Page 1
Informations PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Indications utilisées dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel. Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de Précautions fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées. Remarques Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. Astuces et informations utiles qui vous aideront à...
Table des matières Choix de l’ouverture et de Index rapide de tâches la vitesse d’obturation (mode manuel M) .....35 Nom des pièces Prise de vue avec une longue durée d’exposition (BULB)..35 Photographie composite en Préparation direct (composite champ foncé Détail du contenu du carton ..12 et clair) ........36 Chargement et insertion de la Prise de vue avec l’écran...
Page 4
Modifi cation de la brillance Réglages fi ns sur la tonalité des points culminants et des (luminosité) .......70 ombres........52 Réglage du format de Contrôle de la couleur (Créateur reproduction des couleurs couleur)........52 (Espace couleur) ......71 Sélection de la mesure de la Options de son pour vidéos brillance par l’appareil (enregistrement du son avec...
Page 5
Enregistrement des paramètres Utilisation des menus préférés (Mon Réglage)....84 personnalisés ......99 R AF/MF ........99 Options de traitement (Mode Image) ......85 S Touche Dial ......100 Qualité d’image (K) ....85 T Relecture/j .....100 Zoom numérique U Ecran/8/PC ......101 (Téléconvertisseur Num) ..86 V Expo/p/ISO ......103 Réglage du retardateur W Flash Custom/# ....104 (j/Y) ........86...
Page 6
Réinitialisation des paramètres Objectifs interchangeables 132 LAN sans fi l .......121 Utilisation d’accessoires Connexion de l’appareil vendus séparément photo à un ordinateur et à une imprimante Flashes externes conçus pour être utilisés avec cet appareil Connexion de l’appareil photo photo .........133 à...
Index rapide de tâches Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) automatiques Choix d’un format d’affi chage Format d’affi chage Réglages rapides en fonction de la scène Mode de scène (SCN) Réglage professionnel en toute simplicité Live Guide Réglage de la luminosité...
Page 8
Photographie longue exposition/Time Photographie composite en Photographier des feux d’artifi ces direct Mode de scène (SCN) Luminosité (Mode Image) Prise de vue sans que les sujets clairs Histogramme/ apparaissent trop clairs ou les sujets 21/47 Compensation d’exposition sombres trop sombres Vérif haute&basse lumière Réduction du bruit d’image (marbrures) Réduc Bruit...
Lecture/Retouche HDMI/Sortie Vidéo Affi chage d’images sur un téléviseur Affi chage sur un téléviseur Visualisation de diaporamas avec une Diaporama musique de fond Ombres d’éclairage Ombre Ajus (Éditer JPEG) Problème des yeux rouges Yeux Rouges (Éditer JPEG) Impression facile Impression directe Création d’un ordre Impressions commerciales d’impression...
Préparation Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB6 • CD-ROM du logiciel •...
Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Voyant de Repère indiquant le charge sens (C) Voyant de charge S’allume en Recharge en Batterie au lithium-ion orange cours Recharge Éteint terminée Prise secteur Clignote en Erreur de orange charge (Durée de charge : Jusqu’à...
Insertion de la carte Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Cartes Eye-Fi Lisez “Cartes utilisables” (P. 130) avant utilisation. Insertion de la carte. •...
Montage d’un objectif sur l’appareil photo Montez un objectif sur l’appareil photo. Capuchon arrière Repère de fi xation de l’objectif • Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon avant de l’appareil photo. • Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
Mise en marche Actionnez le levier ON/OFF vers la position ON. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. • Ramenez le levier sur la position OFF pour mettre l’appareil photo hors tension. Écran Levier ON/OFF Niveau de batterie ;...
Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été...
Prise de vue Affi chage d’informations pendant la prise de vue Affi chage de l’écran pendant la prise de vue Wi-Fi RC BKT S-IS AUTO S-IS AUTO UTO UTO B B B S-AF S-AF AUTO AUTO AUTO AUTO ISO-A -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6...
Page 19
Affi chage de l’écran pendant le mode vidéo Wi-Fi TC 00:00:00:00 DF M-IS M-IS C-AF C-AF AUTO AUTO WMUTX 01:02:03 01:02:03 G Indicateur du niveau d’enregistrement .....P. 72, 106 H Onglet de prise de vue silencieuse ........P. 40 I Mode de prise de vue .....P. 72 J Effet vidéo ........P.
Permutation entre affi chages Permutation entre la prise de vue en direct et la prise de vue avec le viseur Cet appareil photo vous permet de choisir entre deux modes de prise de vue : la prise de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct à l’aide de l’écran. Appuyez sur la touche u pour permuter entre les deux modes de prise de vue.
Commutation de l’affi chage des informations Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à l’aide de la touche INFO. Wi-Fi INFO S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 0.0 Affi chage des Image seulement INFO INFO...
Prise de vues fi xes Utilisez la molette de mode pour Indicateur Icône de mode sélectionner le mode de prise de vue, puis prenez la photo. Types de modes de prise de vue Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après. A ....P.
Effectuez la mise au point. • Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course). Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) apparaît à...
Utilisation du mode iAUTO Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de tout, ce qui est pratique pour les débutants. Il est possible que vous ne puissiez pas modifi...
Page 25
Effectuez la prise de vue. • Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU. Précautions • [Il est impossible de régler en même temps Arrière Plan Flou] et [Effet de Mouvement]. • Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera automatiquement réglée sur [YN+RAW].
Prise de vue en mode de scène Sélectionnez une scène en fonction du sujet. Faites tourner la molette de mode sur SCN. • Un menu de scène s’affi che. Sélectionnez une scène à l’aide du pavé directionnel (FG). • Dans l’écran du menu de scène, appuyez sur I pour affi...
Page 27
• [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes. [Photo 3D] peut être utilisé seulement avec un objectif 3D. L’écran de l’appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d’images en 3D. Utilisez un appareil qui prend en charge l’affi chage en 3D. La mise au point est verrouillée.
Utilisation de fi ltres artistiques Avec des fi ltres artistiques, vous pouvez facilement vous amuser à obtenir des effets artistiques. Types de fi ltres artistiques Crée une image qui amplifi e la beauté des couleurs. Pop Art Crée une image qui exprime une atmosphère aux tonalités Soft Focus douces.
Faites tourner la molette de mode sur ART. • Un menu des fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez Pop Art un fi ltre à l’aide du pavé directionnel (FG). • Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner l’élément mis en valeur et quitter le menu des fi...
Utilisation de PHOTO STORY Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO STORY sélectionné. Faites tourner la molette de mode sur J. Standard • Un menu PHOTO STORY apparaît. A : Standard B : Vitesse C : Zoom avant/arrière D : Layout F : Cadres amusants Q : Travaux en cours...
Page 31
Prenez une image pour le cadre suivant. • Regardez et prenez le sujet pour le cadre suivant. • Appuyez sur pour annuler l’image dans le cadre ISO-A juste avant et reprenez la photo. • Touchez l’un des cadres pour annuler l’image dedans et reprenez la photo.
Photographie “Point-and-shoot” (mode de programme P) Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. Wi-Fi S-IS AUTO S-IS AUTO...
Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation appropriée. Faites tourner la molette de mode sur A, puis utilisez la molette arrière pour sélectionner une valeur d’ouverture.
Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S) Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement l’ouverture appropriée. Faites tourner la molette de mode sur S, puis utilisez la molette arrière pour sélectionner une vitesse d’obturation.
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M) Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Il est possible de sélectionner ce mode même avec la photographie longue exposition, Time et composite en direct, lorsque l’obturateur reste ouvert lorsque le déclencheur est actionné.
Précautions • Il existe des limites en matière de réglages de la sensibilité ISO disponible. • Pour réduire le fl ou, montez celui-ci sur un trépied stable et utilisez un câble de déclenchement (P. 135). • Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour les fonctions suivantes.
Prise de vue avec l’écran tactile Tapez sur T pour faire défi ler les paramètres de l’écran tactile. Tapez sur un sujet pour effectuer la mise au point et relâcher automatiquement Wi-Fi le déclencheur. Cette fonction n’est pas disponible en mode n . Opérations de l’écran tactile désactivées.
Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos lorsque la molette de mode se trouve sur n’importe quel mode sauf J (PHOTO STORY). Appuyez sur la touche R pour commencer l’enregistrement. • Vous pouvez changer l’emplacement de la mise au point en touchant l’écran pendant l’enregistrement.
Utilisation du mode vidéo (n) Avec le mode vidéo (n), vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Utilisez le contrôle en direct pour sélectionner les paramètres. g “Ajout d’effets à une vidéo” (P. 72) Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
Téléconvertisseur vidéo Touchez l’icône pour affi cher le cadre de zoom. • Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou au moyen de FGHI. • Appuyez continuellement sur Q pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale. Touchez M ou appuyez sur la touche Fn2 pour faire un zoom avant sur la zone à...
Prise de vue “Mes clips” Vous pouvez créer un fi chier vidéo unique Mes clips contenant plusieurs brèves vidéos (clips). Vous pouvez également ajouter des images fi xes à la vidéo Mes clips. Enregistrement Faites tourner la molette de mode sur n. Appuyez sur Q pour affi...
Modifi cation de “Mes clips” Vous pouvez créer un seul fi chier vidéo à partir de Mes clips. Les clips enregistrés sont stockés dans le fi chier Mes clips. Vous pouvez ajouter des clips vidéos et des images fi xes au fi chier Mes clips. Vous pouvez également ajouter des effets de transition d’écran et des effets de fi...
Une fois les modifi cations terminées, sélectionnez [Lancer l’exportation] et appuyez sur Q. • L’album combiné est enregistré sous forme de vidéo unique. • L’exportation d’une vidéo peut prendre du temps. • La longueur maximale pour Mes clips est 15 minutes et la taille de fi chier maximale est 4 Go.
Enregistrement de vidéos en accéléré Enregistrement de vidéos au ralenti. Les séquences réalisées à 120 images par seconde sont lues à 30 images par seconde ; la qualité équivaut à [SD]. Faites tourner la molette de mode sur n. Appuyez sur Q pour affi cher le contrôle en M-IS M-IS direct, et sélectionnez le mode de qualité...
Utilisation des options de prise de vue Sélection d’options de prise de vue Vous pouvez sélectionner des options de prise de vue souvent utilisées à l’aide de touches préaffectées. Pour sélectionner des options de prise de vue non attribuées à des touches, utilisez le grand écran de contrôle LV qui affi...
Appuyez sur la touche Q dans les modes ISO Recommandé Curseur AUTO AUTO • Le grand écran de contrôle s’affi che. NORM AUTO Touchez l’élément souhaité. AEL/AFL • L’élément est mis en surbrillance. 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 Tournez la molette avant pour changer un réglage.
Appuyez sur Q pour affi cher le contrôle direct (Live View). • Pour masquer le contrôle direct (Live View), appuyez de nouveau sur Q. Curseur Affi che le Utilisez la molette arrière pour nom de la sélectionner les réglages. fonction Utilisez la molette avant pour M-IS M-IS...
Réglage de la cible AF (Zone AF) Sélectionnez lequel des 81 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus. Appuyez sur le pavé directionnel pour affi cher la cible AF. Utilisez FGHI pour passer à l’affi chage de la simple cible et sélectionner la position AF.
Priorité visage AF/Détection des yeux AF L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure ESP numérique. Appuyez sur le pavé directionnel pour affi cher la cible AF. Appuyez sur la touche INFO. • Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible AF.
Cadre de zoom AF/zoom AF (Super Spot AF) Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant la mise au point. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point différentes pour le mode de photographie fi xe et le mode n . Appuyez sur la touche Q et sélectionnez le mode AF.
Modifi cation de la brillance des points culminants et des ombres Utilisez l’option [Vérif haute&basse lumière] pour régler la HI LIGHT luminosité des hautes lumières et des basses lumières. [Vérif haute&basse lumière] est une option [Multi fonction] (P. 66). Avec les réglages par défaut, l’option [Multi fonction] est attribuée à...
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Appuyez sur la touche Q et Mesure sélectionnez la mesure. AUTO AUTO • Vous pouvez sélectionner les NORM options en faisant tourner la molette AUTO arrière.
Ajustement de la couleur (balance des blancs) La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
Balance des blancs de référence rapide Mesurez la balance des blancs en cadrant un morceau de papier ou un autre objet blanc sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo fi nale. Cela est utile pour prendre un sujet sous un éclairage naturel, aussi bien que sous diverses sources d’éclairage avec des températures de couleur différentes.
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d’image démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche Q et sélectionnez le stabilisateur d’image.
Prise de vue en série/utilisation du retardateur Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre une série de photos. Vous pouvez aussi prendre des photos à l’aide du retardateur. Appuyez sur la touche Q pour sélectionner j/Y (prise de vue en série/ retardateur).
Précautions • Lorsque vous utilisez S, aucune image de confi rmation ne s’affi che pendant la prise de vue. L’image s’affi che à nouveau à la fi n de la prise de vue. Lorsque vous utilisez T, l’image prise immédiatement avant est affi chée. •...
Réglage de l’aspect de l’image Vous pouvez changer le format d’affi chage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue. Selon votre choix, vous pouvez régler le format d’affi chage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1], ou [3:4]. Appuyez sur la touche Q et sélectionnez un format d’affi chage. •...
Sélection de la qualité d’image (mode de qualité d’image fi xe) Vous pouvez régler un mode de qualité d’image pour les images fi xes. Sélectionnez une qualité adaptée à l’application (par exemple le traitement sur PC, l’utilisation sur un site Web, etc.). Appuyez sur Q pour sélectionner le mode de qualité...
Sélection de la qualité d’image (mode de qualité d’image vidéo) Réglez un mode de qualité d’image vidéo adaptée à l’usage souhaité. Réglez la molette de mode sur n. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le contrôle en direct, et sélectionnez un mode de qualité...
Utilisation d’un fl ash (photographie au fl ash) Vous pouvez régler le fl ash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le fl ash pour prendre des photos au fl ash dans différentes conditions de prises de vues. Placez le levier ON/OFF sur la position UP pour sortir le fl...
Page 63
déplacez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée. • [Le !/#!(Flash atténuant l’effet “yeux rouges”)] risque de ne pas fonctionner effi cacement dans certaines conditions de prise de vue. • Lorsque le fl ash se déclenche, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 sec. ou moins.
Réglage du rendement du fl ash (commande d’intensité du fl ash) Le rendement instantané peut être ajusté si vous constatez que votre sujet à été surexposé, ou sous-exposé même si l’exposition dans le reste du cadre soit exacte. Appuyez sur la touche Q et sélectionnez l’élément de commande AUTO AUTO...
Page 65
Ajustez la compensation de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO avec la molette avant et la balance k ISO / j WB des blancs avec la molette arrière. Réglez la balance des blancs avec la molette avant et la k WB / j ISO sensibilité...
Intensifi cation À chaque pression sur la touche, le moniteur bascule entre l’affi chage et le non-affi chage. Lorsque Intensifi cation s’affi che, l’histogramme et l’affi chage des ombres/lumières ne sont pas disponibles. Lorsque vous utilisez Intensifi cation, vous pouvez modifi er les couleurs et l’emphase en appuyant sur la touche INFO.
Utilisation de la fonction sélectionnée Appuyez sur la touche à laquelle la multifonction a été affectée. Une boîte de dialogue de sélection d’option s’affi che. Enfoncez la [a] attribué à la touche Fn2 touche Q/Fn2 et maintenez la pression ISO-A ISO-A 01:02:03 ISO-A...
Options de traitement (mode d’image) Choisissez un mode d’image et faites les différents réglages pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres (P. 69 ). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Appuyez sur la touche Q et sélectionnez le mode d’image. •...
Réglages fi ns sur la netteté (netteté) Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fi ns sur la netteté seule et enregistrer les changements. Appuyez sur Q et sélectionnez la Netteté netteté. Netteté AUTO AUTO •...
Réglages fi ns sur la tonalité (luminosité) Dans les réglages [Mode Image] (P. 68), vous pouvez effectuer des réglages fi ns sur la tonalité seule et enregistrer les changements. Appuyez sur Q et sélectionnez la Luminosité tonalité. AUTO AUTO • Vous pouvez sélectionner les options Luminosité...
Réglage de la tonalité d’une image monochrome (Ton Image) Vous pouvez régler et enregistrer une teinte de couleur pour les images monochromes prises en [Mode Image] (P. 68). Appuyez sur Q et sélectionnez Ton Image [Mode Image]. J Monotone AUTO AUTO •...
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) Vous pouvez régler le son d’enregistrement lorsque vous enregistrez des vidéos. Faites tourner la molette de mode AUTO AUTO AUTO AUTO sur n, puis appuyez sur la touche Son pour les Q pour sélectionner un son de vidéos vidéo.
Page 73
Précautions • L’extrémité inférieure de la vitesse d’obturation change selon la fréquence d’image de la qualité d’image vidéo. • La stabilisation n’est pas possible lorsque le bougé de l’appareil photo est excessif. • Si l’intérieur de l’appareil photo devient chaud, l’enregistrement est automatiquement arrêté...
1 Vérifi cation de la batterie ....P. 16 e Date et heure ........P. 17 2 Connexion LAN sans fi l ..P. 116 – 121 f Bordure d’affi chage......P. 59 3 Y compris les informations GPS ...P. 119 g Cible AF ..........P. 48 4 Téléchargement de Eye-Fi h Mode de prise de vue ....P.
Affi chage de photographies et de vidéos Appuyez sur la touche q. • Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s’affi che. • Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l’aide de la molette avant (r) ou du pavé...
Affi chage de l’index/ Affi chage du calendrier • En mode d’affi chage d’une seule image, Positionnez la molette arrière sur G pour l’affi chage de l’index. Faites tourner encore pour l’affi chage de Mes clips et encore une fois pour l’affi chage du calendrier. •...
• Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Beat] dans [BGM] à l’étape 2, puis appuyez sur I. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le téléchargement.
Affi chage de vidéos Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q pour Vidéo affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo] et Lecture vidéo appuyez sur la touche Q pour démarrer la lecture. Avance Partage ordres rapide et retour rapide à l’aide de H/I. Appuyez de nouveau sur la touche Q pour mettre en Effacer pause la lecture.
Réglage d’un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres]) Vous pouvez sélectionner à l’avance les images que vous voulez transférer vers un smartphone. Vous pouvez également parcourir uniquement les images comprises dans l’ordre de partage. Lorsque vous affi chez les images que vous voulez transférer, appuyez sur Q pour affi...
Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour manipuler les images. Affi chage plein écran Affi chage d’images supplémentaires • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.
Fonctions du menu Opérations de menu de base Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas affi chées par le contrôle direct, et ils vous permettent de personnaliser les paramètres de l’appareil photo pour une utilisation plus facile. Options de prise de vue préliminaires et basiques Options de prise de vue avancées Option de lecture et de retouche...
Retour aux paramètres par défaut (Réinitial) Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo. Sélectionnez [Réinit./Mon Réglage] dans W Menu Photo 1. Sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur Q. Réinit./Mon Réglage Réinitial Basique • Mettez [Réinitial] en surbrillance et appuyez sur I pour Mon Réglage 1 Enreg Mon Réglage 2...
Options de traitement (Mode Image) Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et les autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 68). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Photo 1. Menu Photo 1 Configurer carte Réinit/Mon Réglage...
Zoom numérique (Téléconvertisseur Num) Le téléconvertisseur numérique est utilisé pour effectuer un zoom avant au-delà du ratio de zoom actuel. L’appareil enregistre le cadre central. Le zoom est augmenté environ 2×. Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur Num] dans W Menu Photo 1. L’image sur l’écran est agrandie deux fois.
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (i prise de vue par intervalles) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement des photos avec un intervalle de temps défi ni. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
Vérifi ez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer. • Selon votre système, il est possible que vous ne puissiez pas visionner les vidéos [4K] sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le site Web OLYMPUS. Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) Le “Bracketing”...
Page 89
AE BKT (bracketing AE) L’appareil photo fait varier l’exposition de chaque photo. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. En mode de prise de vue simple, une photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à...
Page 90
ISO BKT (bracketing ISO) L’appareil photo fait varier la sensibilité sur trois prises de vue sans modifi er la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : avec la sensibilité...
Prise de vue HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée) L’appareil photo prend plusieurs vues et les combine automatiquement dans une image HDR. Vous pouvez également prendre plusieurs photos et créer une prise de vue HDR sur un ordinateur (photographie bracketing HDR). La compensation d’exposition est disponible avec [HDR1] et [HDR2] dans les modes P, A et S.
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Enregistrez plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image. Sélectionnez [Multi Exposition] dans X Menu Photo 2. Ajustez les réglages. Multi Exposition Nbre d'images Gain Auto Image...
Compensation trapézoïdale/correction de la perspective ( Compens. trapézoïd.) Utilisez la correction trapézoïdale pour les prises de vue effectuées à la base d’un immeuble haut, ou pour exagérer délibérément les effets de perspective. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M. Sélectionnez [On] pour [Compens.
Prise de vue antivibration/silencieuse (Anti-Vibrationz/Silence[♥]) Vous pouvez sélectionner la prise de vue antivibration/silencieuse lorsque vous utilisez la prise de vue en série ou avec retardateur (P. 57). Sélectionnez [Anti-Vibrationz/Silence[♥]] dans X Menu Photo 2. Sélectionnez l’élément que vous voulez activer. Règle le délai entre la pression à...
Utilisation du menu de lecture Menu Lecture m (P. 78) Menu Lecture R (P. 95) Edit (P. 95) Edit Impression Impression (P. 127) Annuler protection Connexion à un smartphone Annuler protection (P. 97) Connexion à un smartphone (P. 117) Retour Conf Affi...
Page 96
Choisissez parmi les options suivantes : [Ombre Ajus] : Éclaircit un sujet sombre en contre-jour. [Yeux Rouges] : Réduit l’effet “yeux rouges” lors de la prise de vue au fl ash. [P] : Utilisez la molette avant (r) ou la molette arrière (o) pour choisir la taille du rognage et FGHI pour indiquer la position du rognage.
Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
Utilisation du menu de confi guration Utilisez le d Menu Réglages pour régler les fonctions de Menu Réglages --.--.-- --:-- base de l’appareil photo. Francais j±0 k±0 Visual Image 0.5sec Réglages Wi-Fi c Menu Ecran Firmware Retour Conf Option Description Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisation des menus personnalisés Les paramètres de l’appareil photo peuvent être personnalisés avec c Menu Personnalisé. Menu Personnalisé R AF/MF (P. 99) Menu Personnalisé AF/MF S Touche Dial (P. 100) Touche Dial T Relecture/j (P. 100) Relecture/ Ecran/ U Ecran/8/PC (P. 101) Expo/ /ISO Flash Custom/...
R AF/MF MENU Option Description Pavé de ciblage AF Si [On] est sélectionné, vous pouvez positionner la cible AF en touchant la zone située à droite de l’écran lors de l’utilisation du viseur. Touchez l’écran et faites glisser un doigt pour positionner la cible AF. —...
U Ecran/8/PC MENU Option Description HDMI [Sortie HDMI] : Sélection du format du signal vidéo numérique pour la connexion à un téléviseur via un câble HDMI. [Control HDMI] : Sélectionnez [On] pour permettre à l’appareil photo d’être actionné avec des télécommandes de téléviseurs prenant en charge le contrôle HDMI.
U Ecran/8/PC MENU Option Description Réduct Réduisez les effets de scintillement sous certaines lumières, clignotement notamment les lampes fl uorescentes. Lorsque le scintillement n’est pas réduit par le réglage [Auto], — choisissez [50Hz] ou [60Hz] selon la fréquence d’alimentation commerciale de la région ou l’appareil photo est utilisé.
V Expo/p/ISO MENU Option Description Etape EV Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous sélectionnez la vitesse d’obturation, l’ouverture, la — compensation d’exposition et d’autres paramètres d’exposition. Réduc Bruit Cette fonction réduit le bruit qui est généré pendant de longues expositions.
W Flash Custom/# MENU Option Description Choisissez la vitesse d’obturation utilisée lorsque le fl ash se Flash sync X # déclenche. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible Flash lent # lorsqu’un fl ash est utilisé. Réglée sur [On], la valeur de compensation d’exposition est 47, 64 ajoutée à...
X K/Couleur/WB MENU Option Description Sélectionnez [Off] pour élimer les couleurs “chaudes” des W Couleur — photos prises sous un éclairage incandescent. chaude Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un #+WB — fl ash. Espace couleur Vous pouvez sélectionner le nombre de couleurs qui seront —...
{ } Annule * OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de confl its quant à l’utilisation des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls. Z Vidéo...
Page 107
Z Vidéo MENU Option Description Param. de code Réglez les codes temporels à enregistrer en cas temporel d’enregistrement de vidéo. [Mode code temporel] : Sélectionnez [DF] (abandon d’image) pour enregistrer les codes temporels corrigés, en cas d’erreurs concernant l’heure d’enregistrement, et [NDF] (pas d’abandon d’image) pour enregistrer les codes temporels non corrigés.
b Viseur électronique intégré MENU Option Description Viseur Choisissez le style d’affi chage du viseur. électronique Comme l’écran, le viseur peut être utilisé pour affi cher les V Info Réglage histogrammes, les lumières et les ombres. Disponible — lorsque [Mode 1] ou [Mode 2] est sélectionné pour [Viseur électronique].
k Fonction K MENU Option Description Vitesse zoom Vous pouvez changer la vitesse du zoom utilisée en cas — électronique d’utilisation du zoom motorisé avec la bague du zoom. Mode veille Si cette option est réglée sur [On], l’appareil photo passe en rapide mode économiseur d’énergie pendant la prise de vue sans l’utilisation de la vue en direct, ce qui permet de prendre des...
Assist MF [Assist MF] MENU Il s’agit de la fonction d’assistance de mise au point pour la mise au point manuelle (MF). Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une portion affi chée à l’écran est agrandie. Lorsque vous arrêtez d’utiliser la bague de mise au point, l’écran revient à...
Connectez le téléviseur et l’appareil photo, puis changez la source d’entrée du téléviseur. • Lorsqu’un câble HDMI est connecté, les images sont affi chées sur le téléviseur et sur l’écran de l’appareil photo. Les informations ne sont affi chées que sur l’écran du téléviseur.
Choix des écrans du panneau de contrôle (K Réglage) [K Réglage] MENU Règle s’il faut affi cher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d’options dans chaque mode de prise de vue. Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur Q pour insérer une coche dans l’écran de contrôle que vous voulez affi...
Ajout d’affi chages d’informations [G/Info Settings] MENU LV-Info (Affi chages d’informations de prise de vue) Utilisez [LV-Info] pour ajouter les affi chages d’informations de prise de vue suivants. Pour faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la prise de vue.
G Réglage (Affi chage de l’index/calendrier) Vous pouvez ajouter l’affi chage d’un index avec un nombre différent d’images et l’affi chage d’un calendrier à l’aide de [G Réglage]. Pour affi cher les écrans supplémentaires, tournez la molette arrière. Wi-Fi 2015.01.01 12:30 100-0020 2015.01.01 12:30 2015.01.01 12:30...
Sélection du style d’affi chage du viseur [Viseur électronique] MENU Style 1/2 : N’affi che que les principaux éléments comme la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture Style 3 : Affi che la même chose que le moniteur Wi-Fi S-IS AUTO S-IS AUTO I S O FullHD...
ée, vous pouvez bénéfi cier de plus de fonctionnalités, pendant et après la prise de vue. Ce que vous pouvez faire avec l’app spécifi ée, OLYMPUS Image Share (OI.Share) • Transfert d’images de l’appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger des images de l’appareil photo vers un smartphone.
En suivant le guide affi ché à l’écran, procédez avec les réglages Wi-Fi. • Le SSID, le mot de passe et le code QR s’affi chent sur le moniteur. Préparation de la connexion Wi-Fi Connexion au smartphone. Lire le code QR par 'OLYMPUS Image Share'. Code QR SSID : E-M10MKII-P-00000001 SSID...
Transfert d’images vers un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez sélectionner à l’avance. g “Réglage d’un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres])”...
Ajout des informations sur l’emplacement aux images Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant ce journal enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction n’est possible qu’en [Privée]. Avant de commencer à effectuer la prise de vue, lancez OI.Share et actionnez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à...
Changement de méthode de connexion Il est possible de se connecter à un smartphone de deux manières. Avec [Privée], les mêmes paramètres sont utilisés pour se connecter chaque fois. Avec [Unique], différents paramètres sont utilisés chaque fois. Il peut s’avérer pratique d’utiliser [Privée] lorsque vous vous connectez à...
Annulation d’un ordre de partage Annulez les ordres de partage qui sont réglés sur les images. Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q. Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur I. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q. Réinitialisation des paramètres LAN sans fi...
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Fiche plus petite Recherchez ce symbole. Connecteur multiple Port USB Câble USB Précautions • Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée.
“Confi guration”. Précautions • Si la boîte de dialogue “Setup” ne s’affi che pas, ouvrez CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l’Explorateur Windows et double-cliquez sur “LAUNCHER.EXE”. • Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle du compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes”...
Page 124
Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées) • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. • Pour des informations détaillées sur la manière d’utiliser le logiciel, consultez la fonction d’aide dans le logiciel.
Impression directe (PictBridge) En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. Fiche plus petite Recherchez ce symbole.
Impression personnalisée Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affi chée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Sinon, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P.
Réglage des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fi chier sur la photo. Lorsque le mode d’impression est réglé sur [Imprimer tout] et que [Réglage] est sélectionné, les options suivantes s’affi chent. Règle le nombre d’impressions.
Sélectionnez le format de date et d’heure et appuyez sur Q. Aucun Date Les photos sont imprimées sans date ni Heure heure. Les photos sont imprimées avec la date de Date Retour Conf prise de vue. Les photos sont imprimées avec l’heure de Heure prise de vue.
Batterie, chargeur de batterie et carte Batterie et chargeur • L’appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion Olympus. N’utilisez jamais une batterie qui ne soit pas une batterie OLYMPUS authentique. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions.
(disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous réglez le commutateur du côté...
• La taille réelle des fi chiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fi xes pouvant être enregistrées affi chées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus.
Objectifs interchangeables Choisissez un objectif selon la scène et votre intention créatrice. Utilisez exclusivement les objectifs conçus pour le système Micro Four Thirds et portant le label M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole indiqué à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser des objectifs avec systèmes Four Thirds et OM.
Utilisation d’accessoires vendus séparément Flashes externes conçus pour être utilisés avec cet appareil photo Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des fl ashes externes vendus séparément pour une prise de vue au fl ash qui vous convient. Les fl ashes externes communiquent avec l’appareil photo, ce qui vous permet d’utiliser les différents modes de fl...
X endommagerait l’appareil photo. • Le raccordement de fl ashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. • Placez le mode de prise de vue sur M, réglez la vitesse d’obturation sur une valeur inférieure à...
Convertisseur d’objectifs Convertisseur d’objectifs fi xés à l’objectif de l’appareil photo pour une photographie grand angle ou macro rapide et facile. Consultez le site Web OLYMPUS pour plus d’informations sur les objectifs pouvant être utilisés. • Utilisez la fi xation d’objectif adaptée au mode SCN (f, w, ou m).
OLYMPUS Viewer 3 Logiciel Digital Photo Managing *1 Tous objectifs ne peuvent pas être utilisés avec l’adaptateur. Pour des détails, référez-vous au site Web officiel Olympus. Veuillez également noter que la fabrication des objectifs au système OM a été interrompue. 136 FR...
Page 137
: Produits compatibles E-M10 Mark II : Produits disponibles dans le commerce Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. Objectif Convertisseur d’objectif* M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 FCON-P01 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8...
Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
Codes d’erreurs Indications sur Cause possible Solution l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une vous avez inséré une carte qui carte différente. n’est pas reconnue. Pas De Carte Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la Il y a un problème avec la carte.
Page 141
Indications sur Cause possible Solution l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour l’appareil photo a augmenté à que l’appareil photo s’arrête Température cause de la prise de vue en série. automatiquement.
Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Pixel Mapping - Vérifi cation des fonctions de traitement des images La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Après l’utilisation de l’écran ou une prise de vue en série, attendez au moins une minute avant d’utiliser cette fonction pour lui permettre de fonctionner correctement.
Liste des menus *1 : Peut être ajouté à [Mon Réglage]. *2: Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitial]. *3: Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitial]. K Menu de prise de vue Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3...
q Menu Lecture Onglet Fonction Par défaut Démarrer ― Diapositive Tous Interval Diaporama 3sec Interval Vidéo Court Édit. données ― Sélection Edit image ― Éditer JPEG ― Superposition Im. ― Impression ― Annuler protection ―...
Page 146
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 R AF/MF Gros Plan Assist MF Intensifi cation P Réglage Initial Lumière AF I Priorité Visage Collimateur AF Pavé de ciblage AF ...
Page 147
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 U Ecran/8/PC Sortie HDMI 1080p HDMI Control HDMI Sortie Vidéo ― iAUTO Live Guide P/A/S/M SCP Live Réglage Menu Art Menu Scène Image Seul, Général q Info ...
Page 148
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 V Expo/p/ISO Etape EV 1/3EV Réduc Bruit Auto Filtre Bruit Standard Auto Etape ISO 1/3EV Valeur maximale: 1600 Régl.
Page 149
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Y Efface Enreg Effac. Rapide Effac. RAW+JPEG RAW+JPEG Nom Fichier Réinit Modifi er nom fi chier Priorité Réglage Réglage DPI 350 ppp Info.
Page 150
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 k Fonction K Pixel Mapping — Réglage ±0 exposition ±0 :Niveau Batterie Ajuste Réglage — Réglages écran tactile Eye-Fi Format Photo Normal Vitesse zoom électronique Vidéo Normal Mode veille rapide 3 sec...
Options par défaut Mon Réglage Différents réglages par défaut sont utilisés pour les jeux “Mon Réglage”. Les réglages qui diffèrent des réglages par défaut normaux sont indiqués ci-dessous. • [Mon Réglage 4] est optimisé pour la photographie sous-marine. • Vous pouvez réinitialiser les jeux sur les réglages suivants en sélectionnant [Full] pour [Réinitial] (P.
Page 152
Mon Réglage 4 Fonction Options Mon Réglage 4 c Menu Personnalisé S Touche Dial b (Téléconvertisseur Num) UFonction IFonction Touche Fonction GFonction Fonct. directe nFonction Fonction molette/ pavé U Ecran/8/PC iAUTO SCP Live KRéglage Affi chage Grille COMP Extend. LV Autres LCD Retroéclairé...
Spécifi cations Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique avec micro système d’objectifs interchangeables qui répond à la norme Micro Four Thirds Standard Objectif Objectif système M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale Environ deux fois la longueur focale de l’objectif équivalente à...
Page 154
Enregistrement Mémoire SD, SDHC, SDXC et Eye-Fi Compatible UHS-II Système d’enregistrement Enregistrement numérique, JPEG (conformément à la norme Design Rule for Camera File System (DCF)), Données RAW, Format MP Normes en vigueur Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Son avec les images fi...
Batterie au lithium-ion Nº MODÈLE BLS-50 Type de produit Batterie rechargeable au lithium-ion Tension nominale 7,2 V CC Puissance nominale 1210 mAh Nombre de charges et de Env. 500 cycles (varie en fonction des conditions d’utilisation) décharges Température ambiante 0 °C - 40 °C (recharge) Dimensions Env.
Olympus. • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion Eau et humidité — Pour les précautions sur spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie à l’aide des produits avec une conception imperméable, du chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre chargeur.
• Ne pas relier les bornes à un objet métallique. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. • Lorsque vous transportez ou stockez des batteries, veillez à ce qu’elles n’entrent pas • Utilisez des cartes mémoires SD/SDHC/ en contact avec des objets métalliques tels SDXC ou des cartes Eye- Fi uniquement.
Page 158
(poêle, • Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs. Olympus. Utilisez la batterie authentique spécifi ée. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. Il existe un risque d’explosion si la batterie est •...
Olympus n’assume aucune responsabilité pour • Olympus se réserve tous les droits de ce manuel. les accidents et dommages à cause de l’utilisation Avertissement d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus.
à l’exposition de l’utilisation des informations contenues aux fréquences radio (RF) de la FCC. Ce ici. Olympus se réserve le droit de modifi er matériel est caractérisé par de très bas niveaux les caractéristiques et le contenu de cette d’énergie RF, considérés comme conformes...
Page 161
Ce qui suit est exclu de cette garantie limitée et les « Produits ») sont exempts de défauts au non garanti par Olympus de quelque façon que niveau des matériaux et de la main-d’œuvre ce soit, explicite, implicite ou fi xée par la loi : dans des conditions d’utilisation et d’entretien...
Page 162
DOMMAGES; AFFIRMATION D’INTÉGRALITÉ conditions de cette garantie limitée, n’engagent DE GARANTIE; BÉNÉFICIAIRE PRÉVU pas Olympus, sauf si elles ont été mises par À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE écrit et approuvées par un mandataire Olympus EXPOSÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE expressément autorisé.
Une fois le Produit des déchets d’équipements correctement emballé, livrez le paquet à électriques et électroniques dans Olympus ou au Centre du service de réparation les pays de l’UE. agréé Olympus comme suggéré par l’équipe de Veuillez ne pas jeter l’équipement Support à...
Page 164
(contraire aux instructions du mode d’emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d’une réparation, d’une modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus agréé ; 164 FR...
• Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos Micro Four Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l’Union européenne et dans d’autres pays. • Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Page 166
Index Symboles AF temps réel ........99 AF unique ..........51 W ............98 Ajuste Réglage ........108 c Menu Écran ........98 A (Mode priorité à l’ouverture) ....33 P Réglage Initial ......99 Annuler protection .......97 I (Priorité visage AF) ....49, 99 Antivibration .........94 G /Info Réglage .......101 ART (fi...
Page 168
Mode RC # ........133 Prise de vue Bulb/Time .......99 Mode RC (Mode RC #) ....133 Prise de vue en série ......57 Prise de vue par intervalles ....87 Mode USB .........102 Mode Vidéo+Photo ......40 Modifi er nom fi chier ......105 Rangement ........122 Mon Réglage ........84 RAW ............60 Multi Exposition ........92...
Page 169
Vitesse zoom électronique ....109 S (mode priorité vitesse) .....34 S-AF ............51 WB ..........54, 104 S-AF+MF ..........51 SCN (mode de scène) ....22, 26 Sens de la bague MF ......99 Zone AF (P) ........48 Sensibilité ISO ........53 Sens molette/pavé ......100 Son mise au point automatique (signal sonore) .......102 Sortie Vidéo ........101 S-OVF ..........108...