Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure (40 pages)
Sommaire des Matières pour Dimplex SI 5ME
Page 1
SI 5ME SI 7ME SI 9ME Montage- und SI 11ME Gebrauchsanweisung SI 14ME Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452232.66.13...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 60 °C. Verflüssiger Schaltblech Verdampfer Verdichter www.dimplex.de...
Zubehör Aufstellung 4.1 Soleverteiler 6.1 Allgemeine Hinweise Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- Das Gerät ist nur in nicht feuchten Innenräumen auf einer ebe- lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe nen, glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte angeschlossen wird.
Leistungsaufnahme der Wärmepumpe, der technischen Anschlussbedingungen des jeweiligen EVU und nach den einschlägigen Vorschriften zu wählen. Die Leistungs- aufnahme der Wärmepumpe entnehmen Sie der Produktinfor- mation oder dem Typschild. Die Anschlussklemmen sind für max. 10 mm² Leiterquerschnitt ausgelegt. www.dimplex.de...
Inbetriebnahme 8.3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme 8.1 Allgemeine Hinweise Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme- pumpenregler. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst ACHTUNG! durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe muss gemäß der Montage- und eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden, danach wöchentlich reinigen. Sind keine Verunreinigungen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de...
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 5ME SI 7ME SI 9ME SI 11ME SI 14ME Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Innen Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy to the heating water. Depend- ing on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 60 °C. Liquifier Control panel Evaporator Compressor www.dimplex.de...
Accessories Set-up 4.1 Brine Circuit Manifold 6.1 General Information The brine circuit manifold merges the individual collector loops of The unit may only be installed indoors in rooms with low humidity the heat source system into a single main pipe which is con- on a level, smooth and horizontal surface.
Details on the power consumption of the heat pump are listed on both the product information sheet and the type plate. The connection terminals are designed for a max. conductor cross section of 10 mm². www.dimplex.de...
Commissioning 8.3 Start-up Procedure The heat pump is started up via the heat pump controller. 8.1 General Information ATTENTION! To ensure that start-up is performed correctly, it should only be The heat pump must be started up in accordance with the installation and carried out by an after-sales service technician authorised by the operating instructions of the heat pump controller.
Clean the dirt trap’s filter screen one day after start-up and sub- sequently in weekly intervals. If no more signs of contamination are evident, the filter can be removed to reduce pressure drops. www.dimplex.de...
12 Device Information Type and order code SI 5ME SI 7ME SI 9ME SI 11ME SI 14ME Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Installation Location Indoors Indoors...
Page 21
9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-7 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-7 10 Défaillances / recherche de pannes .................... F-7 11 Mise hors service / mise au rebut....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l'appareil est à...
Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 60 °C. Condenseur Panneau de commande Evaporateur Compresseur www.dimplex.de...
Accessoires Installation 4.1 Distributeur d'eau glycolée 6.1 Généralités Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de N'installer l'appareil qu'à l'intérieur, dans des pièces non humi- l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- des sur une surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de cipale qui, elle, est raccordée à...
Vous trouverez les données sur la puissance absorbée par la pompe à chaleur dans les informations produits ou sur la pla- que signalétique. Les bornes de connexion sont dimensionnées pour une section du conducteur de 10 mm² maximum. www.dimplex.de...
Mise en service 8.3 Procédures à suivre lors de la mise en service 8.1 Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue via le régu- lateur de pompe à chaleur. Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé...
Le tamis du filtre du collecteur d’impuretés doit être nettoyé le lendemain de la mise en service, puis toutes les semaines. Si aucune souillure n’est plus à signaler, on pourra démonter le tamis du filtre et réduire ainsi les pertes de pression. www.dimplex.de...
12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 5ME SI 7ME SI 9ME SI 11ME SI 14ME Forme Degré de protection selon EN 60 529 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Emplacement intérieur intérieur intérieur...
Pièces à fournir par le client - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin ––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine www.dimplex.de A-XI...
Außenwandfühler External wall sensor Sonde de paroi extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude Vorlauffühler Flow sensor Sonde aller Kaltwasser Cold water Eau froide Warmwasser Domestic hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XIII...
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...