Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure (40 pages)
Sommaire des Matières pour Dimplex SI 5TE
Page 1
SI 5TE SI 7TE SI 9TE Montage- und SI 11TE Gebrauchsanweisung SI 14TE Installation and Operating Instructions SI 17 TE SI 21TE Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C. Verflüssiger Schaltblech Verdampfer Verdichter www.dimplex.de DE-3...
Zubehör Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- 4.1 Soleverteiler gen. Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder über Treppen befördert werden, kann dies mit Tragriemen ge- Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- schehen. Diese können direkt unter dem Holzrost hindurchge- lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe führt werden.
Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden. Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetrieb- nahme erklärt. HINWEIS Der Einsatz eines Überströmventils ist nur bei Flächenheizungen und einem max. Heizwasserdurchsatz von 1,3 m³/h ratsam. Bei Nichtbeachten kann es zu Störungen der Anlage führen. www.dimplex.de DE-5...
Wärmepumpe über Klemme X1: PE und Pumpenschütz K5: 2/4/6 (SI 5TE - SI 17TE), bzw. Motorschutz Q1: 2/4/6 Anschluss (SI 21TE). Optional kann bei SI 5TE - SI 14TE eine einpha- sige Solepumpe verwendet werden (siehe dazu Klemmen- Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: anschlussplan).
Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht verfälscht wird. Temperatur in °C 14,6 11,4 Norm-NTC-2 in kΩ 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 in kΩ www.dimplex.de DE-7...
8.2.3 Montage der Anlegefühler 8.2.5 Elektrische Anschlussarbeiten Wärmepumpe Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut Die bis zu 5-adrigen Versorgungsleitungen für den Leis- sind. tungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wär- Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in mepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden.
Wärmequellentemperatur die in der unten stehenden Ta- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. Abb. 8.7:Hydraulische und elektrische Komponenten des Wärmemengenzäh- lers www.dimplex.de DE-9...
10.3 Reinigung Wärmequellenseite Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und ACHTUNG! Rücklauf Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende -5° C 0° C 10 K Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen 1° C 5° C 11 K Verunreinigungen zu schützen. 6° C 9°...
13 Geräteinformation Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen SI 5TE - SI 11TE Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Innen...
Page 14
Geräteinformation für Sole/Wasser-Heiz-Wärmepumpen SI 14TE - SI 21TE Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 14TE SI 17TE SI 21TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 58 bis 58 bis 58 Sole (Wärmequelle) °C...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water. Depend- ing on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 58 °C. Liquifier Control panel Evaporator Compressor www.dimplex.de EN-3...
Accessories Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. 4.1 Brine Circuit Manifold Carrying straps may be used if the heat pump needs to be trans- ported on an uneven surface or carried up or down stairs. These The brine circuit manifold merges the individual collector loops of straps can be passed directly underneath the wooden pallet.
The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and system by means of hose sections. a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is not observed. www.dimplex.de EN-5...
SI 17TE), or motor protection Q1: 2/4/6 (SI 21TE). Option- The following procedure must be observed when connecting the ally, a single-phase brine pump can be used for the SI 5TE heat source: to SI 14TE series (see terminal connection plan).
DIN 44574 for connection to the heating controller Fig. 8.2:NTC-10 sensor characteristic curve for connection to the heating controller with removable control panel Temperature in °C Standard NTC-2 in 14.6 11.4 kΩ NTC-10 in kΩ 67.7 53.4 42.3 33.9 27.3 22.1 18.0 14.9 12.1 10.0 www.dimplex.de EN-7...
8.2.3 Installing the strap-on sensor 8.2.5 Electrical installation of the heat pump It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are in- cluded in the scope of supply of the heat pump but have not yet The supply cables for the output section of the heat pump been installed.
5° C 11 K 6° C 9° C 12 K 10° C 14° C 13 K 15° C 20° C 14 K 21° C 25° C 15 K Fig. 8.7:Hydraulic and electrical components of the thermal ener- gy meter www.dimplex.de EN-9...
10 Maintenance and 11 Faults / Trouble- Cleaning Shooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble- 10.1 Maintenance free operation. In the event that a fault should occur, it will be in- dicated on the heat pump manager display. Simply consult the To prevent faults due to sediment in the heat exchangers, care Faults and Trouble-Shooting page in the operating instructions of must be taken to ensure that no impurities can enter either the...
13 Device Information Device information for brine-to-water heat pumps for heating purposes SI 5TE - SI 11TE Type and order code SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 20...
Page 28
Device information for brine-to-water heat pumps for heating purposes SI 14TE - SI 21TE Type and order code SI 14TE SI 17TE SI 21TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 Installation Location Indoors Indoors Indoors...
Page 29
10.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-11 11 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-11 12 Mise hors service / mise au rebut................... FR-11 13 Informations sur les appareils ....................FR-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 58 °C. Condenseur Panneau de commande Evaporateur Compresseur www.dimplex.de FR-3...
Accessoires Transport Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- 4.1 Distributeur d'eau glycolée ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée sur une surface non plane ou dans des escaliers, il est possible Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de de le faire à...
être posé sous le châssis de base de la pompe à chaleur. Pour éviter la transmission de bruits au système de chauffage, il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur au système de chauffage à l'aide de tuyaux souples. www.dimplex.de FR-5...
X1 : PE et contacteur de pompe K5 : 2/4/6 (SI 5TE - recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit SI 17TE), ou protection moteur Q1 : 2/4/6 (SI 21TE). Dans le d'eau de chauffage max. de 1,3 m³/h. Le non-respect de cette remarque cas de SI 5TE - SI 14TE, une pompe à...
à chaleur (voir Chap. 8.2.2 à la page DIN 44574 à raccorder au régulateur de chauffage Fig. 8.1:Courbe caractéristique de la sonde NTC-10 à raccorder au régu- lateur de chauffage avec unité de commande amovible www.dimplex.de FR-7...
Température en °C 14,6 11,4 normalisée NTC-2 en kΩ 67,7 53,4 42,3 33,9 27,3 22,1 18,0 14,9 12,1 10,0 NTC-10 en kΩ 8.2.3 Montage des sondes d'applique Distributeur compact La sonde sur circuit de retour peut être laissée dans la pompe à Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si chaleur ou être insérée dans le doigt de gant.
Le calorimètre est conforme aux exigences de qualité du programme allemand de stimulation du marché qui favorise l'installation de pompes à chaleur performantes. Il n'est pas soumis à l'étalonnage obligatoire et ne peut donc pas être utilisé pour le décompte des coûts de chauffage ! www.dimplex.de FR-9...
Mise en service 9.3 Procédures à suivre lors de la mise en service 9.1 Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue via le ges- tionnaire de pompe à chaleur. Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé...
Définir la périodicité des contrô- les suivants en fonction de l'encrassement. Si aucune souillu- ren’est plus à signaler, on pourra démonter le tamis du filtre et ré- duire ainsi les pertes de pression www.dimplex.de FR-11...
13 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage SI 5TE - SI 11TE Désignation technique et commerciale SI 5TE SI 7TE SI 9TE SI 11TE Forme Degré de protection selon EN 60 529...
Page 41
2. Tenir compte de la place nécessaire plus importante pour le raccordement des tuyaux, la commande et l’entretien. 3. Voir déclaration de conformité CE 4. Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de FR-13...
3.4 Legende / Legend / Légende SI 5TE - SI 17TE Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz vorhanden ist tactor is fitted joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.
3.8 Legende / Legend / Légende SI 21TE Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d'énergie Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable...
4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XIX...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 64
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...