y carbono para JOY S. Las tasas pueden verse afec- UTILISATION tadas por el uso de otros modelos de filtro de Blueair. CONFIGURATION ²La renovación de aire por hora se calcula según las dimensiones recomendadas para el ambiente, considerando...
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    électrique ou de blessure. Utilisation conforme La garantie du JOY S s’applique uniquement si l’unité est utilisée conformément à ces consignes. ATTENTION : Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 25: Aperçu Du Système

    APERÇU DU SYSTÈME APERÇU DU SYSTÈME Schéma Bouton tactile Sortie d’air Chambre d’ionisation Pales du ventilateur Support du ventilateur Moteur du ventilateur Circuit imprimé (PCB) Structure en métal Pieds en caoutchouc Couvercle inférieur Raccordement à baïonnette Poignée de verrouillage Filtre principal (filtre à particules et au charbon ou filtre sandwich)
  • Page 26 Boîte JOY S Placement Placez le JOY S en position verticale sur le sol de votre pièce. Assurez-vous que l’unité soit placée à un endroit où elle ne sera pas renversée par une personne ou un animal de compagnie. Vous utilisez l’unité dans votre chambre ? ...
  • Page 27: Démarrage

    à nouveau régler le Arrêt paramètre de vitesse. Appuyez une quatrième fois De plus, JOY S est doté d’une fonctionnalité de démarrage pour éteindre l’unité. automatique. Cela signifie que JOY S se redémarre automatiquement à la vitesse réglée en cas de panne de courant, si l’appareil est débranché...
  • Page 28: Remplacement Du Filtre Principal

    IMPORTANT ! Lorsque les témoins Éteignez l’unité et Retirez le pré-filtre Placez avec soin l’unité N’utilisez que des filtres Blueair authentiques pour garantir le fonctionnement correct de à l’envers sur une lumineux deviennent débranchez-la. de la structure votre unité et être entièrement couvert par la garantie.
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    FILTRES ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien général Prenez soin de votre unité JOY S pour en retirer des performances optimales. Nettoyez de temps en temps le pré-filtre à l’aspirateur pour éliminer la poussière, ou Retirez le couvercle Saisissez les Positionnez le Replacez le couvercle lavez-le à...
  • Page 30 KORZYSTANIE Les résultats homologués mentionnés sont basés sur des modèles avec filtre à particules et au charbon pour l’unité JOY S. Les résultats peuvent varier en utilisant d’autres modèles de filtre Blueair. KONFIGURACJA ²Les changements d’air par heure sont calculés selon la taille de pièce recommandée, avec un plafond à 2,4 m WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ORAZ PRĘDKOŚCI DZIAŁANIA...
  • Page 31 Fax: +46 8 679 45 45 Tel :+971 (4) 8821244 asia@blueair.se info@blueair.se salesme@blueair.se Blueair Inc. Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. Blueair India Pvt. Ltd. 125 S Clark 10th floor City Gateway S-237, Greater Kailash-II Suite 2000 No. 398 North Caoxi Road...

Table des Matières