Page 1
Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Bedienungsanweisung COBRA S COBRA SE PRO COBRA S G G G G B B B B 2 2 2 2 - - - - 1 1 1 1 7 7 7 7 F F F F R R R R 1 1 1 1 8 8 8 8 - - - - 3 3 3 3 4 4 4 4 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Features ............... 4 PRESENTATION What is what on the lawn mower? ......5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
When the handle is pushed down the drive wheels are Swedish quality lifted off the lawn, making the machine easy to work with. Klippo is a Swedish company with a long tradition. The Vibration damping handle company was founded 1954 in Malmö, Sweden, by Karl...
PRESENTATION What is what on the lawn mower? Engine brake handle 14 Air filter Clutch control 15 Spark plug Top handle 16 Starter handle Catcher 17 Fuel tank Cutting height control 18 Lower handle Wheel cleaner 19 Angle adjustment handle Handle, handle height 20 Bracket, starter handle Dipstick/oil filler...
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Handle height • Move the handle for adjustment of the handle height forwards with one hand and hold the handle with your IMPORTANT! Prevent unintentional other hand. Adjust the height. starting by removing the ignition cable from the spark plug.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Mulcher insert • Screw the steering wheel loose to mount/dismount the mulcher insert. Filling with oil • The oil tank is empty at delivery. Fill the oil slowly. See instructions under the heading Maintenance. The engine oil should be changed the first time after 5 hours running time.
FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. The engine should be carbon monoxide poisoning.
OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
OPERATING Work area safety first switch off the engine and disconnect the ignition lead from the spark plug. • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from • The engine should be switched off when moving over the lawn before you start to mow. ground that is not to be mowed.
OPERATING Starting and stopping Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment” heading. • Keep people and animals well away from the working area.
The lawn mower should stand on flat ground when you check the oil level. Check the oil level with the dipstick on • Let your Klippo dealer regularly check the machine the oil filler cap. and make essential adjustments and repairs.
MAINTENANCE Assembly • Connect the battery cable to the charger, then connect the charger to a wall socket (220 V, 50 Hz). • Place the cutter with the friction washer against the cutter bracket. Make sure the cutter centres correctly Spark plug on the shaft.
When the machine is worn out it should be disposed of for • Clean the filter by knocking the filter against a flat recycling, either to the dealer or directly to Klippo. The surface. Never use solvent with petroleum, for machine is dismantled and the parts are divided up in example, kerosene, or compressed air to clean the different materials for recycling.
TECHNICAL DATA Technical data Cobra S Cobra SE Pro Cobra S Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system...
(Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S from the serial numbers 13XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 33 EXPLICATION DES SYMBOLES Déclaration CE de conformité ....... 34 Symboles sur la machine: ........18 Explication des niveaux d'avertissement ....18 SOMMAIRE Sommaire ............. 19 PRÉSENTATION Cher client, ............20 Fonctions .............. 20 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? ..
Dès 1954, les bases de l'importance accordée à la qualité longtemps. et à l'esprit d'innovation qui ont permis à Klippo de développer certaines des meilleurs tondeuses et produits Large ensacheur de jardinage de Suède étaient déjà solides.
PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 14 Filtre à air Commande d'embrayage 15 Bougie Poignée supérieure 16 Poignée de lanceur Collecteur 17 Réservoir d’essence Commande de la hauteur de coupe 18 Poignée inférieure Nettoyeur de roues 19 Poignée du réglage de l’angle Poignée, hauteur de la poignée...
• Le carter de protection est conçu pour minimiser le • Pro Cobra S Ce modèle dispose également de 4 risque de blessures par écrasement et pour rattraper amortisseurs montés sur la poignée pour réduire une courroie d'entraînement brisée.
MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Hauteur de la poignée • Déplacez avec une main la poignée de réglage de la hauteur de la poignée vers l'avant et tenez la poignée IMPORTANT! Évitez un démarrage avec l'autre main. Réglez la hauteur. accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
MONTAGE ET RÉGLAGES Pièce de broyage • Vissez le volant et débloquez-le pour monter/ démonter la pièce de broyage. Remplissage d’huile • Le réservoir d'huile est vide lors de la livraison. Remplir d’huile lentement. Voir au chapitre Entretien. L’huile moteur doit être remplacée pour la première fois après 5 heures d’utilisation.
MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. Le moteur empoisonnement au monoxyde de doit être éteint et le bouton d'arrêt en carbone.
COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en •...
COMMANDE Démarrage et arrêt Arrêt • Relâcher l’étrier du frein moteur pour arrêter le Avant le démarrage moteur. De plus, l'entraînement se coupe lorsque l'on relâche l'anneau de frein. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et • Pour débrayer l'entraînement, il suffit de relâcher bien assimiler le manuel d’utilisation légèrement le levier de frein.
à l’aide de la jauge située sur le couvercle de remplissage • Faites régulièrement contrôler la machine par votre d’huile. revendeur Klippo afin qu’il procède aux installations et • Retirez le couvercle du réservoir d'huile et nettoyez la réparations adéquates.
ENTRETIEN Montage Charger la batterie • Placez le couleau et la rondelle de friction contre ATTENTION ! Il est possible que la batterie doive être l'attache du couteau. Veiller à ce que le couteau soit rechargée une ou deux fois au cours de la saison de bien centré...
ENTRETIEN • Placer la nouvelle courroie et veiller à ce qu'elle • La courroie doit être tendue de façon à pouvoir fléchir vienne parfaitement près du roulement à bille avant de 10 mm au centre. Cela correspond à une force de de procéder à...
Lorsque la machine est hors d'usage, il convient de la déposer chez votre revendeur ou directement chez Klippo, afin qu'elle soit recyclée. La machine est démontée et les pièces sont classées en fonction des matériaux pour le recyclage. La plupart des pièces de cette machine sont recyclables.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S à partir des numéros de série 13XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
INHOUD Inhoud TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens ........... 50 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN EG-verklaring van overeenstemming ....51 Symbolen op de machine: ........35 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 35 INHOUD Inhoud ..............36 PRESENTATIE Beste klant! ............37 Kenmerken ............37 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? ......
In 1954 werd de basis al gelegd voor het kwaliteitsbewustzijn en het innovatieve Grote opvangzak elan die Klippo in staat hebben gesteld om een aantal van Een grote opvangzak betekent minder vaak legen, de beste gazonmaaiers en tuinproducten van Zweden te hetgeen het werk vergemakkelijkt en u tijd bespaart.
Versnelling • Pro Cobra S Dit model wordt ook geleverd met 4 • De beschermkap is geconstrueerd om het risico van trillingsdempers gemonteerd op de letsel door beknelling te verminderen en om een handgreepeenheid, zodat de trillingen nog verder gebroken aandrijfriem op te vangen.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Hoogte handgreep • Zet de afstellingshendel voor handgreephoogte naar voren met de ene hand en houd de handgreep vast BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld met de andere hand. Stel de hoogte af. starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen.
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Mulcher-inzetstuk • Schroef het stuur los om het mulcher-inzetstuk te monteren/demonteren. Olie bijvullen • De olietank is bij levering leeg. Vul langzaam de olie bij. Zie de instructies in het hoofdstuk Onderhoud. De motorolie moet de eerste keer vervangen worden na 5 uur bedrijfstijd.
BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. Zorg dat de motor is ongelukken veroorzaken door uitgeschakeld en dat de stopschakelaar verstikking of koolmonoxidevergiftiging.
BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Ren niet met de machine wanneer deze werkt. U moet • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen altijd met de grasmaaier lopen. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
BEDIENING Starten en stoppen Stoppen • De motor wordt gestopt door de motorrembeugel los Voor de start te laten. De aandrijving wordt ook uitgeschakeld, als men de rembeugel loslaat. WAARSCHUWING! Neem de • Alleen de aandrijving kan worden uitgeschakeld door gebruiksaanwijzing grondig door en de remhendel iets omhoog te lichten.
• Laat de machine regelmatig controleren door uw • Steek de peilstok er weer in. Het olievuldeksel moet Klippo-leverancier en laat hem de nodige helemaal ingeschroefd zijn om een correct beeld te aanpassingen en reparaties uitvoeren. geven van het oliepeil.
ONDERHOUD De accu laden Monteren • Plaats het mes met de glijring tegen de meshouder aan. Zorg ervoor dat het mes goed gecentreerd boven LET OP! Tijdens het maaiseizoen moet de accu misschien één of twee keer worden geladen. Laad hem de as wordt geplaatst.
ONDERHOUD • Leg de nieuwe riem erop en zorg ervoor dat deze • De riem moet zo worden aangespannen dat deze 10 goed ligt ten opzichte van het kogellager voordat u de mm naar het midden toe kan worden bewogen. Dit riem afstelt.
Als de machine versleten is, kunt u deze het best inleveren voor recycling, bij de dealer of rechtstreeks bij Klippo. De machine wordt daar ontmanteld en de onderdelen gesorteerd op materiaal, ten behoeve van recycling. De meeste onderdelen van deze machines komen in aanmerking voor recycling.
(Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S vanaf serienummer 13XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCIÓN! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
ÍNDICE Índice Declaración CE de conformidad ......68 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........52 Explicación de los niveles de advertencia .... 52 ÍNDICE Índice ..............53 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........54 Características ............. 54 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? ......55 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............
Cuando se empuja la empuñadura hacia abajo, las ruedas motrices se levantan del césped, facilitando así el Calidad sueca uso de la máquina. Klippo es una compañía sueca de larga tradición. Su Empuñadura amortiguadora de fundación se remonta al año 1954 en Malmö (Suecia), de vibraciones mano de Karl Dahlman.
PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 14 Filtro de aire Control del embrague 15 Bujía Mango superior 16 Empuñadura de arranque Recogedor 17 Depósito de combustible Palanca de ajuste de la altura de corte 18 Empuñadura inferior Limpiaruedas 19 Mango para ajuste de ángulo Empuñadura, altura de la empuñadura...
Caja de engranajes las vibraciones del motor. • Pro Cobra S Este modelo dispone también de cuatro • La cubierta protectora está construida para reducir el amortiguadores de vibraciones, instalados en el riesgo de daños por apriete y para captar la correa de mango para reducir en mayor medida las vibraciones.
MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Altura de la empuñadura • Mueva la empuñadura para ajustar la altura de la misma hacia delante con una mano y sostenga la ¡IMPORTANTE! Evite el arranque empuñadura con la otra mano. Ajuste la altura. accidental retirando el cable de encendido de la bujía.
MONTAJE Y AJUSTES Accesorio triturador • Atornille el volante sin apretarlo del todo para montar / desmontar el accesorio triturador. Repostado de aceite • El depósito de aceite viene vacío de fábrica. Añada aceite despacio. Vea las instrucciones del capítulo 'Mantenimiento'.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. El motor debe apagarse y el asfixia o intoxicación con monóxido de botón de parada debe colocarse en la carbono.
FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas Hay que caminar siempre con el cortacésped. grandes y pequeñas, piedras, etc.
FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Parada • El motor se para al soltar la horquilla de freno de Antes del arranque motor. El motor se desactiva al soltar la palanca del freno. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el • Solo puede desacoplarse el motor soltando un poco manual de instrucciones y asegúrese de la palanca de freno.
Para controlar el nivel de aceite, la máquina debe estar • Diríjase a su distribuidor de Klippo para que revise la sobre una superficie plana. Controle el nivel de aceite con máquina regularmente y para que realice ajustes y la varilla de medición del tapón de llenado.
MANTENIMIENTO Montaje Carga de la batería • Coloque la cortadora con la arandela de fricción AVISO La batería necesitará una recarga una o dos contra el soporte de la cortadora. Asegúrese de que veces durante la temporada de corte y siempre debe la cortadora se centra correctamente con el eje.
MANTENIMIENTO • Coloque la correa nueva y asegúrese de que se • Ajuste la correa moviendo el engranaje hacia delante adapta perfectamente al cojinete de bolas antes de o hacia atrás. ajustarla. • Ajuste la correa moviendo el cojinete de bolas hacia arriba o hacia abajo.
Cuando la máquina esté desgastada, deberá desecharse para su reciclado en las instalaciones del distribuidor o de Klippo. La máquina puede desmontarse y las piezas pueden clasificarse en distintos materiales para su reciclado. La mayoría de las piezas de esta máquina son reciclables.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Cobra S Cobra SE Pro Cobra S Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S a partir del número de serie 13XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o AVVERTENZA! morte dell’operatore , o di altre persone.
INDICE Indice CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche ........84 SIMBOLOGIA Dichiarazione di conformità CE ......85 I simboli sulla macchina: ........69 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 69 INDICE Indice ..............70 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ..........71 Caratteristiche ............71 PRESENTAZIONE Che cosa c'è...
Alla gentile clientela Caratteristiche Grazie per aver scelto una macchina Klippo®. I prodotti Klippo si distinguono per valori di eccellenza in quanto a prestazioni, affidabilità, tecnologia innovativa, Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra soluzioni tecniche avanzate e rispetto dell'ambiente.
PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 14 Filtro dell’aria Comando della frizione 15 Candela Impugnatura superiore 16 Maniglia di avviamento Collettore 17 Serbatoio carburante Regolazione dell'altezza di taglio 18 Impugnatura inferiore Dispositivo di pulizia ruote 19 Impugnatura regolazione angolatura Impugnatura, altezza impugnatura 20 Staffa, impugnatura di avviamento...
• Pro Cobra S Questo modello dispone anche di 4 smorzatori inseriti nel corpo della maniglia per ridurre Scatola ingranaggi ulteriormente le vibrazioni •...
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza impugnatura • Spostare in avanti con una mano l'impugnatura per la regolazione dell'altezza dell'impugnatura e tenerla IMPORTANTE! Prevenire la messa in con l'altra mano. Regolare l'altezza. funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Montaggio Impugnatura inferiore...
MONTAGGIO E REGOLAZIONI Inserto per mulching • Avvitare il volante senza serrare al fine di montare/ smontare l'inserto per il mulching. Rabbocco dell’olio • Il serbatoio dell'olio è vuoto alla consegna. Rabboccare l’olio lentamente. Vedere le istruzioni alla voce Manutenzione. L’olio motore deve essere sostituito dopo le prime 5 ore.
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. Il motore deve essere o avvelenamento da monossido di spento e l'interruttore di arresto deve carbonio.
FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Arresto • Il motore si arresta rilasciando la manopola del freno Prima dell’avviamento del motore. La marcia si disinserisce anche quando si rilascia la manopola del freno AVVERTENZA! Prima di usare la • È possibile sganciare solo la ruota motrice rilasciando macchina, leggere per intero le istruzioni leggermente la leva del freno.
• Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro • Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello. distributore Klippo per eventuali messe a punto e riparazioni. • Riposizionare l'asta di livello. Il tappo del serbatoio dev'essere completamente avvitato per poter rilevare •...
MANUTENZIONE Caricamento della batteria Montaggio • Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la staffa del tagliente. Assicurarsi che il tagliente sia NOTA! È possibile che sia necessario ricaricare la batteria una o due volte durante la stagione del taglio; correttamente centrato sull'albero.
MANUTENZIONE • Montare la nuova cinghia e assicurarsi che si adatti • Regolare la cinghia muovendo la marcia avanti o correttamente sul cuscinetto a sfere prima di indietro. regolarla. • Regolare la cinghia muovendo il cuscinetto in alto o in basso.
Al momento dello smaltimento della macchina, questa deve essere consegnata al rivenditore o direttamente a Klippo per il riciclaggio. La macchina viene smontata e le parti suddivise nei diversi materiali per il riciclaggio. La maggior parte dei pezzi di questa macchina sono riciclabili.
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Cobra S Cobra SE Pro Cobra S Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S a partire dal numero di serie 13XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet WARNUNG! gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
INHALT Inhalt EG-Konformitätserklärung ........102 SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........86 Erläuterung der Warnstufen ......... 86 INHALT Inhalt ..............87 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 88 Merkmale .............. 88 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? ......89 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............
Gründungsjahr 1954 lag der Fokus des Unternehmens auf Qualitätsbewusstsein und Innovation. Aus diesem Großer Grasfänger Grund ist Klippo heute einer der besten Hersteller von Ein großer Grasfänger muss seltener geleert werden, Rasenmähern und anderen Gartenprodukten in was Ihre Arbeit erleichtert und Zeit spart.
Defekte, z. B. Risse im Material, aufweist. Vibrationen des Motors. Getriebe • Pro Cobra S Dieses Model ist an der Handgriffeinheit zudem mit 4 Vibrationsdämpfern ausgestattet, um die • Die Schutzabdeckung soll die Klemmgefahr Vibrationen noch weiter zu dämpfen.
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Griffhöhe • Griff zur Justierung der Griffhöhe mit einer Hand nach vorn bewegen und den Griff mit der anderen Hand WICHTIG! Durch Trennen des festhalten. Höhe anpassen. Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Montage Unterer Griff •...
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Mulch-Einsatz • Zum Einbau/Ausbau des Mulch-Einsatzes die Lenkradschrauben lösen. Auffüllen von Öl • Der Öltank ist bei Lieferung leer. Öltank langsam mit Öl füllen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. Das Gerät muss nach dem durch Ersticken oder Betrieb ausgeschaltet werden.
BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets •...
BETRIEB Starten und stoppen Stoppen • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel Vor dem Start loslassen. Auch der Antrieb wird durch Loslassen des Bremshebels abgeschaltet. WARNUNG! Lesen Sie die • Der Antrieb kann allein ausgekuppelt werden, indem Bedienungsanweisung sorgfältig durch der Bremshebel etwas gelöst wird.
Messstab am Öleinfülldeckel kontrollieren. • Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem abwischen. Klippo-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. • Messstab wieder einführen. Der Öleinfülldeckel muss komplett heruntergeschraubt sein, um ein korrektes •...
WARTUNG Montage Aufladen des Akkus • Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter HINWEIS! Der Akku muss unter Umständen während positionieren. Sicherstellen, dass das Messer mittig der Mähsaison ein- bis zweimal wiederaufgeladen auf der Welle sitzt. Zur Vermeidung von Vibrationen werden und sollte vor der Wintereinlagerung stets das Messer so positionieren, dass die Markierung des aufgeladen werden.
WARTUNG • Den neuen Riemen aufziehen und vor der • Der Riemen muss so gespannt sein, dass er in der Riemeneinstellung sicherstellen, dass er richtig am Mitte um 10 mm nachgibt. Dies entspricht einer Kugellager sitzt. Zugkraft von ca. 3 kg. Dies kann mithilfe einer Hängewaage überprüft werden.
Wenn die Maschine verschlissen bzw. funktionsunfähig ist, sollte sie ordnungsgemäß entsorgt werden. Hierzu können Sie das Gerät bei einem Händler oder direkt bei Klippo abgeben. Die Maschine wird dann demontiert und die einzelnen Bestandteile recycelt. Der Großteil der Maschinenteile ist recyclebar.
EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S ab der Seriennummer 13XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG •...
ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ OSTRZE˚ENIE! maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç OSTRZE˚ENIE! Jest u˝ywane, gdy u˝ytkownika lub innych osób. istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia Przed przystàpieniem do pracy maszynà...
Szwedzka jakoÊç Dêwignia t∏umienie wibracji Klippo to firma szwedzka z d∏ugoletnià tradycjà. Firma zosta∏a (Pro Cobra S) za∏o˝ona w 1954 w mieÊcie Malmö - Szwecja przez Karla Dêwignie t∏umienia wibracji zapobiegajà obra˝eniom Dahlmana i od tej pory opracowuje, produkuje i sprzedaje wywo∏ywanym przez wibracje w przypadku osób, które koszà...
• Sprawdê, czy obudowa zespo∏u koszàcego jest ca∏a i czy • Pro Cobra S Ten model posiada tak˝e 4 t∏umiki wibracji nie ma na niej ˝adnych widocznych uszkodzeƒ, np. zamontowane na uchwycie sterowniczym, aby w p´kni´ç.
MONTA˚ I REGULACJE Zespó∏ rozdrabniajàcy • Poluzowaç pokr´t∏o, aby zamontowaç/zdemontowaç zespó∏ rozdrabniajàcy. Uzupe∏nianie oleju • Przy dostawie zbiornik oleju jest pusty. Nalewaj oleju powoli. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Konserwacja". Olej silnikowy nale˝y wymieniç po raz pierwszy po 5 godzinach jazdy. –...
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Silnik powinien byç Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia wy∏àczony, a wy∏àcznik przestawiony w tlenkiem w´gla.
DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Wy∏àczanie silnika • Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca Przed uruchomieniem silnika. Nap´d roz∏àcza si´ po zwolnieniu dêwigni hamulca. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do • Tylko nap´d mo˝ne byç od∏àczony przez delikatne pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zwolnienie dêwigni hamulca.
• Regularnie oddawaj pi∏´ do autoryzowanego punktu • W∏o˝yç wskaênik na miejsce. Korek wlewu oleju musi byç sprzeda˝y Klippo w celu jej kontroli i dokonania ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie poziomu oleju by∏o koniecznych regulacji lub napraw. prawid∏owe. •...
KONSERWACJA Monta˝ ¸adowanie akumulatora • UmieÊciç nó˝ z podk∏adkà ciernà dotykajàcà wspornika UWAGA! Akumulator mo˝e wymagaç na∏adowania raz lub no˝a. Upewniç si´, ˝e nó˝ jest prawid∏owo wyÊrodkowany dwa razy w ciàgu sezonu koszenia i zawsze nale˝y go na wa∏ku. Aby uniknàç drgaƒ, nale˝y umieÊciç nó˝ kosiarki w taki sposób, aby oznakowanie wspornika no˝a na∏adowaç...
Kiedy urzàdzenie jest zu˝yte, nale˝y usunàç je w celu poddania recyklingowi, oddajàc je dystrybutorowi lub bezpoÊrednio w Klippo. Urzàdzenie jest demontowane, a cz´Êci sà segregowane w zale˝noÊci od materia∏ów, w celu recyklingu. Wi´kszoÊç cz´Êci tego urzàdzenia nadaje si´ do recyklingu.
DANE TECHNICZNE Dane techniczne Cobra S Cobra SE Pro Cobra S Silnik Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa...
(Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki Klippo Cobra S, Cobra SE, Pro Cobra S, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13XXXXXXX i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”...