Page 1
Organigramme du système Index Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Cette notice concerne le flash fourni et est tout particulièrement destinée aux utilisateurs en Amérique du Nord. Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Bouchon Courroie Câble USB Câble AV Appareil photo avant CB-USB6 (mono) CB-AVC3 •...
Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Batterie au Chargeur au Voyant de charge lithium-ion lithium-ion (BLN-1) (BCN-1) Recharge S’allume en en cours orange Recharge Désactivé terminée Erreur de Clignote en Prise secteur charge orange Voyant de (Durée de charge : Pour un charge Repère...
Insertion et retrait des cartes Insertion de la carte. • Ouvrez le couvercle du compartiment Compartiment carte carte. • Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. g “Description de la carte” (P. 103) Précautions • Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
Montage d’un objectif sur l’appareil photo Montez un objectif sur l’appareil photo. Capuchon arrière • Alignez le repère (rouge) de fixation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil. •...
Fixation du flash Retirez le cache de la borne du flash et fixez le flash sur l’appareil photo. • Faites glisser le flash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du sabot et se fixe bien en place. Commutateur UNLOCK Pour utiliser le flash, relevez la tête de flash.
Mise en marche Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, l’écran s’allume. • Pour éteindre l’appareil photo, tournez le commutateur ON/OFF sur OFF. Réglez la molette de mode sur h . Viseur (P.
Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Affichez les menus.
Nom des pièces Appareil photo À retirer lors de l’utilisation du support de batterie HLD-6. 1 Molette principale* (o) ..P. 16, 57 – 59 f Touche de libération de l’objectif ..P. 6 2 Déclencheur....P. 13, 14, 44, 96 g Broche de verrouillage d’objectif 3 Touche R (Vidéo) ...P.
Page 11
1 Port pour accessoires .....P. 76 9 Touche Fn1 .......P. 69, 93 0 Touche MENU .......P. 26 2 Viseur ..........P. 8, 30 a Touche INFO (Affichage d’informations) 3 Détecteur oculaire ..........P. 39–41, 69 4 Œilleton b Touche Q ......P. 23, 24, 26 5 Écran (Écran tactile) ...P.
Commandes de l’appareil photo Molette de mode Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue. Après avoir choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R pour tourner des vidéos. Icône de mode ■...
Le déclencheur et la touche R Utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche pour enregistrer des vidéos. Touche R Déclencheur Mode Photos : déclencheur Vidéos : touche R L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux.
Prise de photos/Tournage de vidéos Cadrez l’image dans le viseur. • L’écran se met hors service et l’affichage dans le viseur s’allume. • Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l’appareil photo n’obstrue ni l’objectif ni le flash.
Déclenchez l’obturateur. Prise de photos Appuyez complètement sur le déclencheur (à fond). • L’obturateur émet un son et la photo est prise. Enregistrement de vidéos Lâcher le bouton d’obturateur et appuyer sur le bouton R pour commencer à enregistrer. Appuyez de nouveau sur R pour arrêter l’enregistrement. 00:02:18 ...
Affichage/Effacement Afficher les photos Affichage d’une seule image • Appuyez sur la touche q pour afficher la photo ou la vidéo la plus récente. • Utilisez la molette secondaire ou le pavé directionnel pour voir les autres images. 100-0020 Molette Pavé...
Page 17
Volume Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant la lecture d’une vidéo ou d’une photo. 00:00:02/00:00:14 Effacement des images Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur . Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q. Vous pouvez également sélectionner plusieurs images pour les supprimer.
Utilisation de filtres artistiques Tournez la molette de mode sur ART. • Un menu des filtres artistiques s’affiche. Sélectionnez Pop Art un filtre à l’aide de FG. • Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner l’élément mis en valeur et quitter le menu des filtres artistiques.
Prise de vue en mode de scène Tournez la molette de mode su SCN. • Un menu de scène s’affiche. Sélectionnez une scène à SCN 1 Portrait l’aide de FG. • Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner l’option mise en valeur et quitter le menu des scènes.
Utilisation du mode Vidéo (n) Le mode vidéo (n) permet de réaliser des vidéos avec des effets spéciaux. Tournez la molette de mode sur n. Appuyez sur G ou I. Appliquez un effet d’image d’arrière plan. Les images d’arrière Echo multiple plan apparaîtront derrière les objets en mouvement.
Options de prise de vue Utilisation du LIVE GUIDE Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées. Effet photo Sélection/barre de niveau Moins de couleurs...
Utilisation du super panneau de contrôle (SCP) Le super panneau de contrôle affiche la liste des options de prise de vue et leur état. Le super panneau de commande en direct est affiché quand l’écran est utilisé pour cadrer les images. Super panneau de contrôle AUTO AUTO...
Cadrage d’images sur le viseur Quand le viseur est utilisé pour cadrer les photos, la super panneau de contrôle est affiché sur l’écran.Le panneau peut être caché ou affiché en appuyant sur la touche INFO . Appuyez sur Q. Curseur Sélectionnez les éléments avec AUTO...
Utilisation du contrôle en direct Les commandes de direct sont utilisées pour ajuster les réglages quand les images sont cadrées sur l’écran. Les effets peuvent être vus sur l’écran. Dans d’autres modes que P/S/A/M/n, vous devez ajuster les réglages dans le menu personnalisé (P. 86) avant d’utiliser les commandes de direct.
Utilisation de la touche multifonction Lors du cadrage des images dans le viseur, vous pouvez ajuster les réglages rapidement en utilisant la touche multifonction. Par défaut, le rôle de touche multifonction est affecté à la touche Fn2. Choix d’une fonction Maintenez enfoncée la touche Fn2 et tournez la molette.
• Utilisation de dispositifs raccordés au port pour accessoires : Les réglages des accessoires EVF et OLYMPUS PENPAL sont accessibles à partir du menu de port pour accessoires. Ce menu n’est pas affiché par défaut, et vous devrez l’afficher avant de continuer.
Utiliser l’écran tactile Utilisez l’écran tactile pendant la lecture ou lors du cadrage des photos sur l’écran. Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour ajuster les réglages sur le super panneau de contrôle et sur le super panneau de contrôle en direct. Guides en direct Onglet Il est possible d’utiliser l’écran tactile avec les guides...
Mode d’affichage Utilisez l’écran tactile pour faire défiler les images ou effectuer un zoom avant ou arrière. Affichage plein écran Afficher des photos supplémentaires • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.
Touchez l’élément souhaité • L’élément est mis en surbrillance. AUTO AUTO NORM AUTO Normal AEL / AFL 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 Tournez la molette pour choisir une option. Précautions • Les situations dans lesquelles les opérations de l’écran tactile ne sont pas disponibles incluent les suivantes.
Informations affichées sur l’écran Prise de vue Cadrage d’images sur le viseur 01:02:03 ISO-A ISO-A Hi +7 Hi +7 250 F5.6 +2.0 +2.0 1023 Sh -3 Sh -3 01:02:03 Hi +7 Hi +7 ISO-A ISO-A 250 F5.6 +2.0 +2.0 1023 Sh - 3 Sh - 3...
Page 31
Cadrage d’images sur l’écran FP RC BKT S-AF S-AF I S O -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 5 m Commande des lumières et des ombres ............P. 47 2 Flash Super FP s......P. 66 n Haut : Commande d’intensité...
Index rapide de tâches Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) automatiques Photographie simple avec des effets Filtre artistique (ART) spéciaux Choix d’un format d’affichage Format d’affichage Réglages rapides en fonction de la Scène (SCN) scène Niveau de photographie Guide intuitif professionnel rendu simple...
Le problème des yeux rouges Yeux Rouges (Edit JPEG) Impression facile Impression directe Impressions commerciales Réservation d’impression Partage de photos simple OLYMPUS PENPAL Réglage de l’appareil Restaurer les réglages par défaut Réinit Sauvegarde des réglages Mon Réglage Changement de la langue d’affichage...
Table des matières Table des matières Utiliser l’écran tactile....27 Guide de base Guides en direct Préparations à la prise de vue ..4 Mode de prise de vue Chargement et insertion de la Mode d’affichage batterie ........4 Ajustement des réglages Insertion et retrait des cartes ..5 Informations affichées sur l’écran ..........30 Montage d’un objectif sur...
Page 36
Table des matières Mise au point automatique Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) ....57 avec cadre de zoom/zoom AF ...45 Détection de visage AF/ Choix de la vitesse Détection des yeux AF ....46 d’obturation (mode priorité vitesse S) ........58 Prise de vue en utilisant la priorité...
Page 37
S Touche Dial ......86 Windows ........78 T Relecture/j .......87 Macintosh .........79 U Ecran/8/PC ......87 Copie de photos vers un ordinateur sans V Expo/p/ISO ......88 OLYMPUS Viewer 2 ....79 W Flash Custom/# ....89 X K/Couleur/WB ....89 Y Efface Enreg ......90 Z Vidéo ........92...
Page 38
Adaptateur de monture ...106 Touche Fonction ....93 Câble de déclenchement Options menu port accessoire ...95 (RM-UC1) ......106 A Partage OLYMPUS PENPAL ...95 Convertisseur d’objectifs ..106 B Album OLYMPUS PENPAL ...95 Eclairage macro directionnel C Viseur Electronique ....95 (MAL-1) .......107 Enregistrement de vidéos...
Photographie de base/options fréquemment utilisées Utilisez la touche INFO pour afficher les informations sur la photo ou le panneau de commande pour choisir les options de prise de vue. Sélection des informations affichées sur l’écran Appuyer sur le bouton INFO pour sélectionner l’information affichée lors de la prise de vue. Cadrage d’images sur le viseur INFO INFO...
Affichage d’information pendant la lecture La touche INFO peut être utilisée pour sélectionner l’information affichée durant la lecture. ×10 ×10 ×10 ×10 INFO INFO INFO INFO F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm ±0.0 ±0.0 A±10 A±10 G±10 G±10 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe...
Autres utilisations de la touche INFO Balance des blancs de référence rapide Sélectionner [ ] ou [ ] pour la balance des blancs à touche unique. Température couleur Sélectionnez [CWB] pour choisir la température de couleur. (P. 50) ...
Restauration des réglages par défaut ou personnalisés Les réglages de l’appareil photo peuvent être facilement restaurés sur l’une des trois valeurs prédéfinies. Réinitial : Restaurer les réglages par défaut. Mon Réglage : Restaurer les réglages présélectionnés pour les modes P, A, S, ou M. Le mode de prise de vue n’est pas modifié.
Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Affichez le super panneau de contrôle ou le Mode AF contrôle en direct et sélectionnez l’élément de AUTO AUTO mode AF.
Choix d’une cible de mise au point (cible AF) Utilisez FGHI pour sélectionner les cibles AF. • Le mode “Toutes les cibles” est restauré si vous déplacez le curseur à l’extérieur de l’écran. • Vous pouvez choisir parmi les trois types de cible suivants. Appuyez sur la touche INFO et utilisez FG.
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF Vous pouvez aussi faire un zoom avant sur une zone de l’image sur l’écran et ajuster la mise au point. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
Détection de visage AF/Détection des yeux AF L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure EPS numérique. Prise de vue en utilisant la priorité de visage Affichez le super panneau de contrôle ou le I Priorité...
Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition) Tournez la molette secondaire pour choisir une compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±3 EV.
Sélection de la mesure de la luminosité par l’appareil Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Affichez le super panneau de contrôle ou le Mesure contrôle en direct et sélectionnez l’option de AUTO AUTO mesure. NORM AUTO Utilisez la molette secondaire pour choisir un Normal...
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Affichez le super panneau de contrôle ou le Stabilisateur contrôle en direct et sélectionnez l’option de AUTO...
Ajustement de la couleur (balance des blancs) La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
Ajustement de la balance des blancs dans la direction Auto A (Ambre-Bleu) Les valeurs plus élevées produisent des teintes “plus chaudes” (rouges), les valeurs plus faibles, des teintes “plus froides” (bleues). Prévisua WB Ajustement de la balance des blancs dans la direction Retour Conf G (Vert-Magenta)
Options de traitement (mode d’images) Choisir un mode d’image et faire les différents ajustements pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres. Les modifications de chaque mode de photo sont stockées séparément. Sélectionnez [Mode Image] dans le menu de Menu Photo 1 Configurer carte prise de vue W (P.
Page 53
Appuyez sur I pour afficher les réglages pour l’option sélectionnée. Contraste Distinction entre la lumière et l’ombre Netteté Netteté de l’image Saturation Éclat de la couleur Luminosité Ajustez le ton (luminosité). Divise l’image en zones détaillées et ajuste la luminosité...
Qualité d’image (mode d’enregistrement) Sélectionner une qualité d’image pour les photographies et les vidéos en fonction de leur utilisation prévue, par exemple pour la retouche sur un ordinateur ou l’affichage sur le Web. Choix d’un mode d’enregistrement Affichez les commandes de direct et mettez IS OFF IS OFF en surbrillance l’option actuelle du mode...
Modes d’enregistrement (vidéos) Mode Taux de Taille image Format de fichier Application d’enregistrement compression Full HD Fine 59.94i 1920×1080 Affichage sur un Full HD Normal 59.94i MPEG-4 AVC/ 1920×1080 téléviseur ou un H.264 HD Fine 59.94p 1280×720 autre appareil HD Normal 59.94p 1280×720...
Conseils Sélection de la sensibilité ISO standard et maximale. g [Régl. ISO Auto] (P. 88)/ Sélection de l’incrément du niveau ISO g [Etape ISO] (P. 88)/ Utilisation de la sensibilité ISO auto en mode M. g [ISO Auto] (P. 89) Prise de vue en série/utilisation du retardateur Maintenez le déclencheur enfoncé...
Autres options de prise de vue Photographie automatique “Point-and-shoot” (mode de programme P) En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. Cadrage d’images sur le viseur Cadrage d’images sur l’écran Symbole de Symbole...
• Tournez la molette secondaire pour choisir une compensation d’exposition. • Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs f) diminuent la profondeur de champ (la zone devant I S O ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails d’arrière-plan.
Choix de la fin de l’exposition (Poses longues, fonctions Live Bulb & Live Time) À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d'artifice. Les vitesses d’obturation de [LIVE TIME] et [BULB] sont disponibles en mode M. Photographie longue L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le exposition (BULB) : déclencheur.
Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. Les images sont cadrées sur l’écran. g “En utilisant OLYMPUS Viewer 2” (P. 78) Prise de vue pour un panoramique Tournez la molette de mode sur SCN.
Photographie 3D Prenez des photos 3D. Les résultats peuvent être visualisés sur des appareils prenant en charge l’affichage 3D. Les images sont cadrées sur l’écran. Il est impossible de visualiser des images 3D sur l’écran de l’appareil photo. Faites tourner le sélecteur de mode sur SCN. Sélectionnez [Photo 3D] et appuyez sur Q.
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Enregistrer plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image. Sélectionnez [Multi Exposition] dans le menu de prise de vue X (P. 111). Ajustez les réglages.
Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) Le “Bracketing” fait référence au fait de faire varier automatiquement les paramètres pour une série de photos ou une série d’images pour “bracketer” la valeur actuelle. Sélectionnez [Bracketing] dans le menu de Menu Photo 2 j /Y prise de vue X (P.
• L’indicateur 0 devient vert pendant le bracketing. Bracketing • La taille de l’incrément de bracketing change avec la valeur AE BKT WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- sélectionnée pour [Etape EV]. (P. 88) FL BKT 3f 0.7EV ISO BKT 3f 1.0EV ART BKT Retour...
Prise de vue au flash Le flash intégré peut être placé manuellement au besoin. Le flash intégré peut être utilisé pour la photographie au flash dans différentes conditions de prise de vue. Utilisation d’un flash (photographie au flash) Fixez le flash et relevez la tête de flash. •...
X du sabot actif de l’appareil photo endommagera l’appareil. • Le raccordement de flashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. • Utilisez ceci uniquement avec l’appareil en mode de prise de vue M à des vitesses d’obturation inférieures à...
Tournage et visualisation de vidéos Utilisez la touche R pour enregistrer des vidéos Haute Définition (HD) avec son. En mode vidéo, vous pouvez créer des vidéos qui bénéficient des effets disponibles en modes A et M. Modification des réglages pour un enregistrement de vidéo Ajout d’effets à...
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) Affichez le contrôle direct (P. 24) et sélectionnez l’élément Vidéo R à l’aide de FG. Basculez entre ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ à l’aide de HI et appuyez sur Q. Vidéo R On Précautions •...
Options d’affichage Affichage d’une seule image Appuyer sur la touche q pour afficher le cadre entier des photos. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. Affichage de l’index/Affichage du calendriery 2012.5 2012.05.01 12:30 100-0020 2012.05.01 12:30 2012.05.01 12:30 2012.05.01 12:30...
Utilisation du cadre de zoom Le cadre de zoom peut être utilisé pour faire un zoom sur l’image. INFO/ INFO/ INFO 100-0020 2012.05.01 12:30 Roulette Affichage d’une Cadre zoom Visualiser d’autres photos seule image (pagination de zoom) Affichage en gros plan Pavé...
Conseils Si [On] est sélectionné pour [R] (P. 111) dans le menu q (Affichage), les images s'affichent selon la nouvelle orientation pendant la lecture. Diaporama Cette fonction affiche une à une les images enregistrées sur la carte. Appuyez sur Q pendant l’affichage et JPEG sélectionnez l’option de diaporama.
Édition d’images fixes Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images. Affichez l’image à éditer et appuyez sur Q. • [Editer RAW] est affiché si la photo est une image RAW, [Edit JPEG] si c’est une image JPEG.
Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défini lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Pendant l’affichage d’une image RAW, appuyez sur Q et sélectionnez [Superposition Im.].
Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur un téléviseur. Connectez l’appareil photo à un téléviseur HD en utilisant un câble HDMI (disponible chez les fournisseurs tiers) pour voir les images de haute qualité sur un écran de téléviseur.
Page 75
Utilisation de la télécommande du téléviseur L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI. Sélectionnez [HDMI] dans l’onglet c Menu personnalisé (P. 87) U. Sélectionnez [Control HDMI] et choisissez [On]. Contrôlez l’appareil photo en utilisant la télécommande du téléviseur.
L’] optionnel peut être utilisé pour télécharger des images, et recevoir des images de dispositifs Bluetooth ou d’autres appareils photo reliés à l’OLYMPUS PENPAL. Visiter le site Web d’OLYMPUS pour plus d’information sur les dispositifs de Bluetooth. Avant d’envoyer ou de recevoir des photos, sélectionner [On] pour [c/# Menu Ecran] >...
(P. 95) Précautions • L’OLYMPUS PENPAL ne peut être utilisé que dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les régions, son utilisation peut enfreindre les réglementations sur les ondes et vous pourriez faire face à des sanctions.
• Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran. Installez OLYMPUS Viewer 2. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 78 FR...
“Configuration”. Installez OLYMPUS Viewer 2. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. OLYMPUS Viewer 2 Système d’exploitation Mac OS X v10.4.11–v10.7...
Page 80
Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur. • L’emplacement du port USB varie selon les ordinateurs. Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur. Allumez l’appareil photo. • L’écran de sélection pour le raccordement USB est Normal affiché.
Impression de photos Réservation d’impression (DPOF*) Vous pouvez sauvegarder des “ordres d’impression” numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l’appareil photo directement à...
Sélectionnez [<] et appuyez sur Q. • Pour supprimer toutes les photos de l’ordre d’impression, sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur Q. Pour sortir sans supprimer toutes les images, sélectionner [Conserver] et appuyer sur Q. Appuyer sur HI pour sélectionner les images à supprimer de l’ordre d’impression.
Impression simple Utiliser l’appareil photo pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer avant de relier l’imprimante par l’intermédiaire du câble d’USB. Utilisez HI pour afficher les photos que vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Appuyez sur I. • L’écran de sélection de photo apparaît lorsque Impression Facile Demarrer l’impression est terminée.
Sélection des photos que vous voulez imprimer Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être imprimée sur le champ. 123-3456 2012.05.01 12:30 Select 1Impression Impression...
Réglage de l’appareil photo Menu de réglage Utilisez le Menu de réglage pour régler les fonctions de Menu Réglages base de l’appareil photo. --.--.-- --:-- Francais Pour plus de détails sur l’utilisation des listes de menus, j±0 k±0 reportez-vous à “Utilisation des menus” (P. 26). Visual Image 5sec c/# Menu Ecran...
Personnalisation des réglages de l’appareil photo Il est possible de personnaliser les paramètres de l’appareil photo à l’aide du menu personnalisé et du menu accessoire. Le menu personnalisé c est utilisé pour affiner les réglages de l’appareil photo. Le menu port accessoire # est utilisé pour ajuster les réglages des appareils de port accessoire.
S Touche Dial MENU Option Description Fonction molette/ Sélectionner les fonctions jouées par les molettes principale pavé et secondaire. Vous pouvez également utiliser la touche — MENU pour sélectionner les directions de rotation de la molette et du mouvement du curseur. Sens molette/pavé...
U Ecran/8/PC MENU Option Description Personnaliser Afficher uniquement le mode image sélectionné lorsque la Mode Image commande en direct ou le grand écran de contrôle est utilisé — pour sélectionner un mode image. Réglage [Haute Lumière] : Choisir la limite inférieure pour l’affichage du Histogramme point culminant.
V Expo/p/ISO MENU Option Description ISO Auto Choisir les modes de prise de vue pour lesquels [Auto] la sensibilité ISO est disponible. [P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est disponible dans tous les modes sauf M. La sensibilité ISO est —...
X K/Couleur/WB MENU Option Description W Couleur Sélectionner [Off] pour élimer les couleurs “chaudes” des — photos prises sous un éclairage incandescent. chaude #+WB Régler la balance des blancs en cas d’utilisation avec un flash. — Espace couleur Vous pouvez sélectionner le nombre de couleurs qui seront —...
Page 91
Annule 2 , mettez le du nom caractère en surbrillance puis appuyez sur . • OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de conflits quant à l’utilisation des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls.
MENU Z Vidéo Option Description n Mode Sélectionner un mode d’enregistrement de vidéo. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct. Vidéo+Photo Choisissez [On] pour enregistrer une photo lorsque l’enregistrement de vidéo se termine. Vidéo R Choisissez [Off] pour enregistrer des vidéos sans le son.
Option Description Réglages écran Activer l’écran tactile. Sélectionner [Off] pour désactiver tactile l’écran tactile. Eye-Fi* Activer ou désactiver le téléchargement pendant l’utilisation de la carte Eye-Fi. * Utiliser selon les réglementations locales. À bord d’avions ou dans des endroits où l’utilisation d’appareils sans fil est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil ou sélectionnez [Off] pour [Eye-Fi].
Page 94
Appuyez sur la touche pour enregistrer une vidéo. Si l’enregistrement R REC vidéo n’est pas actuellement assigné à une touche, il est possible d’enregistrer les vidéos en tournant le sélecteur de mode sur n et en appuyant sur le déclencheur. Prévisu.
Tous les dossiers d’images et de son sont copiés entre la carte de mémoire et OLYMPUS PENPAL. Les images copiées sont redimensionnées selon l’option choisie pour la taille de copie d’image. Annuler Enlever la protection de toutes les images dans l’album OLYMPUS protection PENPAL. Memoire Afficher le nombre d’images actuellement dans l’album et le nombre...
Enregistrement de vidéos avec le déclencheur Si l’enregistrement vidéo n’est affecté à aucune touche (y compris la touche R), le déclencheur peut être utilisé pour enregistrer les vidéos. Symbole de mise au point correcte Réglez la molette de mode sur n . Appuyez sur le déclencheur à...
Photographie au flash avec télécommande sans fil Les flashes externes qui offrent un mode de commande à distance et qui sont prévus pour être utilisés avec cet appareil photo peuvent être utilisés pour la photographie au flash sans fil. L’appareil photo peut commander indépendamment un flash monté sur son sabot et des flashes à...
Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
Codes d’erreurs Indications Cause possible Solution sur l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une vous avez inséré une carte qui carte différente. n’est pas reconnue. Pas De Carte Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la carte.
Page 101
Indications Cause possible Solution sur l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour l’appareil photo a augmenté que l’appareil photo s’arrête à cause de la prise de vue en automatiquement.
Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur: • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous réglez le commutateur du côté...
Batterie et chargeur • Utilisez la batterie Olympus lithium-ion. Utilisez uniquement des batteries rechargeables OLYMPUS. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions. • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d’énergie, la batterie s’épuisera rapidement. • Mise au point automatique de manière répétitive en appuyant sur le déclencheur à...
• Ne dirigez pas l’objectif monté de l’appareil photo vers le soleil. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou même l’enflammer dû à l’effet loupe du soleil se reflétant dans l’objectif. • Veillez à ne pas perdre le bouchon avant ou le bouchon arrière. Caractéristiques de l’objectif M.ZUIKO DIGITAL ...
être disponibles. Adaptateur du OM (MF–2) Utilisation avec des objectifs OLYMPUS OM System. La mise au point et l’ouverture doivent être réglées manuellement. La stabilisation d’image peut être utilisée. Entrer la longueur focale de l’objectif utilisé dans les réglages de stabilisation d’image de l’appareil photo.
Eclairage macro directionnel (MAL-1) Utiliser pour éclairer des sujets pour la macro photographie, même à des gammes pour lesquelles un dégradé se produirait avec le flash. Kit microphone (SEMA-1) Le microphone peut être placé à une certaine distance de l’appareil photo pour éviter d’enregistrer les bruits ambiants ou le bruit de vent.
Modes de flash pouvant être réglés par le mode de prise de vue Syn- Mode de Grand Conditions de Limite de chroni- prise de écran de Mode de flash déclenchement du vitesse sation contrôle flash d’obturation du flash AUTO Flash automatique Se déclenche automatiquement 1/30 sec.
Vitesse de synchronisation du flash et vitesse d’obturation Mode de Limite Synchronisation prise de Synchronisation du flash supérieure de la fixe au synchronisation déclenchement du flash 1/(longueur focale de l’objectif × 2) ou 1/60 synchronisation, selon la plus lente 1/250 Vitesse d’obturation réglée ―...
• La taille réelle des fichiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fixes pouvant être enregistrées affichées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus. 110 FR...
Liste des menus *1 : Peut être ajouté à [Mon Réglage]. *2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitial]. *3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitial]. K Menu de prise de vue Onglet Fonction Par défaut...
d Menu de réglage Onglet Fonction Par défaut ― ― j ±0, k ±0, Natural Visual Image 0.5sec c Menu Ecran c/# Menu Ecran # Menu Ecran Firmware ― * Les réglages varient selon la région d’achat de l’appareil photo. c Menu personnalisé...
Page 113
*1 *2 *3 g Onglet Fonction Par défaut T Relecture/j Priorité S Priorité C L im/s j 3.5 fps H im/s j 9 fps j + IS Off ...
Page 114
*1 *2 *3 g Onglet Fonction Par défaut W Flash Custom/ 1/250 Flash Sync X 1/60 Flash Lent X K/Couleur/WB Réduc Bruit Auto Filtre Bruit Standard Auto A : 0, G : 0 ...
Flash externe FL-LM2 Numéro du guide 10 (ISO200) Angle de Couvre un angle de vue d’un objectif 14 mm (28 mm au format 35 mm) déclenchement Dimensions Approx. 44,3 mm (L) × 33,5 mm (H) × 52,5 mm (P) Poids Approx.
éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des momentanée de la vision. accessoires recommandés par Olympus. • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. Eau et humidité — Pour les précautions sur des Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la...
• La batterie peut chauffer si elle est utilisée de • Cet appareil photo utilise une batterie lithium- manière prolongée. Pour éviter les brûlures légères, ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie ne la retirez pas immédiatement après l’avoir utilisée. à l’aide du chargeur spécifié. N’utilisez aucun •...
• Si les bornes de la batterie deviennent humides • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil et des objectifs interchangeables. Ne pas ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyez la batterie correctement avec oublier de fixer le capuchon en retirant l’objectif. un chiffon sec avant utilisation.
écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations • Ne pas plonger dans l’eau ou asperger avec contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier de l’eau. les caractéristiques et le contenu de cette publication •...
à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie autres que les accessoires d’origine Olympus.
Page 123
(f) les Produits qui ne comportent pas de ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles numéro de série Olympus enregistré et placé sont écrites et approuvées par un officier Olympus légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel...
(b) tout dommage résultant d’une réparation, séparément dans les pays EU. d’une modification, d’un nettoyage, etc., Veuillez ne pas jeter les batteries non effectué par Olympus ou un centre de dans les ordures ménagères. service après-vente Olympus ; Veuillez utiliser les systèmes (c) tout dommage causé...
États-Unis, dans les pays de l’Union résultant d’un retard en réparation ou de la européenne, et dans d’autres pays. perte de données. La présente disposition ne • “PENPAL” est utilisé en référence à OLYMPUS déroge pas à la législation contraignante en PENPAL. Vigueur.
*2 Pour connaître les objectifs compatibles, veuillez consulter le site Web officiel Olympus. *3 L’OLYMPUS PENPAL ne peut être utilisé que dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les régions, son utilisation peut enfreindre les réglementations sur les ondes et vous pourriez faire face à des sanctions.
Page 127
: Produits compatibles E-M5 : Produits disponibles dans le commerce Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visitez le site Web d’Olympus. Convertisseur Objectif d’objectif M.ZUIKO DIGITAL 12-50mm f3.5-6.3 EZ M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8...
Viseur électronique intégré .....92 Affichage sur un téléviseur ....74 k Fonction K ........92 Ajout de son aux photos R ....73 A Partage OLYMPUS PENPAL ..95 Ajuste Réglage ........92 B Album OLYMPUS PENPAL .....95 Ajustement de la luminosité de l’écran C Viseur Electronique ......95...
Page 129
C-AF (mise au point continue) .....43 Filtre Bruit ..........89 C-AF+TR (Suivi AF) ......43 Filtre N&B ..........53 Carte ..........5, 103 Firmware ..........85 Carte Eye-Fi ........5, 103 FL BKT..........63 Carte SD/SDHC/SDXC....5, 103 Flash ............65 Changement de taille Q ....72 Flash atténuant l’effet “yeux rouges”...
Page 130
Nom Fichier .........91 Normal ..........80 NTSC ..........74, 87 Memoire usage album ......95 Mémorisation de la mise au point ..44 Mes Infos OLYMPUS PENPAL ....95 Objectif ..........6, 105 Mesure..........48 Objectifs système Four Thirds ...104 Mesure ESP numérique p ....48 Objectifs système Micro Four Mesure moyenne centrale pondérée...
Page 131
Prise de vue manuelle M ....58 Synchronisation lente (premier rideau)/ Flash atténuant l’effet “yeux rouges” Prise de vue priorité ouverture A ..57 !SLOW ........65 Prise de vue priorité vitesse S ....58 Synchronisation lente (second rideau) Prise de vue programmée P ....57 #SLOW2/2nd CURTAIN ....65 Protection anti-poussière ....102 Taille copie image ........95...