Page 1
Front Load Clothes Washer & Dryer Combo Combi laveuse à chargement frontal & Sécheuse Combo de Lavadora y Secadora de Ropa con Carga Frontal User Manual Model # HWD1500 Guide de l’Utilisateur Modéle # HWD1500 Manual del Usuario Para Modelo de # HWD1500 Quality Innovation Style...
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning– To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
Page 3
English DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall receptacle MUST be properly grounded. 20. Hydrogen gas may be produced if the water heater has not been used in more than 2 weeks.
Page 4
Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliance, take off the door so that children may not easily get trapped inside. Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your washer and dryer combo.
English ELECTRICAL CONNECTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug.
English TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 ELECTRICAL CONNECTING ..............4 Grounding Instructions ................4 PARTS AND FEATURES ............... 6 Front ....................... 6 Back ......................7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............8 Tools and Materials Required ..............8 Unpacking Your Washer ................9 INSTALLATION ..................11 Power Supply ..................12 Unit Dimensions ..................12...
English PARTS AND FEATURES Front 1. Cycle Selector Dial 8. Spin Speed Selection Button 2. Start/Pause Button 9. Temperature Selection Button 3. Dry Cycle Selector Button 10. See Through Glass Window Door 4. Extra Rinse Selection Button 11. Button Trap (not shown) 5.
English PARTS AND FEATURES Back 1. Water Inlets (Hot/Cold) 5. Drainage Hose Clips (3) 2. Power Supply 6. Back Plate (120V/60Hz, 15 Amps) 7. Back Plate Screws (3) 3. Drain Hose 8. Transportation Bolts (3) 4. Rear Adjustable Leveling Legs 9.
English INSTALLATION INSTRUCTIONS Warning – Risk of Fire • Washer/Dryer Combo installation must be performed by a qualified installer. • Install the Combo according to the manufacturer’s instructions and local codes. • To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •...
English Unpacking Your Appliance English • Remove all packing materials including transportation bolts. • Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before using the washer. • Transportation Bolts must be removed before using the machine. Once removed, save them so when moving you can reinstall to protect the machine from damage during shipping.
Page 11
English • As shown in figure1, remove all the packing materials (including Fig. 1 the foam base). Upon opening of the package, water drops may be seen on the plastic bag and the porthole. This is a normal phenomenon resulting from water tests in the factory.
English INSTALLATION Connection of water inlet hose and washing machine (use new hose sets, old hose sets should not be reused) • Connect the straight coupling of the inlet hose to the water tap and make sure to tighten it. •...
English Power Supply • Unit should be connected to a regular 120V~60 Hz 15A grounded outlet. Make sure local city codes are followed. Y Adapter Connection Note: “Y Adapter” shown in below figure is only for illustration. It is not provided in the box as an accessory.
English OPERATIONAL INSTRUCTIONS Warning - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control Panel Functions 1. Cycle Selector To set a desired wash program, turning the knob will light the cycle selected on the control panel.
Page 15
English 6. Extra Rinse Button Press this button to add an additional rinse cycle to your wash load. A light on the display screen will alert you that the option has been activated. Before the wash cycle goes in the softening mode an additional rinse cycle will be added. 7.
English Loading • Load each item loosely. • Seperate the white and colored clothes. Separate heavy clothes from light clothes. • Carefully check all pockets and cuffs for small items. They can easily slide into the tub and damage the tub. •...
English WAShING METhODS Using Your Washer Turning the "Cycle Selector" dial will allow you to select a wash cycle. The selected cycle will be illuminated on the control panel. The spin speed and the wash/rinse temperature are preset for each of the cycles. Now you could select the "Drying" program and press the "Start/Pause"...
English Energy and Water Saving During Wash Process 1. Collect clothes for one full wash load. 2. Do not overload the washing machine. 3. Prewash heavily soiled clothes. 4. Choose Quick cycle for lightly soiled clothes. 5. Choose a proper spin speed. 6.
English CARE AND CLEANING GUIDE Warning: Always unplug your appliance to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleaning and Maintenance Use a damp or sudsy cloth for cleaning control panel.
English Moving & Vacationing • Turn off water supply faucets and disconnect hoses. Drain water from all hoses. This will prevent from damaging due to water leakage if the hoses accidentally get ruptured or they become loose. • Unplug the electrical cord from the wall outlet. •...
English WARNING CODES 6) Warning codes for the HWD1500 unit. Warning Action to Problem =eason Solution code take Warning and Err1 Door Lock Can not lock the door after 20s Need Service stop running Clear the pump The water can not drain the set Warning and Err2 Pump water level within 4 minutes stop running Need Service Check if the water pressure The water level can not reach Warning and is low or stops supplying Err5 Water supply the setting water level within 8 stop running minutes Need Service The Within 30 minutes of dry phase ...
English TROUBLEShOOTING Washer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall outlet is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. •...
Page 25
English • Spots or stains on your clothes: This is due to incorrect use of fabric softener. You may need to read proper instructions on the detergent container and follow proper directions for using the softener. • Clothes are grayed or yellowed: This is due to not pouring enough detergent for large loads.
English TEChNICAL SPECIFICATION HWD1500 Power Supply 120VAC 60Hz Max working current(A) Water pressure(PSI) 0.05~1MPa Washing power(W) Spinning power(W) Spinning speed(RPM) 1000 Size (High,Depth,Width) 33-7/16" x 23-5/8" x 23-7/16" Weight (lbs) Net: 194 Gross: 209 Wash Capacity (IEC) 1.8 cu. ft.
Limited Warranty service area or hours. After one year from the original retail Damage to clothing. purchase date, Haier will provide a part at Damage incurred in shipping. no cost, as indicated below, to replace said Damage caused by improper installation part as a result of a defect in materials or or maintenance.
Page 28
Français INSTRUCTIONS DE MESURE DE SECURITE IMPORTANTES Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, ou des blessures personnelles avant d’utiliser votre appareil, suivez les precautions fondamentales y compris les suivants: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil 2.
Français 18. Cet appareil doit etre connecte proprement a une sortie electrique avec une provision electrique exacte. 19. Une propre mise a terre doit etre assuree pour reduire le risque d’une incendie et d’un choc electrique. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LA PRISE DE MISE A TERRE.
Page 30
Avant de jeter vos vieux appareils électroménagers, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous Numéro du modèle permettra d’utiliser votre appar- eil au maximum de ses capacités.
Français RACCORDEMENTS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant une porte de sortie au courant électrique.
Page 32
Français TABLE DES MATIÈRES SAFETY INSTRUCTIONS ..............1 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ............4 Instructions de mise á la terre ..............4 PIéCES ET CARACTéRISTIQUES ............6 Avant ...................... 6 Arrière ....................7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............. 8 Outils et matériels nécessaires ..............8 Déballage de votre appareil ..............
Français PIÈCES ET CARACTéRISTIQUES Avant 1. Bouton de sélection du cycle 8. Bouton de sélection de la vitesse d’essorage 2. Bouton Start/Pause 9. Bouton de sélection de la température 3. Bouton de sélection du cycle de séchage 10. Fenêtre de la porte en verre trans- parent 4.
Français INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avertissement – Risque d’incendie • L’installation du combi laveuse/sécheuse doit être faite par un installeur qualifié. • Installez le combi selon les instructions du fabricant et les codes locaux. • Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instruc- tions d’installation.
Français Déballage de votre appareil • Retirez tous les matériaux d’emballage dont les boulons de transport. • Vérifiez et retirez tous les restes d’emballage, adhésif ou documentation avant d’utiliser la laveuse. • Les boulons de transport doivent être retirés avant d’utiliser la machine. Une fois retirés, conservez-les pour pouvoir les réinstaller pour protéger la machine durant le transport quand vous déménagerez.
Page 37
Français • Comme montré sur la figure 1, retirez tous les matériaux Fig. 1 d’emballage (dont la mousse). Après avoir ouvert l’emballage, il se peut que vous voyiez des gouttelettes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Des essais en eau sont effectués pour vérifier s’il y a des fuites.
Français INSTALLATION Raccord du tuyau d’arrivée d’eau et de la laveuse (Utilisez les groupes de tuyaux neufs, les vieux tuyaux ne doivent pas être réutilisez.) • Raccordez le manchon du tuyau d’arrivée au robinet d’eau et assurez-vous de bien serrer. •...
Français Alimentation • L’appareil doit être raccordé à une prise murale standard de 120 volts, 60 Hz, 15 A. Assurez-vous que les codes locaux sont correctement respectés. Raccordement adaptateur Y Note: L’« Adaptateur Y » montré dans la figure ci-dessous est uniquement à but d’illustration.
Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avertissement - Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Tableau de commande 1. Sélection du cycle Pour régler le programme de lavage désiré, tourner le bouton allumera le voyant lumineux du cycle sélectionné...
Français 6. Bouton extra rinçage Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à votre linge dans la machine. Un voyant lumineux s'allumera à l'écran d'affichage pour vous faire savoir que l'option a été activée. Avant que le cycle de lavage passe au mode adoucis- sant un rinçage supplémentaire sera ajouté.
Français SéLECTION DU PROGRAMME Sélection du Programme Nom du Condition Poids Durée du Option programme appropriée ci-dessous programme Lavage de Lavage 2:37 vêtements en 13.22 coton Coton Lavage de Lavage+Séchage vêtements en 4:37 coton Lavage de Lavage 1:16 vêtements synthétiques Synthétique Lavage de Lavage+Séchage...
Français Chargement • Placez chaque vêtement dans la machine séparément. • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers. • Vérifiez attentivement toutes les poches et revers des vêtements pour vérifier qu’il n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement lisser dans le tube et endommager le tube.
Français MéThODES DE LAVAGE Utilisation de votre laveuse Tournez le bouton "Cycle Selector" vous permettra de sélectionner le cycle de lavage. Le cycle sélectionné s'allumera sur le tableau de commande. La vitesse d'essorage et la température de lavage/rinçage sont présélectionnées pour chacun des cycles.
Français Information supplémentaire économie d’énergie et d’eau durant le processus de lavage 1. Réunissez les vêtements pour un chargement complet de la machine. 2. Ne surchargez pas la machine. 3. Prélavez les vêtements très sales. 4. Choisissez le Quick cycle pour des vêtements qui ne sont que légèrement sales. 5.
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement: Débranchez toujours votre appareil avant le nettoyage pour éviter un choc électrique. Ignorer cet avertissement peut provoquer la mort ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions du fabricant et suivez-les et lisez les avertissements pour éviter des blessures et d’endommager le produit.
Français Déménagement et vacances • Fermez l’arrivée d’eau et déconnectez les tuyaux. Videz l’eau de tous les tuyaux. Cela empêchera la laveuse de s’abîmer à cause d’une fuite d’eau si les tuyaux se rompent accidentellement ou deviennent lâches. • Débranchez la machine de la prise murale. •...
Français PROBLEMES ET SOLUTIONS La laveuse ne fonctionne pas: • Vérifiez si l’appareil est bien branché. La fiche est peut être mal enfoncée. • Vérifiez si la tension de la prise murale est adéquate. • Vérifiez si le disjoncteur a besoin d’être touché ou si un fusible doit être remplacé. •...
Français la machine et ressortez le linge et triez-le. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. Vous avez peut-être besoin de laver dans de l’eau chaude ou de l’eau froide.
Haier. De la deuxième à la dixième année Les ajustements des contrôles comme Haier fournira le tube de lavage intérieur en identifiés dans le guide d’utilisation. acier inoxydable. Les tuyaux, les boutons, les bacs à peluches NOTE: Cette garantie commence à...
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
Page 55
Español 19. Debe asegurarse una conexión a tierra adecuada para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendios. NO CORTE O QUITE EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si no cuenta con un tomacorriente de tres entradas en la pared, pídale a un electricista matriculado que instale el tomacorriente adecuado.
Page 56
Gracias por comprar nuestro pro- ducto Haier. Este manual fácil-de- Número de modelo usar lo guiará en sacarle el mejor uso a su lavadora y secadora.
Español CONExIONES ELéCTRICAS INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato necesita estar conectada a tierra. En un caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un alambre de escape para la corriente de electricidad. Este aparato viene equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
Page 58
Español ÍNDICE DE MATERIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......1 CONExIONES ELéCTRICAS ..............4 Instrucciones de Puesta a Tierra..............4 PIEzAS Y ATRIBUTOS ................. 6 Parte delantera ..................6 Parte de atrás ..................7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN ..........8 Herramientas y Materiales Necesarios ............8 Desempacar su electrodoméstico ...............
Español PIEzAS Y ATRIBUTOS Parte delantera 1. Dial de selección de ciclo 9. Botón de selección de temperatura 2. Botón Start/Pause (Comenzar/Pausa) 10. Ventana de vidrio de la puerta para ver el interior 3. Botón de selección del ciclo de secado 11.
Español PIEzAS Y ATRIBUTOS Parte de atrás 1. Válvulas de entrada de agua (fría/ 5. Sujetadores de la manguera de caliente) desagüe (3) 2. Suministro de energía (120V/60Hz, 6. Placa trasera 15 Amperes) 7. Tornillos de la placa trasera (3) 3.
Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN Advertencia. Riesgo de incendio • La instalación del combo de lavadora/secadora de ropa debe realizarla un instalador calificado. • Instale el combo de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Español Desempacar su electrodoméstico • Quite todo material de empaque, incluyendo a los pernos de transporte. • Inspeccione y quite cualquier resto de material de empaque, cinta adhesiva, o materiales estampados antes de utilizar la lavadora. • Pernos de transporte se deben quitar antes de usar la máquina. Una vez que se quiten, guárdelos para que cuando se mude pueda reinstalarlos para proteger al aparato de daños durante el transporte.
Page 63
Español • Como muestra la figura 1, quite todos los materiales de empaque Fig. 1 (incluyendo a la base de espuma de caucho). Al abrir el paquete, posiblemente se verán gotas de agua en la bolsa de plástico y en la portilla. Se llevan a cabo pruebas con agua para comprobar que no haya pérdidas.
Español INSTALACIóN Conexión de Manguera de Entrada de Agua y la Lavadora (utilice conjuntos de mangueras nuevos, no debe volver a usar mangueras viejas) • Conecte el gancho de unión liso de la manguera de entrada con el grifo de agua y asegúrese de apretarlo. •...
Español Fuente de Energía • Módulo debería conectarse a un tomacorriente regular con conexión a tierra de 120V~60 Hz 15A. Asegúrese de que códigos locales de la ciudad se sígan. Conexión de Adaptador Y Nota: “Adaptador Y” mostrado en la figura de abajo es solo para ejemplo. No se incluye en la caja como accesorio.
Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o heridas a personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar este aparato. Panel de Manejo 1. Selector de ciclo Para configurar el programa de lavado deseado, gire la perilla y se iluminará el ciclo seleccionado en el panel de control.
Page 67
Español 6. Botón Extra Rinse (Enjuague extra) Presione este botón para agregar un ciclo de enjuague adicional a su carga de lavado. Una luz en la pantalla le avisará que se ha activado la opción. Antes de que el ciclo de lavado pase al modo suavizante, se agregará...
Español SELECCIóN DE PROGRAMA Program Selection Nombre del Condición Carga (libras) Duración del Opción programa adecuada por debajo programa lavado de prendas lavado 13.22 2:37 de algodón algodón lavado + lavado de prendas 4:37 secado de algodón lavado de prendas lavado 1:16 sintéticas...
Español Cargar • Carga cada artículo ligeramente. • Separe la ropa de color de la ropa blanca. Separe ropa gruesa de la ropa ligera. • Revise cuidadosamente todos los bolsillos, puños y dobladillos para objetos pequeños. Estos pueden fácilmente rodarse dentro de la tina y dañarla. •...
Español MéTODOS DE LAVADO Uso de la lavadora Cuando gire el selector de ciclos podrá elegir un ciclo de lavado. El ciclo de lavado se iluminará en el panel de control. La velocidad de centrifugado y la temperatura de lavado/enjuague están preconfigurados para cada uno de los ciclos. En este momento puede seleccionar el programa "Drying"...
Español Ahorramiento de energía y de agua durante el proceso del lavado 1. Coleccione ropa suficiente para una carga llena y completa. 2. No sobrellene la lavadora. 3. Hágale y tratamiento inicial a ropa que esté demasiado sucia. 4. Elija el ciclo Quick (Rápido) para las prendas no muy sucias. 5.
Español GUÍA DE USO Y CUIDADO Advertencia: Siempre desenchufe su aparato antes de limpiar para evitar la descarga eléctrica. Ignorar esta advertencia podría resultar en muerte o lesiones. Antes de usar productos para limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencia para evitar lesiones personales y daños al producto.
Español Mudanzas y vacaciones • Apague la fuente de agua que llega a los grifos y desconecte las magueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Este evitará daños a causa de escapes de agua si por un caso las mangueras se rompen o se sueltan. •...
Español CóDIGOS DE ADVERTENCIA Códigos de Acciones que deben Problema Motivo Solución advertencia tomarse Traba de la No se puede trabar la Advertencia y detener el Necesita Err1 puerta puerta después de 20s funcionamiento reparación Limpie la bomba No se puede desagotar el Advertencia y detener el Err2 Bomba...
Español LOCALIzACIóN Y RESOLUCIóN DE PROBLEMAS La Lavador no Funciona: • Asegurese de que este enchufada. El enchufe puede haberse soltado. • Compruebe que el tomacorriente de la pared sea del voltaje correcto. • Revise a ver si el interuptor diferencial necesita reajustamiento o si la fusila necesita ser reemplazada.
Page 77
Español a clasificar y separar su ropa. No mezcle ropa gruesa como ropa de trabajo con ropa ligéra como blusas, camisa ligéras, y artículos delicados. Es posible que tenga que usar agua fría o tíbia. • Residuo de jabón: Puede ser que el detergente no se esté disolviendo en el agua. Compruebe la temperatura del agua.
Español ESPECIFICACIóNES TéCNICAS HWD1500 Alimentación 120VAC 60Hz Corriente de funcionamiento máxima (A) Presión del agua (PSI) 0.05~1MPa Potencia de lavado (W) Potencia de centrifugado (W) Velocidad de centrifugado (RPM) 1000 Tamaño (Altura, Profundidad, Ancho) 33-7/16" x 23-5/8" x 23-7/16" Peso (libras)
Segundo hasta el Quinto año naturaleza. Haier ofrece el montaje de el gabinete por si el Daños causados por intentos de reparo hechos gabinete de gasta en óxido. por personas fuera de centros de servicio o un Segundo hasta el Décimo año...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURChASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...