Sommaire des Matières pour Sony Handycam HDR-CX320
Page 1
Web di Assistenza Clienti. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://www.sony.net/ HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/ 2013 Sony Corporation Printed in China PJ390E...
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
Page 3
Directives UE et aux autres pays européens Ce produit a été fabriqué par ou pour le disposant de systèmes de compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes collecte sélective) les questions relatives à la conformité...
mercure ou 0,004% de plomb. Pour obtenir des informations sur votre En vous assurant que ces piles et modèle de caméscope, reportez-vous à la accumulateurs sont mis au rebut de façon page suivante : appropriée, vous participez activement à la Fonctions et périphériques ...
Remarques sur l’utilisation A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas l’écran contraire, le support d’ e nregistrement pourrait être endommagé, les images enregistrées Les images d’illustration utilisées dans ce ...
Le logiciel « PlayMemories Home » et « Guide d’assistance de PlayMemories Home » peuvent de votre caméscope au sein des être téléchargés à partir du site Web de Sony pages d’assistance. (p. 26). Vérifiez le nom du modèle sur la partie ...
Comment utiliser ce manuel Dans ce manuel, les différences de spécifications de chaque modèle sont décrites simultanément. Si vous trouvez la description « Modèles avec... » telle que celle indiquée ci-dessous, vérifiez dans ce chapitre si elle s’applique à votre caméscope. ...
Remarques Pour les éléments suivants, les descriptions sont expliquées avec le nom du modèle. Réglementation relative à la sécurité (p. 2) Pièces et commandes (p. 11) Listes des menus (p. 32) Spécifications (p. 41) ...
Table des matières Lisez ceci avant tout................2 En apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du «...
Page 10
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un enregistreur..................29 Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité...
Pièces et commandes Les numéros entre parenthèses Écran LCD/Écran tactile (15) correspondent aux pages de référence. Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’ é cran LCD tourné vers l’ e xtérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Page 12
Pour serrer la poignée Manette de zoom motorisé (19) Touche PHOTO (18) Témoin POWER/CHG (chargement) (13) Batterie (13) Touche START/STOP (18) Prise DC IN (13) Multi/micro connecteur USB Prend en charge les périphériques micro USB compatibles.
Préparation Charger la batterie Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 Fermez l’écran LCD et installez la batterie. Alignez le cran du caméscope sur la partie ...
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l’aide d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser un appareil d’alimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony (vendus séparément) pour recharger le caméscope.
Réglage Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 Préparation de votre caméscope Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension. Pour mettre le caméscope hors tension, ...
Insertion d’une carte mémoire Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’ e lle s’ e nclenche. Témoin d’accès Pour éjecter la carte mémoire, appuyer délicatement une fois sur la carte mémoire. Insérez la carte avec le coin biseauté dirigé...
Page 17
le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et que l’ é cran de formatage apparaît, n’ e ffectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues. * exFAT est un système de fichiers utilisé...
Enregistrement/Lecture Enregistrement Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE] le mode de prise de vue de votre choix. Film : Photo : Film : Appuyez sur START/STOP.
Zoom Déplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image. W (Grand angle) : Plan plus large T (Téléobjectif) : Gros plan Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 55 fois (Extended Zoom) leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé.
Lecture Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 Vous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’ e nregistrement (Visualiser évènement). Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche du caméscope pour passer en mode de lecture.
Certaines touches décrites ci-dessus peuvent ne pas apparaître, selon l’image qui est lue. Au fur et à mesure que vous appuyez sur pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois. Sélectionnez en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
équivalente à une photo, des textures et couleurs subtiles. En branchant un appareil compatible Photo TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI * , vous pourrez découvrir un nouveau monde de photos dans une qualité HD à couper le Sens du signal souffle.
Utilisation du projecteur intégré (modèles avec un L’ é cran s’affiche la première fois que vous utilisez le projecteur intégré après avoir projecteur) mis le caméscope sous tension. Réglez la mise au point de Pour obtenir des informations sur votre l’image projetée en utilisant la modèle de caméscope, reportez-vous à...
Pour utiliser le projecteur pour votre Veillez à ne pas toucher l’ o bjectif du projecteur. ordinateur ou téléphone intelligent L’ é cran LCD et l’ o bjectif du projecteur chauffent au cours de leur utilisation. L’utilisation du projecteur réduit la durée de ...
Créer un disque Partager des images dans « PlayMemories Online » « PlayMemories Home » peut être téléchargé à partir de l’URL suivante. www.sony.net/pm Remarques Une connexion Internet est requise pour installer « PlayMemories Home ». Une connexion Internet est requise pour utiliser « PlayMemories Online » et d’autres services en ligne. Il ...
[Installation] [Exécuter]. Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors www.sony.net/pm du traitement de films FX ou FH, et un Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire Procédez à...
Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » Vous ne pouvez pas créer un disque avec des est déjà installé sur votre ordinateur, il sera films enregistrés en mode [ MP4]. écrasé par le logiciel « PlayMemories Home ». Le caméscope divise automatiquement ...
Home » d’assistance de PlayMemories Home ») dans le logiciel, ou rendez-vous sur la page d’assistance de « PlayMemories Home » Double-cliquez sur l’icône (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). « PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur. Lorsque vous utilisez Windows 8, ...
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un enregistreur Raccordez votre caméscope à un enregistreur de disque à l’aide d’un câble AV (vendu séparément). Vous pouvez copier des images lues sur votre caméscope Câble AV vers un disque ou une cassette vidéo.
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe avec une qualité d’image haute définition (HD) Câble d’adaptateur USB VMC-UAM2 (vendu séparément) Pour obtenir des informations sur votre modèle de caméscope, reportez-vous à la page suivante : Fonctions et périphériques p. 7 Vous pouvez sauvegarder des films et des photos sur un périphérique de stockage Sélectionnez [Copier.] sur l’écran...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Le caméscope dispose de différentes Remarques Sélectionnez pour finir de régler le menu options de menu réparties en 6 catégories ou pour revenir à l’ é cran de menu précédent. de menu. Mode prise de vue Trouver une option rapidement Caméra/Micro...
Liste des options des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. Caméra/Micro Réglages manuels Balance blancs....Permet de régler la balance des couleurs en fonction de l’ e nvironnement d’...
Assistant prise d. vue Mon Bouton ....Permet d’attribuer des fonctions à Mes Boutons. Quadrillage ...... Permet d’afficher des lignes de quadrillage pour vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Réglage affichage ..Permet de définir la durée d’affichage des icônes et indicateurs sur l’ é cran LCD.
Téléch musi ....Permet de télécharger vos fichiers musicaux favoris de l’ o rdinateur sur votre caméscope (lorsque le caméscope est raccordé à l’ o rdinateur) et qui peuvent être lus avec les scènes de Lecture de la sélection....Permet d’ e ffacer tous les fichiers de musique. Musique vide Connexion Type de téléviseur ..
Divers/Index Dépannage Pour obtenir des informations sur votre mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera modèle de caméscope, reportez-vous à la pas vos données. page suivante : Consultez le Guide de l’utilisateur du ...
Le support d’ e nregistrement est plein. plusieurs tentatives pour y remédier, Supprimez les images superflues (p. 21). contactez votre revendeur Sony ou votre Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable centre de service après-vente agréé...
Page 37
d’avertissement de tremblement du caméscope ne disparaît pas. La batterie est presque vide. Le support d’ e nregistrement est plein. Il est impossible d’ e nregistrer des photos La température de la batterie est élevée. pendant le traitement.
Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs ou impacts tel que celui d’un marteau,...
Nous vous recommandons d’utiliser des indicateur apparaît sur l’ é cran LCD. accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine ne soient pas disponibles dans certains pays/ Remarques sur le chargement via le certaines régions.
revêtement de l’ é cran LCD. À propos de l’entretien et du Si vous salissez l’ é cran LCD avec des traces de stockage de l’objectif doigts ou de la poussière, il est recommandé de les retirer doucement puis de nettoyer l’ é cran Essuyez la surface de l’...
Caractéristiques Comment charger la batterie Système rechargeable intégrée Format du signal : spécifications couleur NTSC, normes EIA (HDR-CX320/CX380/PJ380) Branchez votre caméscope à une prise spécifications couleur PAL, normes CCIR murale à l’aide de l’adaptateur secteur (HDR-CX320E/CX380E/CX390E/PJ320E/ fourni ou installez la batterie complètement PJ380E/PJ390E) Téléviseur HD chargée, et laissez-le avec l’...
Page 42
PJ380E/PJ390E)) Dimensions (environ) : Le système de traitement d’image unique HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/ BIONZ de Sony permet une résolution CX390E : d’image équivalente aux tailles décrites. 53 mm 57 mm 117 mm (l/h/p) y compris SteadyShot] est réglé sur [Standard] les parties saillantes ou [Désact].
La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, passage entre le mode film et le mode photo et utilisation du zoom. Lors de l’utilisation d’une carte mémoire Sony. Des durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 C.
Page 44
», dans le présent manuel. « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque commerciale Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3 de Sony Corporation.
Indications à l’écran Les indicateurs suivants s’affichent lorsque Mode de lecture (20) vous modifiez les réglages. Droite Indicateur Signification Centre Qualité d’image Gauche Droite d’ e nregistrement (HD/ MP4/STD), fréquence d’image (60p/50p/60i/50i), mode d’ e nregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) et taille des films (33) 60min Autonomie restante Support d’...
Page 46
Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran. Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope.
Index Afficher les options sur l’ é cran Guide d’assistance de Sauvegarde d’images sur un LCD ..........18 PlayMemories Home....6, 28 périphérique de stockage externe..........30 Guide de l’utilisateur du « Handycam »........5 Sélection support ......15 Batterie .........13 Support d’ e nregistrement...15 Bip ..........15 Indicateurs d’avertissement ..36 Bruit du vent .......32...
Page 48
Lithium-Ionen-Akkus nicht. durch und bewahren Sie es zur künftigen Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Referenz auf. Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. WARNUNG Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Page 49
Geräten (anzuwenden in den Hinweis für Kunden in Ländern, in Ländern der Europäischen Union denen EU-Richtlinien gelten und anderen europäischen Dieses Produkt wurde von oder für Sony Ländern mit einem separaten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Sammelsystem für diese Geräte) Bei Fragen zur Produktkonformität...
Page 50
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Informationen zu Ihrem Camcorder- Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Funktionen und Geräte S. 7 Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Informationen zur Spracheinstellung Rohstoffen zu verringern.
Page 51
Verwendungshinweise Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Vermeiden Sie die nachfolgend Bildschirmmenüs aufgeführten Punkte. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, Die im vorliegenden Handbuch aufgezeichnete Bilder können nicht mehr zur Veranschaulichung enthaltenen abgespielt werden oder verloren gehen und Beispielabbildungen wurden mit einer weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Hinweise Modellbezeichnung Ihres Die Software „PlayMemories Home“ und Camcorders auf der Support- „PlayMemories Home-Hilfetext“ können über Seite. die Sony-Website heruntergeladen werden (S. 26). Die Modellbezeichnung Ihres Camcorders finden Sie auf seiner Unterseite. Mitgelieferte Teile Die Zahlen in Klammern ( ) geben die mitgelieferte Menge an.
Zur Verwendung dieses Handbuchs In diesem Handbuch werden die unterschiedlichen Spezifikationen für jedes Modell gemeinsam beschrieben. Wenn Sie eine Beschreibung wie „Modelle mit...“ siehe unten sehen, überprüfen Sie in diesem Kapitel, ob sie für Ihren Camcorder gilt. (Modelle mit einem Projektor) ...
Page 54
Hinweise Bei den folgenden Elementen werden die Beschreibungen mit der Modellbezeichnung erläutert. Sicherheitsvorschriften (S. 2) Teile und Bedienelemente (S. 11) Menülisten (S. 32) Spezifikationen (S. 42) ...
Page 55
Inhalt Bitte lesen................... . 2 Weiterführende Informationen über den Camcorder („Handycam“...
Page 56
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder................... . 29 Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit mit High Definition-Bildqualität (HD).
Teile und Bedienelemente Auf den in Klammern ( ) angegebenen LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (15) Seiten finden Sie weitere Informationen. Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD- Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich. ...
Page 58
Befestigung des Griffbandes Motorzoom-Hebel (19) Taste PHOTO (18) Ladeanzeige POWER/CHG (13) Akku (13) Taste START/STOP (18) Buchse DC IN (13) Multi/Micro-USB-Buchse Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte. Griffband Eingebautes USB-Kabel (14) Zugriffsanzeige für Speicherkarte (16) Der Camcorder liest oder schreibt gerade Daten, wenn die Anzeige leuchtet oder blinkt.
Vorbereitungen Laden des Akkus Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Schließen Sie den LCD-Bildschirm und bringen Sie den Akku an. Richten Sie die Einkerbung am Camcorder und den vorspringenden Teil des Akkus aneinander aus und schieben Sie den Akku dann nach oben.
Ladegerät/Netzteil (gesondert erhältlich) mit einer Netzsteckdose verbinden. Der Camcorder kann nicht mit einer (gesondert erhältlichen) tragbaren Stromversorgungseinheit des Typs Sony CP-AH2R, CP-AL oder AC-UP100 geladen werden. Hinweise Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa ...
Einstellung Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Vorbereiten Ihres Camcorders Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. Um das Gerät auszuschalten, schließen Sie den LCD-Bildschirm. Wählen Sie die gewünschte Berühren Sie die Taste auf Sprache, die geografische Region...
Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Zugriffsanzeige Klicken einrastet. Um die Speicherkarte auszuwerfen, drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte. Richten Sie die Einkerbung beim Einschieben der Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus. Hinweise Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß...
Page 63
Hinweise Eine MultiMediaCard kann nicht in Verbindung mit diesem Camcorder verwendet werden. Filme, die auf „Memory Stick XC-HG Duo“- und SDXC-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht in Computer oder AV-Geräte, die das exFAT*-Dateisystem nicht unterstützen, importiert oder dort abgespielt werden, indem der Camcorder mit dem USB-Kabel an diese Geräte angeschlossen wird. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird.
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm und wählen [MODE] den gewünschten Aufnahmemodus. Film: Foto: Film: Betätigen Sie START/STOP. Sie können während einer Filmaufnahme ...
Zoomen Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. W (Weitwinkel): Größerer Blickwinkel T (Telebereich): Nahaufnahme Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie Bilder auf das bis zu 55-fache (Extended Zoom) der Originalgröße vergrößern. Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für ...
Wiedergabe Informationen zu Ihrem Camcorder-Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Sie können aufgezeichnete Bilder nach Aufnahmedatum und -uhrzeit durchsuchen (Ereignis- Ansicht). Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.
Einige der oben beschriebenen Tasten werden abhängig vom wiedergegebenen Bild möglicherweise nicht angezeigt. Wenn Sie während der Wiedergabe wiederholt auswählen, werden die Filme mit bis zu etwa 5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt. Wählen Sie im Pausemodus aus, um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
Signalfluss und Farben. Durch den Anschluss von Photo TV HD- Stellen Sie am Fernsehgerät als kompatiblen Geräten von Sony über ein Eingang die für den Anschluss HDMI-Kabel * , eröffnet sich Ihnen eine verwendete Buchse ein. neue Welt mit Fotos in atemberaubender HD-Qualität.
Verwenden des eingebauten Projektors (Modelle mit Wenn der Anleitungsbildschirm einem Projektor) erscheint, wählen Sie [Projizieren] aus. Informationen zu Ihrem Camcorder- Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Sie können eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, als Bildschirm für die Betrachtung aufgenommener Bilder mit dem eingebauten Projektor verwenden.
Page 70
So verwenden Sie den Projektor für Der LCD-Bildschirm und die Projektorlinse erhitzen sich während des Betriebs. den Computer oder das Smartphone Die Verwendung des Projektors verkürzt die Nutzungsdauer des Akkus (die Verwendung des mitgelieferten Netzteils wird empfohlen). Während der Verwendung des Projektors ...
Eine Disc erstellen Bilder in „PlayMemories Online“ freigeben „PlayMemories Home“ kann über die folgende URL heruntergeladen werden. www.sony.net/pm Hinweise Zur Installation von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich. Zur Verwendung von „PlayMemories Online“ und anderer Onlinedienste ist eine Internetverbindung ...
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz oder schneller (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz oder schneller [Ausführen]. ist bei der Verarbeitung von FX- oder FH- Filmen erforderlich, und Intel Core 2 Duo www.sony.net/pm 2,40 GHz oder schneller bei der Verarbeitung von PS-Filmen.) Installieren Sie die Software Speicher...
Page 73
Installationshinweise Bilder können abhängig von der unter AUFN-Modus] gewählten Konfiguration Ist die Software „PlayMemories Home“ bereits auf einigen Discs nicht gespeichert werden. Im auf Ihrem Computer installiert, verbinden [60p-Qualität ]- (Modelle mit dem NTSC- Sie Ihren Camcorder mit dem Computer. Farbsystem) / [50p-Qualität ]- (Modelle mit Danach sind die mit dem Camcorder nutzbaren...
Doppelklicken Sie auf das Home-Hilfetext“) in der Software abrufen Symbol „PlayMemories Home” bzw. finden Sie auf der Support-Seite für auf dem Computerbildschirm. „PlayMemories Home“ (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). Wenn Sie Windows 8 verwenden, wählen Sie im Startbildschirm das Symbol „PlayMemories Home“.
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit Erstellen einer Disc in Standard Definition- Bildqualität (STD) mit einem Recorder Schließen Sie den Camcorder über ein AV- Kabel (gesondert erhältlich) an einen Disc- Recorder an. Sie können Bilder, die auf dem Camcorder wiedergegeben werden, auf eine Disc oder Videokassette kopieren.
Speichern von Bildern auf einer externen Medieneinheit mit High Definition- USB-Adapterkabel Bildqualität (HD) VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) Informationen zu Ihrem Camcorder- Modell finden Sie auf der folgenden Seite: Funktionen und Geräte S. 7 Sie können Filme und Fotos auf externen Medieneinheiten (USB-Speichergeräten) speichern, z.
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Hinweise Wählen Sie aus, um die Einstellung des Der Camcorder bietet in den 6 Menüs abzuschließen oder um zum vorherigen Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Menübildschirm zurückzukehren. Aufnahme-Modus Schnelles Auffinden einer Kamera/Mikrofon Menüoption Bildqualität/Größe Die Menüs [Kamera/Mikrofon] Wiederg.-Funktion und [Installation] verfügen über Bearbeiten/Kopieren...
Menülisten Aufnahme-Modus Film ..........Nimmt Filme auf. Foto ..........Nimmt Fotos auf. Kamera/Mikrofon Manuelle Einstlg. Weißabgleich ....Passt die Farbbalance an die Aufnahmeumgebung an. Punkt-Mess./Fokus..Stellt gleichzeitig Helligkeit und Fokus für das ausgewählte Motiv ein. Punkt-Messung ....Stellt die Helligkeit von Bildern auf ein Motiv ein, das Sie auf dem Bildschirm berühren.
Page 79
Anzeige-Einstellung ..Legt fest, wie lange Symbole oder Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sind. Bildqualität/Größe AUFN-Modus ....Legt den Filmaufnahmemodus fest. Bildfrequenz ..... Legt die Bildfrequenz für die Filmaufnahme fest. Einstlg ..Legt die Bildqualität für die Aufnahme von Filmen fest. Breitmodus .......
Page 80
HDMI-Auflösung.... Wählt die Bildauflösung für die Ausgabe, wenn Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen haben. STRG FÜR HDMI ..... Legt fest, ob die Fernbedienung des Fernsehgeräts verwendet werden soll, wenn der Camcorder an ein „BRAVIA“ Sync-kompatibles Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel angeschlossen wird.
Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa Uhrzeit, zurückgesetzt. 1 Minute wieder an. Der Camcorder erwärmt sich. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Der Camcorder erwärmt sich während des Händler oder den lokalen Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn sich das Problem auch nach einigen Camcorders. Löschen Sie nicht benötigte Bilder (S. 21). Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den „PlayMemories Home“ kann nicht lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. installiert werden. Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner Zur Installation von „PlayMemories Home“...
Page 83
Der Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den Das Aufnahmemedium ist voll. Akku aus oder bringen Sie ihn an einen Während der Verarbeitung können keine kühlen Ort. Fotos aufgenommen werden. Warten Sie eine Weile und starten Sie dann die Aufnahme. Es ist keine Speicherkarte eingesetzt (S.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne wieder benutzen. nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen...
Page 85
Sie folgende Maßnahmen: Stromquelle angeschlossen ist, entlädt sich der Wenden Sie sich an den lokalen autorisierten Akku des Laptops während dieses Vorgangs. Sony-Kundendienst. Vermeiden Sie eine derartige Verbindung Waschen Sie die Flüssigkeit ab, falls sie mit zwischen Camcorder und Computer.
So reinigen Sie das Gehäuse und die Projektorlinse (Modelle mit einem Es wird empfohlen, ausschließlich Projektor) Originalzubehör von Sony zu verwenden. Das Originalzubehör von Sony ist Wischen Sie das Gehäuse und die Linse möglicherweise nicht in allen Ländern/ vorsichtig mit einem weichen Tuch Regionen erhältlich.
Page 87
Laden des werkseitig installierten Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben Akkus des Camcorders (Modelle mit internem Speicher) Der Camcorder ist mit einem werkseitig installierten Akku ausgestattet, der dafür Selbst wenn Sie alle Filme und Standbilder sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere löschen oder die Funktion [Formatieren] Einstellungen gespeichert bleiben, auch (S.
Interner Speicher Mit dem einzigartigen HDR-CX380/CX380E/PJ380/PJ380E: 16 GB Bildverarbeitungssystem BIONZ HDR-CX390E/PJ390E: 32 GB von Sony kann eine Auflösung der „Memory Stick PRO Duo“ Standbilder erzielt werden, die den SD-Karte (Klasse 4 oder schneller) angegebenen Werten entsprechen. Dem Benutzer zur Verfügung stehende SteadyShot] ist auf [Standard] oder Kapazität...
Page 89
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E: LCD-Bildschirm 210 g nur Hauptgerät Bild: 7,5 cm (Typ 3,0, Bildformat 16:9) 263 g mit Akku, der im Lieferumfang Gesamtzahl der Pixel: enthalten ist 230 400 (960 240) Netzteil AC-L200C/AC-L200D Projektor (HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/ Betriebsspannung: 100 V - 240 V Wechselstrom, PJ390E) 50 Hz/60 Hz Projektionstyp: DLP...
Page 90
an, die bei wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, dem Wechsel des Film- und Fotomodus und der Nutzung der Zoomfunktion zur Verfügung steht. Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Die angegebenen Werte für die Dauer gelten, wenn der Camcorder bei 25 C verwendet wird.
Page 91
Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch Sony Corporation. und gekennzeichnet. „x.v.Color“ und „x.v.Colour“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Nutzen Sie außerdem die vielfältigen Blu-ray Disc...
Bildschirmanzeigen Mitte Die folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie die Einstellungen ändern. Anzeige Bedeutung Dia-Show Einst. Warnung (36) Mitte Links Rechts Wiedergabemodus (20) Rechts Anzeige Bedeutung Bildqualität der Aufnahme (HD/MP4/STD), Bildrate (60p/50p/60i/50i), Aufnahmemodus (PS/FX/FH/HQ/LP) und Unten Filmformat (33) 60Min. Akkurestladung Medium für Aufnahme/ Links...
Page 93
Punkt-Mess./Fokus (32)/Punkt-Messung (32)/ Belichtung (32) Intelligente Automatik (19) Datendateiname 101-0005 Schützen (33) Die Anzeigen und ihre Position sind ungefähre Angaben und können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden. Je nach Camcorder-Modell werden bestimmte Anzeigen möglicherweise nicht angezeigt.
Index Akku ..........13 Initialisieren ........35 USB ..........14 Anzeige der Selbstdiagnose ..36 Installieren ........26 USB-Adapterkabel ......30 Anzeigen von Elementen auf Intelligente Automatik ....19 USB-Verbindungskabel ....6 dem LCD-Bildschirm ....18 Aufnahme ........18 Laden des Akkus......13 Vollständige Aufladung .....14 Aufnahme- und Wiedergabedauer......44 Laden des Akkus über einen Computer........14 Aufnahmemedium .....15 Warnanzeigen ......36...
Gebruik geen beschadigde of lekkende vertegenwoordiger, Sony Deutschland lithiumion batterijen. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Laad de accu op met een echte Sony-acculader Stuttgart, Duitsland. Voor service- of of een apparaat waarmee de accu kan worden garantiezaken verwijzen wij u door naar opgeladen.
Page 97
Dit product is getest en voldoet aan de Verwijdering van oude beperkingen die zijn uiteengezet in de batterijen (van toepassing EMC-regels voor het gebruik van een in de Europese Unie verbindingskabel van minder dan 3 meter. en andere Europese landen met afzonderlijke Let op inzamelingssystemen) De elektromagnetische velden bij de...
Page 98
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Raadpleeg de volgende pagina voor Opmerkingen bij het gebruik informatie over uw camcordermodel: Doe het volgende niet. Als u dit toch doet, Functies en apparatuur p. 8 kunnen opnamemedia beschadigd raken, kunnen opgenomen beelden mogelijk niet worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen Taalinstelling andere defecten optreden.
Over deze handleiding, illustraties en Ga naar de schermkaders ondersteuningspagina van Sony. De beelden die in deze handleiding zijn http://www.sony.net/SonyInfo/ weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen Support/ met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op Selecteer uw land of regio.
Page 101
Alleen voor HDR-CX320/CX320E/CX380/ CX380E/CX390E Oplaadbare accu NP-FV0 (1) Alleen voor HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/ PJ390E Oplaadbare accu NP-FV0 (1) Opmerkingen De software "PlayMemories Home" en "PlayMemories Home help-gids" kunnen worden gedownload van de Sony-website (p. 27).
Page 102
Werken met deze handleiding In deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen samen beschreven. Als u een beschrijving "Modellen met…" zoals deze hieronder ziet, kunt u in dit hoofdstuk nakijken of die van toepassing is op uw camcorder. ...
Page 103
Opmerkingen Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam. Veiligheidsregelgeving (p. 2) Onderdelen en bedieningselementen (p. 12) Menulijsten (p. 33) Technische gegevens (p. 42) ...
Page 104
Inhoud Lees dit eerst..................2 Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam").
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar LCD-scherm/Aanraakscherm (16) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt wordt verwezen. u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen. ...
Page 107
De handgreepband vastmaken Motorzoomknop (20) PHOTO-knop (19) POWER/CHG (opladen)-lampje (14) Accu (14) START/STOP-knop (19) DC IN-aansluiting (14) Multi/Micro USB-aansluiting Ondersteunt Micro USB-compatibele apparaten. Handgreepband Ingebouwde USB-kabel (15) Toegangslampje geheugenkaart (17) Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens.
Aan de slag De accu opladen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 Sluit het LCD-scherm en bevestig de accu. Breng de inkeping op de camcorder op één lijn met het uitstekende deel op de accu en schuif de accu vervolgens omhoog.
U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP-AL of AC-UP100 draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar).
Instellen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 De camcorder voorbereiden Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in. Sluit het LCD-scherm om de camcorder uit te schakelen. Selecteer de gewenste taal, het Raak de knop op het LCD- gebied en de tijd door het LCD-...
Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. Toegangslampje Druk de geheugenkaart één keer licht naar binnen om de geheugenkaart uit te werpen. Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.
Page 112
Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Formatteer niet wanneer het formatteerscherm verschijnt terwijl apparatuur is aangesloten die het exFAT-systeem niet ondersteunt. Alle opgenomen gegevens gaan dan immers verloren. * Het exFAT-systeem is een bestandssysteem dat wordt gebruikt voor de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten.
Opnemen/afspelen Opnemen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 Open het LCD-scherm en selecteer [MODE] de gewenste opnamestand. Film: Foto: Film: Druk op START/STOP. U kunt tijdens het opnemen van een ...
In-/Uitzoomen Beweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoek T (Tele): Kleine weergavehoek U kunt met de motorzoomknop beelden tot maximaal 55 keer het oorspronkelijke formaat vergroten (Extended Zoom). Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, ...
Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 U kunt op datum en tijd van opname zoeken naar opgenomen beelden (Gebeurtenisweergv). Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de -knop op de camcorder te drukken.
Selecteer in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. [Slide show-inst.] wanneer Als u Diavoorstelling wilt herhalen, selecteert u is geselecteerd met de Knop Beeldtype omschakelen. Opmerkingen Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan. (p. 31) ...
TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele structuren en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte apparatuur van Sony aansluit met een HDMI-kabel , kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende HD-kwaliteit.
Gebruik van de ingebouwde projector (modellen met een projector) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde U kunt een vlak oppervlak zoals een muur, projector voor het eerst nadat de als scherm gebruiken als u opgenomen camcorder is ingeschakeld.
Page 119
De projector gebruiken voor uw BIj gebruik van de projector gaat de accu minder lang mee (wij raden aan computer of smartphone de bijgeleverde netspanningsadapter te gebruiken). De volgende functies werken niet wanneer de projector wordt gebruikt. Gemarkeerde weergave met een TV ...
Een disc maken Beelden delen in "PlayMemories Online" "PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm Opmerkingen Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren. Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De ...
/Windows Vista volgende downloadsite en klik /Windows 7 SP1/Windows 8 op [Installeren] [Uitvoeren]. www.sony.net/pm Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller of Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of sneller (Intel Core Voer de installatie uit door de 2 Duo 2,26 GHz of sneller is vereist wanneer...
Page 122
wordt deze overschreven door de software De camcorder splitst automatisch een "PlayMemories Home". In dit geval kunt u beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat bepaalde functies die beschikbaar waren in de delen op als aparte bestanden. Alle "PMB"...
[start] [Alle programma’s] [PlayMemories Home] het gewenste item. Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u ("PlayMemories Home help-gids") selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina "PlayMemories Home" gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Beelden opslaan op een extern medium Een disc van stan- daardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder Sluit uw camcorder aan op een discrecorder met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt beelden die op uw camcorder worden afgespeeld, naar een disc of videocassette kopiëren.
Beelden opslaan op externe media in HD- beeldkwaliteit (HD) Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm. Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 Films en foto’s kunnen worden opgeslagen op externe media (USB-opslagapparaten), bijvoorbeeld een externe harde schijf. De volgende functies zijn beschikbaar nadat Films en foto’s die zijn opgeslagen op ...
Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende Een menu-item snel vinden menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 De menu’s [Camera/Microfoon] en menucategorieën. [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer Opnamefunctie het pictogram van de subcategorie, zodat Camera/Microfoon er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde Beeldkwal./Formaat subcategorie.
Menulijsten Opnamefunctie Film ..........Filmen. Foto ..........Fotograferen. Camera/Microfoon Handmatige instell. Witbalans ......Stemt de witbalans af op de opnameomgeving. Spotmeter/-focus ..Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aan. Spotmeter ......Stemt de helderheid van beelden af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.
Page 128
Beeldkwal./Formaat Opnamefunctie ....Stelt de filmopnamestand in. Framerate ......Stelt de framerate voor het maken van filmopnamen in. instell..Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen van films. Breed-stand ...... Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit (STD).
Page 129
USB-aansluiting ..... Selecteer dit item wanneer er geen instructies op het LCD-scherm verschijnen wanneer u uw camcorder op een extern apparaat aansluit via USB. USB-verbindingsinst..Bepaalt de aansluitmodus wanneer de camcorder wordt aangesloten op een computer of een USB-apparaat. USB LUN-instelling ..
1 minuut weer aan. klokinstelling. De camcorder wordt warm. Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt Neem contact op met de Sony- tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Als het probleem blijft optreden nadat u camcorder. Verwijder ongewenste beelden (p. 22). herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony- "PlayMemories Home" kan niet worden leverancier of een plaatselijke, door Sony geïnstalleerd. erkende onderhoudsdienst. Geef in dat Een internetverbinding is vereist om ...
De omgang met uw camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: De temperatuur van de accu is te hoog. Functies en apparatuur p. 8 Vervang de accu of leg deze op een koele plaats. Gebruik en onderhoud Geen geheugenkaart geplaatst (p.
Page 133
In dat geval verschijnt er een uit het stopcontact halen en de camcorder aanduiding op het LCD-scherm. eerst door een Sony-leverancier laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Vermijd ruwe behandeling, demontage, ...
Informatie over verzorging en opslag Hoe de vooraf geïnstalleerde van de lens oplaadbare accu op te laden Veeg het oppervlak van de lens in de volgende Sluit de camcorder aan op een stopcontact gevallen schoon met een zachte doek: met de meegeleverde netspanningsadapter Als er vingerafdrukken op de lens zitten ...
CX320E/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380E/ Opnamemedia (film/foto): PJ390E)) Intern geheugen Het unieke beeldverwerkingssysteem van HDR-CX380/CX380E/PJ380/PJ380E: 16 GB BIONZ van Sony zorgt voor een resolutie HDR-CX390E/PJ390E: 32 GB van stilstaande beelden gelijk aan de "Memory Stick PRO Duo" beschreven afmetingen. SD-kaart (Klasse 4 of sneller)
Page 137
LCD-scherm Netspanningsadapter AC-L200C/AC- L200D Beeld: 7,5 cm (type 3.0, beeldverhouding 16:9) Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, Totale aantal pixels: 50 Hz/60 Hz 230 400 (960 240) Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Projector (HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/ Vermogensverbruik: 18 W PJ390E) Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom Projectietype: DLP...
Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn PJ320E Opnamemedia handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken Intern geheugen Geheugenkaart van Sony Corporation. Doorlopende "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony opnameduur Corporation. Normale "x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken opnameduur van Sony Corporation.
Aanduidingen op het scherm " " en "PlayStation" zijn gedeponeerde De volgende aanduidingen verschijnen handelsmerken van Sony Computer wanneer u de instellingen wijzigt. Entertainment Inc. Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, Midden LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van ...
Page 140
Midden Intelligent automatisch (20) Aanduiding Betekenis Naam gegevensbestand 101-0005 Slide show-inst. Beveiligen (34) Waarschuwing (37) Aanduidingen en hun posities zijn bij Afspeelstand (21) benadering en kunnen in de praktijk afwijken. Afhankelijk van uw camcordermodel is het ...
Index Items op het LCD-scherm weergeven ........19 Aanduidingen op het scherm..45 Taal ..........5 Aanraakscherm ......19 Technische gegevens ....42 Accu ..........14 TV ..........23 Kabel voor ondersteuning van de Afspelen ........21 USB-aansluiting ......6 AVCHD-opnamedisc ....6 USB ..........15 USB-adapterkabel .......31 LCD-scherm ........19 Beelden opslaan op externe media ..........31 Mac ..........26 Volledig opladen ......15...
Non bruciare o gettare nel fuoco. Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Page 143
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conseguenze negative per l’ambiente e per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. la salute che potrebbero altrimenti essere Eventuali richieste in merito alla causate dal suo smaltimento inadeguato.
Page 144
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita Per informazioni sul modello della solo da personale di assistenza qualificato. videocamera, vedere la pagina seguente: Consegnare il prodotto a fine vita al punto Funzioni e apparecchiature p. 7 di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche;...
Note sull’uso Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulle indicazioni Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti. sullo schermo Effettuando una delle seguenti operazioni, si possono danneggiare i supporti di registrazione, Le immagini di esempio utilizzate in questo le immagini registrate possono non essere manuale a scopi illustrativi sono state acquisite riproducibili o andare perse, o si possono...
Cercare il modello della propria Il software “PlayMemories Home” e la “Guida d’aiuto PlayMemories Home” possono essere videocamera all’interno del scaricati dal sito Web Sony (p. 26). servizio di supporto tecnico. Controllare il nome del modello sul lato inferiore della videocamera.
Come utilizzare questo manuale Nel presente manuale, le differenze tra le caratteristiche tecniche di ciascun modello vengono descritte collettivamente. Se è riportata una descrizione del tipo “Modelli con... ” come la seguente, controllare in questo capitolo se la descrizione sia valida per la videocamera in uso. ...
Page 148
Note Per le seguenti voci, le descrizioni sono riportate con il nome del modello. Norme di sicurezza (p. 2) Parti e controlli (p. 11) Elenchi dei menu (p. 33) Caratteristiche tecniche (p. 42) ...
Page 149
Indice Da leggere subito................. . . 2 Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”).
Page 150
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) con un registratore..................29 Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno con qualità...
Parti e controlli I numeri in parentesi indicano le pagine di Schermo LCD/Pannello a sfioramento riferimento. (15) Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD rivolto verso l’ e sterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
Page 152
Per fissare la cinghia dell’impugnatura Leva dello zoom motorizzato (19) Tasto PHOTO (18) Spia POWER/CHG (carica) (13) Batteria (13) Tasto START/STOP (18) Presa DC IN (13) Terminale USB multiplo/Micro Supporta apparecchi compatibili con lo standard micro USB.
Operazioni preliminari Carica della batteria Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Chiudere lo schermo LCD e installare la batteria. Allineare le scanalature della batteria con quelle della videocamera, quindi far scorrere la batteria verso l’alto.
È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore CA (in vendita separatamente). Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL, o AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
Impostazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Preparazione della videocamera Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla. Per spegnere, chiudere lo schermo LCD. Selezionare lingua, area Toccare il tasto sullo geografica e ora desiderate schermo LCD.
Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno Spia di accesso scatto. Per espellere la scheda di memoria, premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta. Inserire la scheda con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura.
Page 157
Note Con questa videocamera non è possibile utilizzare una MultiMediaCard. I filmati registrati su schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC non possono essere importati o riprodotti su computer o apparecchi AV che non supportino il file system exFAT* collegando la videocamera a questi apparecchi con il cavo USB.
Registrazione/riproduzione Registrazione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Aprire lo schermo LCD e selezionare [MODE] il modo di ripresa desiderato. Filmato: Foto: Filmato: Premere START/STOP. È possibile registrare foto durante la ...
Uso dello zoom Spostare la leva dello zoom motorizzato per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine. W (grandangolo): Campo di visualizzazione più ampio T (teleobiettivo): Vista ravvicinata È possibile ingrandire le immagini fino a 55 volte (Extended Zoom) rispetto alle dimensioni originali tramite la leva dello zoom motorizzato.
Riproduzione Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 È possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento). Aprire lo schermo LCD e premere il tasto sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione.
A seconda dell’immagine in corso di riproduzione, alcuni tasti sopra descritti potrebbero non essere visualizzati. Se si tocca ripetutamente durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una velocità pari a circa 5 volte circa 10 volte circa 30 volte circa 60 volte. Selezionare durante la pausa per riprodurre lentamente i filmati.
Flusso del segnale Collegando apparecchi compatibili con lo standard Photo TV HD Sony mediante Commutare l’ingresso del un cavo HDMI * , è possibile entrare in un televisore sulla presa collegata.
Uso del proiettore incorporato (modelli con proiettore) Questa schermata viene visualizzata la prima volta che si utilizza il proiettore incorporato dopo aver acceso la Per informazioni sul modello della videocamera. videocamera, vedere la pagina seguente: Funzioni e apparecchiature p. 7 Regolare la messa a fuoco È...
Page 164
Per utilizzare il proiettore per il Lo schermo LCD e l’ o biettivo del proiettore si riscaldano durante l’uso. computer o lo smartphone L’uso del proiettore riduce la durata della batteria (si consiglia di utilizzare l’alimentatore CA in dotazione). Le operazioni seguenti non sono disponibili ...
Condivisione di immagini disco in “PlayMemories Online” “PlayMemories Home” può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm Note Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione internet. Per utilizzare “PlayMemories Online” e altri servizi online è necessaria una connessione internet. I servizi ...
Processore Intel Core Duo a 1,66 GHz o superiore, o Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o [Esegui]. superiore (è necessario un processore Intel www.sony.net/pm Core 2 Duo a 2,26 GHz o superiore quando si intende elaborare filmati in formato FX o Eseguire l’installazione seguendo FH, ed è...
Page 167
Qualora il software “PMB (Picture Motion Non è possibile creare un disco con filmati Browser)” sia già installato sul computer, registrati nel modo [ MP4]. verrà sovrascritto dal software “PlayMemories La videocamera divide automaticamente i file Home”. In questo caso, con questo software di immagini di dimensioni superiori a 2 GB “PlayMemories Home”...
[start] [Tutti i programmi] [PlayMemories Home] la voce desiderata. Per i dettagli su “PlayMemories Home”, selezionare (“Guida d’aiuto PlayMemories Home”) nel software o visitare la pagina del servizio di supporto tecnico “PlayMemories Home” (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno Creazione di un disco con qualità Collegare la videocamera di immagine a all’apparecchio di registrazione definizione standard con il cavo AV (in vendita separatamente). (STD) con un registratore Collegare la videocamera a un registratore di dischi con un cavo AV (in vendita separatamente).
Page 170
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale Copia delle informazioni su data e ora: [Codice dati] (p. 34) esterno con qualità Uso di un apparecchio di visualizzazione con formato dello schermo 4:3: [Immagine TV] di immagine ad alta (p.
Page 171
Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita separatamente) Selezionare [Copia.] sullo schermo della videocamera. A questo punto, i filmati e le foto memorizzati su supporti di registrazione e non ancora salvati su un apparecchio multimediale esterno possono essere salvati sull’apparecchio multimediale collegato.
Personalizzazione della videocamera Uso dei menu La videocamera dispone di varie voci di Note Selezionare per completare menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei l’impostazione del menu o per tornare alla menu. schermata di menu precedente. Modo Ripresa Ripresa/Microfono Per trovare rapidamente una voce di Qualità/Dimen.
Elenchi dei menu Modo Ripresa Filmato ........Registra filmati. Foto ..........Riprende foto. Ripresa/Microfono Impostazioni manuali Bilanciamento bianco ... Regola il bilanciamento del colore in base all’ambiente di registrazione. Espos./Mes. fc. spot ..Regola contemporaneamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto selezionato.
Page 174
Imp. visualizzazione ..Imposta la durata di visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD. Qualità/Dimen. imm. Modo REG ......Imposta il modo di registrazione dei filmati. Frequenza quadro ..Imposta la frequenza di quadro per la registrazione dei filmati. Impos.
Page 175
Collegamento Immagine TV....Converte il segnale a seconda del televisore collegato (p. 22). Risoluzione HDMI ..Seleziona la risoluzione dell’immagine in uscita quando si collega la videocamera a un televisore con il cavo HDMI. CTRL PER HDMI ....Imposta l’ e ventuale uso del telecomando del televisore quando la videocamera è...
Controllare l’ambiente informatico o la per risolverlo, contattare un rivenditore procedura di installazione necessari per Sony o un centro di assistenza tecnica Sony installare “PlayMemories Home”. locale autorizzato. In questo caso, quando li si contatta, fornire loro tutti i numeri del “PlayMemories Home”...
Page 178
La temperatura della batteria è alta. Sostituire Il supporto di registrazione è pieno. la batteria o collocarla in un luogo freddo. Non è possibile registrare foto durante l’ e laborazione. Attendere alcuni istanti, quindi procedere con la registrazione. Non è...
Qualora oggetti solidi o sostanze liquide penetrino all’interno del corpo della videocamera, scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo. Maneggiare il prodotto con cura ed evitare di Non puntare la videocamera verso il sole.
Page 180
Note sugli accessori opzionali in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo LCD viene visualizzato un indicatore. Si consiglia di utilizzare accessori originali Sony. Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree Note sulla carica attraverso il cavo geografiche.
Se lo schermo LCD è sporco di ditate o Cura e conservazione dell’obiettivo è impolverato, si consiglia di rimuovere delicatamente ogni traccia dallo schermo e di Pulire la superficie dell’ o biettivo utilizzando un pulirlo con un panno morbido o simili. panno morbido nei casi seguenti: Quando sulla superficie dell’...
Caratteristiche tecniche Come caricare la batteria ricaricabile Sistema Formato del segnale: preinstallata NTSC a colori, standard EIA (HDR-CX320/ CX380/PJ380) Collegare la videocamera a una presa PAL a colori, standard CCIR (HDR-CX320E/ elettrica a muro utilizzando l’alimentatore CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380E/PJ390E) TV HD CA in dotazione o inserire la batteria a Formato di registrazione di filmati: carica completa, e lasciarla con lo schermo AVCHD (compatibile con il formato AVCHD...
Page 183
HD: 2,4 W MP4: 2,1 W STD: 2,2 W L’ e sclusivo sistema di elaborazione delle Temperatura di esercizio: da 0 C a 40 immagini BIONZ di Sony consente Temperatura di conservazione: da ‒20 C a +60 di ottenere una risoluzione dei fermi Dimensioni (all’incirca):...
Page 184
Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, si commuta il modo filmato o foto e si utilizza lo zoom. Quando si utilizza una scheda di memoria Sony. ...
Page 185
Il tempo di registrazione e di riproduzione “AVCHD” e il logotipo “AVCHD Progressive” diminuisce in base alle condizioni d’uso della sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. videocamera, per esempio se viene utilizzata a “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, basse temperature.
Indicatori sullo schermo Tutti gli altri nomi di prodotti citati in questo I seguenti indicatori vengono visualizzati documento possono essere marchi o marchi quando si cambiano le impostazioni. registrati delle rispettive aziende. Inoltre, e non vengono menzionati ad ogni occorrenza in Centro questo manuale.
Page 187
Centro Low Lux (33) Espos./Mes. fc. spot (33)/ Indicatore Significato Esposizione spot (33)/ Imp. visual. serie Esposizione (33) Avviso (37) Intelligente autom. (19) Nome del file di dati 101-0005 Modo di riproduzione (20) Proteggi (34) Destra Gli indicatori e le relative posizioni sono ...
Indice Installazione ........26 Intelligente automatico ....19 Accessori in dotazione ....6 Televisore ........22 Apparecchio multimediale Tempo di registrazione e di esterno ..........30 riproduzione ........44 Lingua ..........4 Avvio di PlayMemories Treppiede ........12 Home ..........28 Mac ..........25 USB ..........14 Manuale dell’utente Batteria .........13 “Handycam”...
Este produto foi fabricado por ou em nome 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- dentro de um automóvel estacionado ao sol. ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões Não proceda à incineração nem queime.
Page 191
Este produto foi testado e está em Tratamento de pilhas no final conformidade com os limites estabelecidos da sua vida útil (Aplicável na no regulamento EMC relativamente à União Europeia e em países utilização de cabos com comprimento Europeus com sistemas de inferior a 3 metros.
Para informações sobre o modelo da Notas sobre a utilização câmara de vídeo, consulte a página Não proceda de quaisquer dos modos a seguir seguinte: indicados. Se proceder, o suporte de gravação Funções e equipamento p. 7 poderá ser danificado, poderá perder ou não conseguir reproduzir as imagens gravadas, ou poderão ocorrer outras avarias.
Consulte-o para instruções aprofundadas relativas às inúmeras funções da câmara de vídeo. “Manual de instruções” (Este manual) (1) Apenas para a HDR-CX320/CX320E/ CX380/CX380E/CX390E Bateria recarregável NP-FV0 (1) Aceda à página de assistência da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/...
Page 194
Apenas para a HDR-PJ320E/PJ380/ PJ380E/PJ390E Bateria recarregável NP-FV0 (1) Notas O software “PlayMemories Home” e o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home” podem ser transferidos a partir do website da Sony (p. 26).
Como utilizar este manual Neste manual, as diferenças de especificações para cada modelo são descritas em conjunto. Se encontrar a descrição “Modelos com ... ” , como indicado em seguida, confirme neste capítulo se a descrição é aplicável à câmara de vídeo. ...
Page 196
Notas Para os itens seguintes, as descrições são explicadas com o nome do modelo. Regulamento de Segurança (p. 2) Peças e comandos (p. 11) Listas de menus (p. 32) Especificações (p. 41) ...
Page 197
Índice Ler primeiro..................2 Aprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”).
Page 198
Guardar imagens num dispositivo externo de suporte Criação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador................... . 29 Guardar imagens num dispositivo externo de suporte com qualidade de imagem de alta definição (HD)..
Peças e comandos Os números entre ( ) correspondem a Ecrã LCD/Painel táctil (15) páginas de referência. Se rodar o painel LCD 180 graus, pode fechá- lo, ficando com o ecrã LCD virado para fora. Esta possibilidade é bastante útil para o modo de funcionamento de reprodução.
Page 200
Ranhura para cartão de memória (16) Patilha de libertação BATT (bateria) (13) Para apertar a correia da pega Patilha de zoom elétrico (19) Botão PHOTO (18) Indicador luminoso POWER/CHG (carga) (13) Bateria (13) Botão START/STOP (18) ...
Preparativos Carregar a bateria Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Feche o ecrã LCD e coloque a bateria. Alinhe o entalhe na câmara de vídeo e a saliência da bateria e, de seguida, faça deslizar a bateria para cima.
Pode carregar a bateria ligando o cabo USB incorporado a uma tomada de parede utilizando um carregador AC-UD10 USB/transformador de CA (vendido em separado). Não pode utilizar um dispositivo de alimentação portátil Sony CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 (vendido em separado) para carregar a câmara de vídeo.
Configuração Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Preparar a câmara de vídeo Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara. Para desligar a câmara de vídeo, feche o ...
Introduzir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Indicador luminoso de acesso Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez. Insira o cartão com o canto cortado no sentido indicado.
Page 205
Notas Não é possível utilizar um MultiMediaCard com esta câmara de vídeo. Os filmes gravados em cartões de memória “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC não podem ser importados para nem reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que não suportem o sistema de ficheiros exFAT* ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB.
Gravar/Reproduzir Gravar Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Abra o ecrã LCD e selecione [MODE] o modo de fotografia pretendido. Filme: Fotografia: Filme: Prima START/STOP. Pode gravar fotografias durante a gravação ...
Aplicar o zoom Desloque a patilha de zoom elétrico para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem. W (Grande angular): Maior amplitude de visão T (Teleobjetiva): Grande plano Através da patilha de zoom elétrico, pode ampliar imagens até 55 vezes (Extended Zoom) o tamanho original.
Reproduzir Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Pode procurar imagens gravadas por data e hora da gravação (Vista de Eventos). Abra o ecrã LCD e prima o botão na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução.
Page 209
Alguns botões descritos acima podem não aparecer, dependendo da imagem que está a ser reproduzida. À medida que repete a seleção de durante a reprodução, os filmes são reproduzidos a uma velocidade de cerca de 5 vezes cerca de 10 vezes cerca de 30 vezes cerca de 60 vezes. Selecione durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony utilizando um cabo HDMI * , pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias com Fluxo de sinal uma impressionante qualidade HD.
Utilizar o projetor incorporado (modelos com um projetor) Este ecrã aparece a primeira vez que utilizar o projetor incorporado depois de ligar a câmara de vídeo. Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página Ajuste a focagem da imagem seguinte: projetada utilizando a patilha Funções e equipamento ...
Page 212
Para utilizar o projetor com o seu Certifique-se de que não toca na objetiva do projetor. computador ou smartphone O ecrã LCD e a objetiva do projetor ficam quentes durante a utilização. Utilizar o projetor encurta o a vida útil da ...
Criar um disco Partilhar imagens no “PlayMemories Online” O “PlayMemories Home” pode ser transferido a partir do URL seguinte: www.sony.net/pm Notas É necessária uma ligação à Internet para instalar o “PlayMemories Home”. É necessária uma ligação à Internet para utilizar “PlayMemories Online” e outros serviços online. Os ...
Intel Core 2 Duo a [Executar]. 1,66 GHz ou mais rápido (é necessário um www.sony.net/pm Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido para processar filmes FX ou FH e um Intel Instale de acordo com as Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para...
Page 215
Caso já tenha o software “PMB (Picture Motion Não pode criar um disco com filmes gravados Browser)” instalado no computador, este será no modo [ MP4]. substituído pelo software “PlayMemories A câmara de vídeo divide automaticamente um Home”.
[Iniciar] [Todos os programas] [PlayMemories Home] a opção pretendida. Para obter mais informações relativas ao “PlayMemories Home”, selecione (“Guia de Ajuda do PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do “PlayMemories Home” (http://www.sony. co.jp/pmh-se/).
Guardar imagens num dispositivo externo de suporte Criação de um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador Ligue a câmara de vídeo a um gravador de discos através de um cabo AV (vendido em separado). Pode copiar imagens reproduzidas na câmara de vídeo num Cabo AV disco ou cassete de vídeo.
Guardar imagens num dispositivo externo de suporte com qualidade de imagem de alta Cabo de adaptador definição (HD) USB VMC-UAM2 (vendido em separado) Para informações sobre o modelo da câmara de vídeo, consulte a página seguinte: Funções e equipamento p. 7 Pode guardar filmes e fotografias num dispositivo externo de suporte (dispositivo de armazenamento USB), tal como um...
Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus A câmara de vídeo tem várias opções de Notas Selecione para concluir a definição do menu em cada uma das 6 categorias de menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior. menu.
Listas de menus Modo Fotografia Filme ..........Grava filmes. Fotografia ........Tira fotografias. Câmara/Microfone Definições Manuais Equilíbrio Branco ... Ajusta o equilíbrio de cores consoante o ambiente de gravação. Medidor/Foco Ponto ..Ajusta simultaneamente o brilho e a focagem para o motivo selecionado. Medidor Luz ....
Page 221
Qualid/Tam Imagem Modo GRAVAÇÃO ... Define o modo para gravar filmes. Taxa Fotograma ....Define a taxa de fotogramas para gravar filmes. Defini..Define a qualidade de imagem para os filmes a gravar. Modo Panorâmico ..Define a relação horizontal/vertical ao gravar filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD).
Page 222
CONTROL. P/HDMI ..Define se o telecomando do televisor deve ou não ser utilizado quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor compatível com “BRAVIA” Sync com o cabo HDMI. Ligação USB ....Selecione esta opção quando não aparecerem quaisquer instruções no ecrã LCD ao ligar a câmara de vídeo a um dispositivo externo através de USB.
Não na memória interna para investigar o problema. é possível efetuar uma nova gravação durante No entanto, o representante da Sony não este período. copiará nem guardará os dados.
tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o instalar o “PlayMemories Home”. Verifique o ambiente do computador ou seu representante da Sony ou o centro de procedimento de instalação necessário para assistência técnica local autorizado da Sony. instalar o “PlayMemories Home”.
Page 225
O suporte de gravação está cheio. A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local As fotografias não podem ser gravadas durante fresco. o processamento. Aguarde uns instantes e, de seguida, grave. Nenhum cartão de memória inserido (p. 16). ...
Se deixar cair um objeto ou um líquido dentro incorporado da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la. Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a ...
Page 227
Recomenda-se que utilize acessórios Sony de proteção da câmara de vídeo. Neste caso, genuínos. aparece um indicador no ecrã LCD. Os acessórios Sony genuínos podem não estar disponíveis em alguns países/regiões. Notas sobre o carregamento através de cabo USB Sobre o manuseamento do ecrã...
Page 228
Ecrã LCD Sobre os cuidados e armazenamento da objetiva Não exerça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, porque pode causar cores irregulares e Limpe a superfície da objetiva com um pano outros danos. macio nos seguintes casos: Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, ...
Especificações Como carregar a bateria recarregável Sistema pré-instalada Formato do sinal: Cor NTSC, Normas EIA (HDR-CX320/ CX380/PJ380) Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de Cor PAL, Normas CCIR (HDR-CX320E/ parede utilizando o transformador de CA CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380E/PJ390E) fornecido ou instale a bateria totalmente Televisão HD carregada e, de seguida, deixe-a com o ecrã...
Page 230
Temperatura de armazenamento: ‒20 C a +60 O sistema de processamento de imagem Dimensões (aprox.): único da Sony’s BIONZ permite uma HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/ resolução de imagem fixa equivalente aos CX390E: tamanhos descritos. 53 mm 57 mm 117 mm (l/a/p) incluindo SteadyShot] está...
Page 231
Quando utilizar um cartão de memória Sony. Tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo a C. Recomenda-se 10 C a 30 ...
Page 232
“x.v.Color” e “x.v.Colour” são marcas A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta comerciais da Sony Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony PlayStation Network e transferência da aplicação. Corporation. Acessível nas áreas em que a loja PlayStation Store “BRAVIA”...
Indicadores no ecrã Centro Os indicadores apresentados em seguida aparecem quando altera as definições. Indicador Significado Def. Apres. Slides Centro Aviso (36) Esquerda Direita Modo de reprodução (20) Direita Indicador Significado Qualidade da imagem de gravação (HD/MP4/ STD), taxa de fotogramas (60p/50p/60i/50i), modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/ Parte inferior...
Page 234
Auto inteligente (19) Nome do ficheiro de dados 101-0005 Proteger (33) Os indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê. Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo do modelo da câmara de vídeo.
Page 235
Índice Guardar imagens num dispositivo externo de suporte ......30 Apresentar opções no ecrã Televisor ........22 Guia de Ajuda do PlayMemories LCD ..........18 Tempo de gravação e Home ........6, 28 Artigos fornecidos ......5 reprodução ........43 Auto inteligente ......19 Tripé ..........12 Idioma ..........4 Indicadores de aviso ....36 Bateria ..........13 USB ..........14...