La reproduction non autorisée est strictement interdite. OLYMPUS IMAGING CORP. ne peut être tenu responsable de quelque façon que ce soit de pertes de profits ou de réclamations de tiers en cas de dommages dus à l’utilisation incorrecte du produit.
Page 3
1 Ne pas modifier ni démonter ce produit. Cela pourrait causer une fuite d’eau ou d’autres problèmes. En cas de perte des données d’image provoquée par un démontage, une réparation ou une modification par des personnes autres que celles agréées par OLYMPUS IMAGING CORP., nous ne saurions être tenus responsables du dommage.
Page 4
Produits chimiques qui ne Explication peuvent pas être utilisés Diluants organiques Ne pas nettoyer le caisson avec de l’alcool, de l’essence, un dissolvant volatils, détergents ou d’autres diluants organiques volatils, ni avec des détergents chimiques chimiques, etc. De l’eau douce ou de l’eau tiède suffit pour le nettoyage. Ne pas utiliser d’agents anticorrosion.
SOMMAIRE Limitation de garantie ......................1 Veuillez lire cette section avant d’utiliser le produit ..............1 Pour une utilisation sûre......................1 1.Préparatifs........................6 Contrôle du contenu de l’emballage..................6 Nomenclature des pièces ....................7 Utilisation des accessoires fournis ..................8 Installer et retirer la protection d’écran................8 Montage et retrait du bouchon du boîtier .................
Page 6
Comment appliquer la graisse sur le joint ................20 Installer le joint ........................20 Changer les pièces consommables ..................20 8.Annexe........................21 Fiche technique ........................21 Accessoires fournis avec le PT-EP13................21 Accessoires optionnels ....................21 Combinaison ........................22 FR 5...
1. Préparatifs Contrôle du contenu de l’emballage Vérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîte. Communiquer avec le revendeur si des accessoires manquent ou sont endommagés. • Protection décran ACL (sur le boîtier) • Caisson du caisson (Vérifier que le joint est installé sur le caisson arrière et sur le caisson avant.) •...
Nomenclature des pièces 1 Molette d’ouverture/de *c Commande ON/OFF *p Touche de défilement fermeture *d Verrouillage de la molette *q Touche (Effacement) 2 Bouton de verrouillage de mode *r Touche de défilement 3 Verrou de glissière *e Molette mode s Fenêtre d’écran ACL *4 Touche Fn2 f Fenêtre de viseur t Protection d’écran ACL...
Utilisation des accessoires fournis Installer et retirer la protection d’écran Installation Placez les orifices de la protection d’écran sur les broches de gauche et de droite, situées au-dessus de la fenêtre d’écran. Placez la protection d’écran dans la fenêtre d’écran. Placez la partie inférieure de la monture de la protection d’écran dans le rail situé...
Utilisation du diffuseur Lors de l’utilisation du flash fourni avec l’appareil photo, fixez le diffuseur. 1 Fixez le diffuseur à l’adaptateur de port. Diffuseur Adaptateur de port 2 Installez la dragonne de l’adaptateur de port sur le caisson. 3 Installez le diffuseur sur le caisson. Retirer le diffuseur (avec l’adaptateur de port) du caisson Pour retirer le diffuseur, retirez l’adaptateur de port du caisson.
Préparation de l’appareil photo numérique Préparez l’appareil photo numérique avant de le charger dans le caisson. 1. Contrôle de batterie Il est impossible de changer les piles lorsque le caisson est utilisé. Vérifier que l’énergie restante de la batterie est suffisante avant utilisation. 2.
Avant utilisation, toujours effectuer les contrôles préliminaires suivants. ATTENTION: Si une fuite d’eau est constatée en manipulation normale pendant le test préliminaire, ne pas utiliser le caisson et contacter Olympus. Retirer le joint Ouvrez le caisson et retirez le joint.
1 Appliquer seulement la appropriée de graisse spécifique sur le bout de graisse spécifique Olympus. votre doigt pour l’étaler le long du joint (la quantité appropriée est d’environ 15 mm). En utilisant le bout du pouce et de trois doigts de votre main, étaler la graisse le long du joint...
3. Mise en place de l’appareil photo numérique Ouvrir le caisson 1 Faites glisser le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche (1 de l’illustration suivante). 2 Faire glisser et maintenir le verrou de glissière dans le sens de la flèche (2 dans l’illustration ci- dessous) et tourner la molette d’ouverture/de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre (3 dans l’illustration ci-dessous).
Insérer l’appareil photo numérique dans le caisson 1 Vérifier que l’appareil photo numérique est réglé sur OFF. 2 L'écran doit être replié. 3 Soulevez la commande ON/OFF (1 sur la figure ci-dessous), puis placez-la en position “OFF”. 4 Placez le levier de l’appareil photo numérique sur “1” et réglez également le levier du caisson (2 sur la figure ci-dessous) sur “1”.
Sceller le caisson 1 Fermez soigneusement le caisson en alignant la partie en saillie du couvercle arrière et la rainure. 2 Tournez la molette d’ouverture/de fermeture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (1 dans l’illustration ci-dessous) jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” indiquant le verrouillage du caisson.
Test de fuite d’eau Le test final après chargement de l’appareil photo est expliqué ci-dessous. Toujours effectuer ce test. Il peut être effectué facilement dans un réservoir d’eau ou une baignoire. Vérifiez le fonctionnement des différentes touches. La durée nécessaire est de 5 minutes environ. •...
4. Comment raccorder le flash sous-marin Pour raccorder le flash sous-marin (optionnel) au caisson à l’aide d’un câble fibre optique sous-marin (optionnel: PTCB-E02), suivre la procédure ci-dessous. Comment raccorder le câble fibre optique sous-marin 1 Insérer complètement la fiche du câble fibre optique sous-marin dans le logement d’insertion du câble fibre optique.
5. Prise de vue sous l’eau Comment sélectionner les modes de prise de vue Vous pouvez aisément régler le mode sous-marin en attribuant (Grand angle sous-marin)/ (Macro sous-marin) à une touche Fn sur l’appareil photo numérique. Sélectionnez [ ] dans [MENU]-[ Menu personnalisé]-[ Touche/Molette]-[Fonction touche]- [Fonction touche Fn1] ou [Fonction touche Fn2] puis appuyez sur la touche OK.
6. Manipulation après la prise de vue Laver le caisson avec de l’eau douce 1 Après utilisation, nettoyer le caisson soigneusement avec de l’eau douce dès que possible. Après utilisation dans de l’eau salée, le plonger dans de l’eau douce pendant un certain temps (30 minutes à...
Environ 15 g (dans l’eau douce) (y compris l’appareil photo (avec flash), l’objectif ED 12-50mm f3.5-6.3 EZ, la pile et la carte support) * Nous nous réservons le droit de changer l’apparence externe et les caractéristiques techniques sans préavis. Accessoires fournis avec le PT-EP13 Joint: POL-EP13 Protection d’écran : PFUD-EP13...
Combinaison Adaptateur Four Thirds/Objectif Mécanisme de zoom/ Bague antireflet Mécanisme de mise au point M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18mm f4.0-5.6 PPZR-EP02 POSR-EP02 M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm f3.5-5.6 PPZR-EP01 POSR-EP01 M.ZUIKO DIGITAL 14-42mm f3.5-5.6 II POSR-EP03/POSR-EP05 PPZR-EP02 M.ZUIKO DIGITAL 14-42mm f3.5-5.6 IIR M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 POSR-EP03/POSR-EP05 M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50mm f3.5-6.3 EZ...