Sommaire des Matières pour Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL
Page 1
F18N10081 E L E C T R O N I C F L A S H EF-610 DG SUPER 使用説明書 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO BRUGSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG 用戶手冊 사용자 설명서 PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES NA-iTTL 2~13 日本語...
Page 2
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU. PORTUGUÊS A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35...
Page 5
電池の入れ方 ① 電源スイッチが OFF になっているのを確認して、電池室カバーを矢印の方向にスライドしてから、 上へ持ち上げて開きます。 ② 単三形電池 4 本を電池室カバー内面の表示に従い、 電池の+-の向きを間違えないように入れます。 ③ 電池室カバーを戻して閉じます。 ④ 電源スイッチを ON にすると充電が開始され、発光可 能な状態まで充電されるとレディライトが点灯します。 ⑤ TEST ボタンを押して、発光するか確認します。 オートパワーオフ機構について このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています。電源スイッチが ON の状態で、約 80 秒間フラ ッシュの操作がないと、電池の消耗を防ぐため自動的に電源が OFF になります。TEST ボタンを押すか、 カメラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源が ON になります。 ただし、 スレーブモードでは、 オートパワーオフ機構は働きません。 エラー表示について 電池が消耗したり、電気信号に異常が生じた場合、液晶パネルに“Er”の表示が出ることがあります。こ のエラー表示が出た場合には、電源スイッチを一旦 OFF にしてから、再度 ON にしてください。それでも 表示が消えない場合には電池を点検してください。...
Page 7
カメラと撮影モード、レンズの組み合わせにより撮影可能範囲の確認の仕方が異なります。詳しく ◆ は≪表 A≫をご覧ください。 また、 絞りのセットの仕方はご使用のカメラの説明書をご覧ください。 ⑥ 充電が完了したのを確認してから、シャッターボタンを押して撮影します。 光量が不足しているおそれがある場合は、発光直後にフラッシュの液晶パネルの TTL BL または TTL 表 ◆ 示が 5 秒間点滅します。その時には、撮影距離、絞り値、調光範囲を再確認し、被写体に近づくなどし て撮影し直してください。また、F5、F100、F90X/F90/F80 シリーズ、F70D では、目安となるアン ダー量が 5 秒間表示されます。再度表示させたい場合は、LIGHT ボタンを押してください。 充電が完了すると、ファインダー内にフラッシュマークが点灯します。充電が完了していないと、シャッ ◆ ターはフラッシュ無しの状態で適正露出となるように、スローシャッターとなりますのでご注意ください。 AF カメラと AF レンズの組み合わせで、フォーカスモードが S または A にセットされている場合、暗い ◆ 場所ではオートフォーカスの作動を助けるために、 AF 補助光が照射されます (有効範囲 ・ 約 0.7m~9m) 。 ただし、フォーカスエリアが中央にない場合は...
Page 8
被写体との距離とフラッシュの液晶パネル上に表示されている適正撮影距離がおおむね一致する発光量と 絞り値の組み合わせを決定し、カメラ側にもその絞り値をセットします。 マニュアル発光での適正露出は、次の計算式で割り出せます。 ◆ フラッシュの発光量(ガイドナンバー)/撮影距離(m)=絞り値(F) このフラッシュは、上記の計算より適正露出となる撮影距離を算出して表示します。 ガイドナンバーは巻末の[表 1]を参照してください。 距離優先マニュアル発光撮影 被写体までの撮影距離をセットし、任意の絞り値を選択すれば、EF-610 DG SUPER NA-iTTL が発光 量を自動的に設定するマニュアル発光撮影です。 ◆ D1x, D1H ではご使用になれません。 6 ページ 《表 A》で距離確認 ① が可能な組み合わせの場合 ① カメラの撮影モードをセットします。 (A、 M モードで使用できます。 ) ② MODE ボタンで (GN)を選択します。 ③ SEL ボタンを押して距離表示を点滅させます。 ④ +或いは-ボタンを押して距離を設定します。...
Page 9
⑤ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑥ カメラ側の絞りをセットします。 ⑦ 充電完了を確認して撮影します。 上記以外の組み合わせの場合 ① 上記手順④のあとに SEL ボタンを数回押して絞り表示を点滅させます。 ② +或いは-ボタンを押して任意の絞り値を設定します。 ③ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ④ セットした絞り値をカメラ側にセットし、充電完了を確認して撮影します。 ◆ 距離優先マニュアル発光撮影は、調光補正と併用することができます。 ① SEL ボタンを数回押して を点滅させます。 ② +或いは-ボタンを押して補正量の設定をします。 ③ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 FV ロック撮影 FV ロック撮影は、ファインダーの任意の部分に適正露光させるフラッシュ撮影です。 FV ロック対応カメラのみで使用できます。 ◆ フラッシュ側での設定はできません。設定方法は各カメラの使用説明書をご覧ください。 ◆ オート FP ハイスピードシンクロ撮影 (FP 発光) 通常のフラッシュ撮影は、シャッター幕が全開になったときにフラッシュを光らせます。このため、同調速...
Page 13
設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。絞り値はスレーブに設定された状態のときに、 SEL ボタンを 押して絞り値を点滅させてから、+ -ボタンを押して数値を設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑧ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑨ フラッシュを決めておいた位置にセットします。画面内にフラッシュが入らないよう注意してください。 ⑩ カメラの内蔵フラッシュ、またはカメラに取り付けてあるフラッシュと、設置してあるフラッシュの充電完 了を確認して撮影します。 ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆ スレーブ発光を設定した状態では、カメラに取り付けても連動しませんので、スレーブ発光を解除してから 取り付けてください。 ◆ ニコン製フラッシュをカメラ側に使用する場合、3D-マルチ BL 調光、及びマルチ BL 調光ではモニター発光 に反応し誤作動を起こします。カメラ側のフラッシュを通常の TTL 調光に切り換えて使用してください。 指定スレーブ発光 複数の EF-610 DG SUPER NA-iTTL を使用すると、設定したチャンネルが一致するフラッシュのみを同調発光...
Page 14
を選択します。 ⑭ SEL ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ⑮ + -ボタンを押して発光用フラッシュと同じチャンネル番号を設定します。 ⑯ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ⑰ +ボタンを押して を表示させます。 ⑱ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑲ 全てのフラッシュの充電完了を確認して撮影します。 ◆発光用の EF-610 DG SUPER NA-iTTL は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆発光量の設定で を選択すると指定スレーブ発光の制御用に設定され、SEL ボタンを押しても絞り値の 設定はできなくなります。 ◆ 制御用のフラッシュ光は信号の送信用です。主撮影は発光用フラッシュで行われます。 主要諸元 式:クリップオン式直列制御 TTL オートズームフラッシュ 形 ガイドナンバー:61(ISO 100/m、105mm 位置)...
Page 15
ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL Electronic Flash. This product is specifically developed for the Nikon SLR series cameras. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, this flash has a variety of features.
DESCRIPTION OF THE PARTS 1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bounce Angle; Up and Down EXTERNAL 4.Bounce Angle; Right and Left 5.Bounce Lock and Release Button; Up and Down PARTS 6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.LCD Panel 8.Battery Cover 9.Shoe Ring 10.Shoe 11.Catch Light Panel...
3. Close the cover. 4. Slide the Power Switch to the ON position. After few seconds the Ready Lamp will light, indicating that the flash unit can be fired. 5. Please press the “Test Button” to be sure that the flash is working properly. AUTO POWER OFF To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 80 seconds.
8 seconds if you press the LIGHT button once again. SETTING THE ISO FILM SPEED The ISO film speed is automatically set for the combination of EF-610 DG SUPER NA-iTTL with Digital SLR Cameras, or the F6, F5, F4 series, F100, F90X/F90/F80 (N90S/N90/N80) series, F75D/N75, F65/N65, F70/N70, F810S/N8008S, F801/N8008 and Pronea600i.
Page 19
Depending on the combination of the camera, lens and selected exposure mode, the method for ◆ shooting the subject with flash may be different. Please see chart “A” and set the “F”-number by referring to the manual for your camera. 6.
Page 20
LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING To prevent overheating of the flash’s circuitry, do not use your Flash unit for at least 10minutes after continiously using the flash as shown in the table below. Mode Number of Flash Exposures TTL, M(1/1,1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8) 25 Continuous Flash Shots M(1/16-1/32)
Cameras with EV compensation capability allow you to make exposure compensation on either the ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL or the camera (or both). If you use both controls, exposure is modified by the sum total of both exposure compensation values, and will affect the background exposure.
Exposure compensation on M mode When using the camera on M mode, you can change the aperture value on the camera, or change the flash power level, after setting the exposure compensation. REAR-CURTAIN SYNCHRONIZATION When you photograph a moving subject with slow synchronization, usually the furrow of the subject will be exposed in front of the subject.
10. When the ready light of the flash is illuminated, the unit is ready to use. Note: Please set the shutter speed longer than; Number of Flashes you want ÷ Firing Frequency How to set the correct flash power level Page 18 <<CHART A>>...
WIRELESS FLASH When using the “Wireless Flash” mode, you can take pictures with a more three-dimensional feeling with shadow, or you can produce natural images with shadow depending on the flash position without any extension cord connecting the camera body to the flash. In case of the EF-610 DG SUPER NA-iTTL, communication between the camera body and the flash will be achieved by the light of the flash.
Page 25
10. After confirming that all flash units are fully charged, press the shutter button to take the picture. ◆ When the EF-610 DG SUPER NA-iTTL is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink. ◆ The flash will not fire if the EF-610 DG SUPER is attached to the camera body whilst in Slave Mode setting.
Page 26
◆ If you are using a Nikon brand flash unit with (3-D) Multi-Sensor BL function on your camera, and the EF-610 DG SUPER NA-iTTL flash unit as a slave unit, please do not use (3-D) Multi-Sensor BL function, as the monitor pre-flash may cause the slave to fire prematurely.
Page 27
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL. Ce produit a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex Nikon. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de vous référer au mode d'emploi de votre boîtier.
DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas EXTERNES 4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas 6.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD 8.Couvercle du compartiment piles 9.Vis de blocage du sabot 10.Sabot 11.Réflecteur de lumière 12.Elargisseur d'angle...
4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner. 5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 80 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles.
éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT . REGLAGE MANUEL DE LA SENSIBILITE DU FILM La sensibilité du film est communiquée automatiquement au flash si le EF-610 DG SUPER NA-iTTL est utilisé avec un boîtier reflex numérique, F6, F5, F4, F100, F90X/F90/F80 (N90S/N90/N80), F75/N75, F70D/N70, F65/N65, F810S/N8008S, F801/N8008 ou Pronea600i.
Page 31
La méthode de photographie au flash dépend de la combinaison boîtier – objectif – mode ◆ d'exposition. Veuillez vous reporter au tableau A et sélectionner l'ouverture F en fonction des instructions du mode d'emploi de l'appareil. 6. Vérifiez que le témoin de charge est allumé, et prenez la photo. Si la pellicule ne reçoit pas la quantité...
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs M(1/4, 1/8) 25 éclairs consécutifs M(1/16-1/32)
◆ Les appareils disposant d'une possibilité de correction d'exposition permettent en outre d'effectuer la correction d'exposition au choix par le flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL ou par le boîtier (ou les deux à la fois). Si vous associez les deux, l'exposition sera modifiée de la somme des deux corrections, et elle concernera également l'arrière-plan.
Correction d'exposition en mode M En mode manuel M, vous pouvez changer le diaphragme sur l'appareil ou modifier la puissance du flash après avoir décidé d'une correction d'exposition. SYNCHRONISATION SUR LE SECOND RIDEAU Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît devant lui.
Détermination du niveau de puissance correct Page 30 (tableau A - Conf. Dist. 1) Vérifiez la distance au sujet sur la bague de distance de l'objectif. Tournez ensuite la bague de diaphragme sur l'objectif jusqu'à ce que la portée indiquée sur l'écran LCD du flash coïncide avec la distance réelle du sujet.
Page 36
La communication entre le(s) flash(es) EF-610 DG SUPER NA-iTTL et le boîtier se fait par l'intermédiaire d'un éclair codé. En mode distant sans fil, la cellule du boîtier calcule automatiquement l'exposition correcte.
FLASH ESCLAVE FLASH ESCLAVE NORMAL Cette fonction vous permet d'utiliser le flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL à distance du boîtier, en utilisant le flash intégré ou tout autre flash pour l'activer. 1. Commencez par placer le flash sur la griffe de l'appareil.
Lorsque le flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL est en pleine charge, la lumière d'assistance AF clignote. ◆ Le flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL ne fonctionnera pas s'il est attaché sur l'appareil lorsqu'il est en ◆ mode de Flash esclave. Si vous utilisez un flash de marque Nikon possédant la fonction (3D) Multi capteur BL sur le boîtier, et le ◆...
Page 39
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de Nikon SLR camera’s. Afhankelijk van het gebruikte cameramodel kunnen de diverse functies afwijken. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. De talloze aantrekkelijke extra’s van deze flitser vormen een welkome uitbreiding van uw fotografische mogelijkheden.
4. Schakel de flitser in met behulp van de hoofdschakelaar. 5. Na enkele seconden zal het OK-lampje oplichten als teken dat de flitser voor gebruik gereed is. 6. Druk op de testknop om u ervan te overtuigen dat de flitser goed werkt. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Indien de flitser enige tijd niet wordt gebruikt zal hij zich na ongeveer 80 sec.
Page 42
HET INSTELLEN VAN DE ISO FILM GEVOELIGHEID De filmgevoeligheid zal automatisch worden ingesteld als u één van de volgende combinaties gebruikt: EF-610 DG SUPER NA-iTTL met Digitale Reflexcamera’s, F6, F5, F4 serie, F100, F90X/F90/F80 (N90S/N90/N80) serie, F75/N75, F70D/N70, F65/N65, F810S, N8008S, F-801/N8008 en Pronea600i.
Page 43
◆ De methode om een opname met flits te maken is verschillend voor elke combinatie van camera, lens en ingestelde belichtingsmethode. Raadpleeg tabel A en stel het F-waarde in met behulp van de gebruiksaanwijzing. 6. Als de indicator aangeeft dat de flitser klaar is, kunt u de ontspanknop indrukken. ◆...
Page 44
Indien u de flitser gebruikt in combinatie met een Digitale Reflexcamera zullen de diverse functies / ◆ mogelijkheden sterk afhankelijk zijn van het gebruikte objectief type en de gekozen meet methode, dit is vergelijkbaar met de F5 en F100 serie’s. (De TTL modus zal altijd de D-TTL of i-TTL zijn) MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN.
Page 45
BELICHTINGSCOMPENSATIE U kunt de belichting compenseren d.m.v. lichtdosering van de flitser. Bewust aanpassen van de belichtingscompensatie bij de EF-610 DG SUPER NA-iTTL’s lichtdosering Dedicated functies alleen mogelijk met de Digitale Reflexcamera’s, F6, F5, F4 serie, F100, F90/N90, ◆...
Page 46
4. Druk nogmaals op SEL toets om de gekozen waarde te fixeren Bewust aanpassen van de belichtingscompensatie bij de EF-610 DG SUPER NA-iTTL’s lichtdosering en de achtergrond Deze functie kan niet worden gebruikt met de F3 serie, FM10, FM2 new en de FE10.
1. Zet de camera op de M mode en stel het diafragma in. 2. Druk op de MODE toets totdat het multi flash symbool verschijnt. 3. Druk op de SEL toets totdat de flitsfrequentie knippert. 4. Druk op de + of – toets om de gewenste flitsfrequentie te kiezen. 5.
Page 48
DRAADLOOS FLITSEN Indien u één of meerdere draadloze flitsers zoals de EF-610 DG SUPER NA-iTTL gebruikt kunt u een veel natuurlijkere belichting van het onderwerp creëren en bijvoorbeeld lelijke schaduwvorming bij portretten vermijden. Met de EF-610 Super wordt de draadloze verbinding tot stand gebracht door het licht van de flitser.
Page 49
Het instellen van de Master unit Het instellen van het kanaalnummer op de Master unit 1. Plaats de flitser op de camera en zet de flitser aan. Druk op de MODE knop om het symbool te kiezen. 2. De markering is zichtbaar op het display. Druk nu op de SEL knop tot dat de kanaalindicatie knippert.
Page 50
◆ SLAVE FUNCTIE SLAVE FUNCTIE Zelfs als de EF-610 DG SUPER NA-iTTL niet aan de camera bevestigd zit, kunt toch flitsen door gebruik te maken van de ingebouwde flitser van de camera of een andere flitser. 1. Bevestig de flitser op het flitsschoentje van de camera 2.
19. Nadat u uzelf ervan overtuigd heeft dat de flitsers opgeladen zijn, drukt u op de ontspanknop om de opname te voltooien. ◆ Als de aansturende EF-610 DG SUPER NA-iTTL geheel geladen is, licht het AF hulplampje op. ◆ U kunt de diafragmawaarde niet veranderen met de SEL toets, wanneer u de heeft geselecteerd bij de flitsvermogen instelling.
Page 52
ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL. Este producto ha sido desarrollado específicamente para cámaras SLR de Nikon. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones serán diferentes. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente para el cuerpo de su cámara.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cabezal de flash 2. Luz auxiliar AF 3. Angulo de basculación; Arriba y abajo 4. Angulo de giro; Derecha e izquierda 5. Botón de bloqueo y desbloqueo de la PARTES basculación; Arriba y abajo 6. Botón de bloqueo y desbloqueo del giro; Derecha EXTERIORES e izquierda 7.
Page 54
AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el ◆ flash, y si esta marca parpadea entonces el cabezal del flash no está...
Page 55
1. Presione el botón MODE y seleccione , entonces presione el botón SEL para que parpadee el indicador. 2. Presione el botón + o – y ajuste la sensibilidad deseada, luego presione el botón SEL una vez más. FLASH AUTOMÁTICO TTL En el modo TTL AUTO, la cámara controlará...
Page 56
Confirmación de distancia: 1:La pantalla LCD del flash le mostrará el nºf y la distancia de trabajo del flash 2: Ajuste el nºf en el flash para que sea el mismo que el de la cámara y compruebe el rango de la distancia en la pantalla LCD, Para ajustar el nºf en el flash pulse el botón SEL hasta que el número F parpadee, y utilice los botones + o –...
Page 57
PRIORIDAD DE DISTANCIA FLASH MANUAL Con este modo de flash, EF-610 DG SUPER NA i-TTL se fija automáticamente la intensidad lumínica de acuerdo con lo valores de distancia y apertura seleccionados. La función de Prioridad de Distancia en Flash Manual no es posible con las cámaras D1X y D1H. ◆...
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN Puede utilizar la compensación de exposición del flash combinado la compensación de exposición normal (para controlar la exposición del fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposición del flash se puede ajustar 1/3 pasos en +/- 3 pasos). Dedicado exclusivamente para cámaras Réflex Digitales, series F6, F5, F4, F100, F90/N90, F90X/N90S, ◆...
MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico) Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es posible ajustar la frecuencia de disparos entre 1Hz y 100Hz. Superior a 90 disparos continuados.
Page 60
Al emplear con el modo de Flash Inalambrico se pueden realizar tomas con efecto 3D gracias a la sombra y sin emplear un cable de conexión. En este caso su EF-610 DG SUPER NA-iTTL, se comunicará con su cámara a través de una luz piloto y la cámara calculará la correcta exposición automaticamente.
Page 61
Fijar la Unidad Master Fijar el Canal de la Unidad Master 1. Aloje el flash al cuerpo de la cámara y enciendalo. Pulse el botón MODE para escoger 2. Confirme que el icono se muestra en su pantalla LCD. Pulse el botón SEL para que el indicador de canal parpadee.
Page 62
FLASH ESCLAVO FLASH ESCLAVO NORMAL Aunque el EF-610 DG SUPER NA-iTTL no esté junto con el cuerpo de la cámara, puede disparar el flash utilizando el flash incorporado o otra unidad de flash. 1. Monte la unidad de flash en la cámara.
Page 63
18. Presione el botón SEL para que deje de parpadear. 19. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografía. Cuando el flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL está totalmente cargado, la luz auxiliar AF ◆ parpadeará.
Page 64
ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF 610 DG SUPER NA-iTTL. Questo prodotto è stato studiato specificatamente per le reflex Nikon. A seconda del modello della macchina, funzioni e operatività possono variare. Leggete attentamente questo manuale quando usate il flash con la vostra macchina.
20.spia di pronto lampo 21.interruttore accensione MODELLI DI FOTOCAMERA E FUNZIONI Le modalità d‘impiego e le risorse utilizzabili del Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL possono cambiare secondo la particolare fotocamera alla quale viene abbinato – che può appartenere a uno dei seguenti modelli: Fotocamere digitali SLR, F6, F5, F4, F3(*), F100, F90X/N90S;...
AUTO POWER OFF Per risparmiare l'energia delle batterie, il flash si spegne automaticamente quando non viene usato per oltre 80 secondi. Per ripristinare il funzionamento, premete il pulsante test oppure quello di scatto della macchina fino a metà. La funzione Auto Power Off non funziona quando il flash è in modalità flash ausiliario a distanza senza fili, flash ausiliario normale e nelle modalità...
Se il pannello si stacca accidentalmente, il pulsante dello ZOOM non funzionerà. In questo caso, ◆ contattate il negozio dove avete acquistato il flash o un centro di assistenza. ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY LCD Quando premete il pulsante LIGHT, il display LCD si illumina per circa 8 secondi. Se premete nuovamente il pulsante LIGHT il display rimane illuminato più...
Page 68
tabella “A” Tipo Modo Misurazione Conf Fotocamera Sistemi TTL Note d'obiettivo d'esposizione esposimetrica Dist Tutti i 3D Multi Sensor Tipo D, G Tutti i modi modi F100 Altri obiettivi Tutti i Con le fotocamre F5, F100, F90X/N90ser Tutti i modi Multi Sensor BL diversi dal tipo D,G modi...
FLASH MANUALE La regolazione manuale del flash è conveniente quando le condizioni sono tali che il sistema TTL non funzionerebbe bene. Nel modo di funzionamento manuale è possibile regolare vari livelli di potenza, da ( piena potenza) a 1/64 di potenza, con incrementi di uno stop. 1.
FV LOCK La modalità “FV” lock consente di scegliere a campione dell’esposizione quella di una parte della inquadratura e a bloccarla, prima di scattare. La funzione è possibile solamente con le fotocamere compatibili CLS. ◆ Non è possibile impostare direttamente la funzione sul flash. Per maggiori dettagli leggere il libretto ◆...
RIDUZIONE DELL'EFFETTO "OCCHI ROSSI" Talora, quando si fotografa con il flash, la luce si riflette negli occhi delle persone rendendoli rossi. Quando si usa la funzione "riduzione occhi rossi", il flash lampeggia per circa un secondo, prima che l'otturatore si apra, riducendo così l'effetto indesiderato Disponibile solamente sulle fotocamere con la correzione “occhi rossi”...
Se usate il modo di funzionamento " wireless flash" potete scattare fotografie con qualsiasi effetto di luci e ombre, a seconda della posizione del flash, collegato alla fotocamera senza cavetti di sincronizzazione. Il flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL comunica con la fotocamera mediante la sua stessa luce e la fotocamera calcola automaticamente la corretta esposizione.
Page 73
3. Premere il pulsante SEL per far lampeggiare il numero corrispondente al gruppo e premere il pulsante + o - per scegliere il gruppo e premere il pulsante SEL per confermare il settaggio. 4. Togliere il flash dalla fotocamera e piazzarlo nella posizione desiderata. Nel caso si usi il flash incorporato della fotocamera con la Pilotaggio Commander per la fotografia ◆...
Page 74
10. Dopo esservi assicurati che tutti i flash siano pronti al lampo, premete il pulsante di scatto per realizzare la fotografia ◆ Quando il flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si mette a lampeggiare ◆...
Page 75
19. Dopo esservi assicurati che tutti i flash siano pronti al lampo, premete il pulsante di scatto per realizzare la fotografia ◆ Quando il flash principale EF-610 DG SUPER NA-iTTL è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si metterà a lampeggiare ◆...
Page 76
DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL Flash. Denne flash er udviklet specielt til Nikon spejlreflekskameraer. Afhængig af kameramodel kan funktioner og betjening variere. For at få det fulde udbytte af flashen anbefaler vi, at du læser denne vejledning. Brugsanvisningen til kameraet indeholder også...
BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3.Vinkel; Op og ned 4.Vinkel; Højre og venstre 5.Lås; Op og ned 6.Lås; Højre og venstre 7.LCD-display 8.Batteridæksel 9.Låseskrue 10.Monteringsfod 11. Reflektorpanel 12. Vidvinkelforsats BETJENIGNSKNAPPER 13.MODE KNAP 14.<SEL> SELECT knap 15.< + > Indstillingsknap 16.<...
Page 78
AUTOMATISK SLUK For at spare batterier vil flashen automatisk slukke hvis den ikke bruges i ca. 80 sekunder. Tryk på Test-knappen, eller tryk kameraets udløserknap halvt ned, for at aktivere flashen igen. Bemærk at automatisk sluk ikke fungerer når Slave-flash funktionerne anvendes. FEJLINDIKATIONER Hvis batteristyrken er for lav eller der er en fejl i de elektriske informationer mellem kamera og flash, vil ”Flash Cover Angle”...
Page 79
LIGHT-knappen igen. INDSTILLING AF FILMFØLSOMHED (ISO) Filmfølsomheden indstilles automatisk når EF-610 DG SUPER NA-iTTL anvendes sammen med: Digitalt SLR kamera, F6, F5, F4 serien, F100, F90X / F90 / F80 (N90S / N90 / N80) serien, F75 / N75, F70D / N70, F65 / N65, F810S / N8008S, F801 / N8008 og Pronea600i.
Page 80
Tabel A Eksponerings- Kontroller Kamera Objektiv Type Lysmåling TTL System Bemærk funktion afstand Alle 3-D Matrix D,G Type Alle funktioner funktioner F100 Kan skifte til TTL funktion. AF objektiv Alle F90X/N90ser. Alle funktioner Matrix BL Med F5, F100, F80, undtagen D,G type funktioner F80/N80ser.
Page 81
MANUEL INDSTILLING AF FLASH Manuel indstilling kan anvendes hvis det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering med TTL funktionen. Ved manuel indstilling kan flashens lysstyrke indstilles fra 1/1 (fuld styrke) til 1/64 styrke i trin svarende til 1 blænde. 1. Sæt kameraet på A eller M indstilling. 2.
Page 82
Kameraer med EV eksponeringskorrektion giver mulighed for at foretage eksponeringskorrektion på ◆ enten EF-610 DG SUPER NA-iTTL eller kameraet (eller begge). Hvis du bruger begge korrektioner, ændres eksponeringen med summen af korrektionerne og vil påvirke eksponeringen af baggrunden. Hvis dit kamera er model F601/N6006 serie skal eksponeringskorrektionen indstilles ved hjælp af ◆...
Page 83
Kan kun anvendes med kameraer der understøtter synkronisering med sidste lukkergardin. ◆ Du kan ikke indstille denne funktion direkte på flashen. Se venligst kameraets brugsanvisning for ◆ yderligere oplysninger. Symbolet vises i LCD-displayet når ”Synkronisering med andet lukkergardin” er valgt. ◆...
Page 84
ønsker, uden at skulle tage hensyn til kabelforbindelse mellem kamera og flash. Med EF-610 DG SUPER NA-iTTL sker kommunikationen mellem kamera og flash ved hjælp af flashlyset. Når ”Wireless Flash” (trådløs flash) anvendes vil kameraet automatisk kalkulere den korrekte eksponering.
Page 85
3. Tryk på SEL knappen for at få gruppenummeret til at blinke og tryk på + eller – knappen for at indstille gruppenummeret og tryk derefter på SEL knappen for at bekræfte valget. 4. Afmonter flashen fra kameraet og placer den på det ønskede sted. Hvis den indbyggede flash på...
Page 86
◆ SLAVE-FLASH NORMAL SLAVE-FLASH Selv om EF-610 DG SUPER NA-iTTL ikke er monteret på kameraet kan du affyre flashen ved hjælp af kameraets indbyggede flash eller en anden flashenhed. 1. Monter flashen på kameraet. 2. Indstil kameraet på den ønskede eksponeringsfunktion. Hvis du vælger A eller M skal du også...
Vælg en lukkertid på 1/30 eller langsommere. Kontrol-flashen vil transmittere kontrolsignalet inden ◆ flashenhederne affyres. Hvis du vælger en lukkertid hurtigere end 1/30 vil flashenhederne ikke synkronisere. 3. Tænd for flashen og tryk kameraets udløserknap halvt ned. Nu overføres blændeværdi og filmfølsomhed automatisk til flashen.
Page 88
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG SUPER NA-iTTL Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz an Spiegelreflexkameras der Nikon-Serie entwickelt. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell können Funktionen und Handhabung differieren. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bezogen auf Ihr Kameramodell sorgfältig durch. Um Ihre Freude an der Fotografie zu steigern, besitzt dieses Gerät eine Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen.
BESCHREIBUNG DER TEILE Externe Teile 1.Blitzkopf 2.AF-Hilfsilluminator 3.Verstellwinkel vertikal 4.Schwenkwinkel horizontal 5.Verstellver –u. entriegelung vertikal 6.Schwenkver –u. entriegelung horizontal 7.Flüssigkeitskristallanzeige 8.Batteriefachdeckel 9.Klemmrad 10.Aufsteckfuß 11. Reflektorfolie 12. Weitwinkelstreuscheibe Bedienungselemente 13.Betriebsartentaste MODE 14.Wahltaste SEL 15. + Steigerungstaste 16. - Reduzierungstaste 17.ZOOM Taste ZOOM 18.Testauslöser TEST 19.Beleuchtungstaste LIGHT 20.Bereitschaftslampe...
Page 90
4. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Nach einigen Sekunden leuchtet die Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist. 5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den Testauslöser.
Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert. EINSTELLEN DER FILMEMPFINDLICHKEIT ISO Die Filmempfindlichkeit wird in der Kombination eines EF-610 DG SUPER NA-iTTL mit einer Nikon Digital-SLR Kamera, F6, F5, F4, F100, F90X/F90/F80, F75, F70, F65, F801S, F801 und Pronea600i automatisch eingestellt.
Page 92
In Abhängigkeit von der Kombination der Kamera, des Objektives und der gewählten Belichtungsmethode ◆ gestaltet sich die Vorgehensweise beim Fotografieren mit Blitzlicht unterschiedlich. Bitte beachten Sie die Tabelle A und stellen Sie die Blende laut Angaben Ihrer Kamerabedienungsanleitung ein. 6. Warten Sie das Aufleuchten der Bereitschaftslampe ab und lösen Sie aus. Wenn die Kamera keine korrekte Belichtung ermitteln konnte, erscheint nach der Aufnahme das TTL/BL ◆...
Entfernungsbestätigung: 1 Das Display zeigt den Blendenwert und den Arbeitsbereich des Blitzgerätes. 2 Stellen Sie am Blitzgerät den gleichen Blendenwert wie an der Kamera ein und kontrollieren Sie den Entfernungsbereich auf dem Display. Um den Blendenwert am Blitzgerät einzustellen, drücken Sie die SEL Taste bis, die Blendenanzeige blinkt und benutzen Sie die + oder –...
Kameras mit einer EV Belichtungskorrekturmöglichkeit erlauben Ihnen, die Belichtung entweder am ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL oder an der Kamera (oder an beiden) vorzunehmen. Falls Sie beide Möglichkeiten einsetzen, besteht die Gesamtkorrektur aus der Summe beider Korrekturfaktoren und beeinflusst auch die Hintergrundbelichtung entsprechend.
Page 95
4. Drücken Sie die Taste, um das Blinken zu beenden. Absichtliche Belichtungskorrektur der Blitzleistung des EF-610 DG SUPER NA-iTTL und des Hintergrundes Diese Funktion steht an allen Kameras außer der F3, FM10, FM2 neu und FE10 zur Verfügung. ◆...
Ein helles Motiv vor dunklem Hintergrund ist am effektivsten für diese Funktion. Die Blitzfrequenz kann zwischen 1 Hz und 100 Hz eingestellt werden. Bis zu 90 Blitze können kontinuierlich abgegeben werden. Die maximale Anzahl von Blitzen variiert in Abhängigkeit von der Leitzahl und der eingestellten Frequenz.
Page 97
Das Motiv wird in die Farbe der reflektierenden Oberfläche getaucht. Wählen Sie deshalb bitte eine weiße Oberfläche für das indirekte Blitzen. Abhängig von der reflektierenden Oberfläche, der Motiv-Entfernung und anderen Faktoren kann sich die effektive Distanz für die TTL-Automatik verändern. Deshalb vergewissern Sie sich bitte immer der Blitzkontrollanzeige nach dem Auslösen. NAHAUFNAHMEN Der Blitzkopf kann für Nahaufnahmen um 7°...
Page 98
3. Drücken Sie die SEL Taste, sodass die Gruppennummer blinkt, drücken Sie die + oder – Taste, um die Gruppe zu wählen und schließen Sie die Einstellung mit der SEL Taste ab. 4. Nehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab und platzieren Sie es an dem gewünschten Ort. Bei Verwendung des eingebauten Blitzgerätes der Kamera als Master für die k abellose Blitzfotografie ◆...
Page 99
„SLAVE“ GERÄT NORMALER „SLAVE“ GERÄTE BETRIEB Selbst wenn der EF-610 DG SUPER NA-iTTL nicht an der Kamera angesetzt ist, kann er durch den eingebauten Blitz der Kamera oder ein anderes Blitzgerät ausgelöst werden. 1. Verbinden sie das Blitzgerät mit dem Kameragehäuse.
19. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Blitzgeräte aufgeladen und blitzbereit sind, betätigen Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf. Wenn der EF-610 DG SUPER NA-iTTL voll aufgeladen ist, beginnt das AF-Hilfslicht zu blinken. ◆ Sie können den Blendenwert nicht durch die SEL Taste einstellen, sofern das Symbol bei der ◆...
Page 112
한국어 시그마 EF-610 DG SUPER NA-iTTL 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 캐논 Nikon 시리즈 SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수 있습니다. 본 설명서를 정독한 다음, 플래시의 기능, 조작, 취급상 주의점을 바르게 이해하고 사진촬영을 즐기십시오. 플래시의 활용도를 높이고 최대의 성능을 이끌어 내기 위해서는 플래시를...
Page 113
각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2.AF 보조광 발광부 3.상하 바운스 각도 4.좌우 바운스 각도 5.상하 바운스 락 및 해제 버튼 6.좌우 회전 락 및 해제 버튼 7.LCD 패널 8.배터리 커버 9.슈 조임 링 10.슈 11.캐치 라이트 패널 12.와이드 패널 컨트롤...
Page 114
오토 파워 오프 배터리 소모를 줄이기 위해 플래시가 약 80 초동안 작동하지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 플래시를 다시 작동하려면 TEST 버튼을 누르거나 카메라 셔터를 살짝 누르십시오. “ 오토 파워 오프” 기능은 무선 TTL 플래시 모드, 일반 슬레이브 플래시, 지정 슬레이브 플래시 모드에서는 작동하지 않습니다. 주...
Page 115
LCD 패널 조명 LIGHT 버튼을 누르면 LCD 패널에 8 초간 조명이 켜집니다. LIGHT 버튼을 한번 더 누르면 8 초이상 조명이 지속됩니다. ISO 필름 스피드 설정 ISO 필름 스피드는 디지털 SLR 카메라 F-5, F-4 시리즈, F100, F90X/F90/F80 (N90S/N90/N80) 시리즈, F75D/N75, F65/N65, F70/N70, F810S/N8008S, F801/N8008, Pronea600i 에...
Page 116
<<차트 A>> 확인된 카메라 렌즈 타입 노출모드 측광모드 TTL 시스템 비고 거리 D, G 타입 모든모드 모든모드 3-D 멀티 센서 BL TTL 모드로 사용이 F100 D, G 타입 가능합니다. 이외의 AF 렌즈 모든모드 모든모드 멀티 센서 BL F90X/N90ser. F5, F100, F80, 시리즈 F80/N80ser.
Page 117
매뉴얼 플래시 작동 매뉴얼 플래시는 TTL 모드에서 노출을 맞추기 어려울 때 피사체를 정확히 촬영하기 위해 사용합니다. 매뉴얼 플래시 모드에서 플래시 발광량을 1/1 (풀 발광)에서 1/64 까지(1.3 스탑) 원 스탭씩 증가시킬 수 있습니다. 1. 카메라의 노출 모드를 설정합니다. (A, M 모드). 2.
Page 118
F70D, F75/N75, U/F65/N65, F801S/N800S, F801/ N8008, F601M, F601/N6006, Pronea 600i 에서만 작동됩니다. 카메라의 EV 보정 능력은 EF-610 DG SUPER NA-iTTL 또는 카메라 (또는 둘 모두) 에서 노출 ◆ 보정을 해 줍니다. 두개 모두에서 컨트롤할 경우, 노출은 양쪽의 노출 합계에 따라 변경이 되며...
Page 119
후막 동조 촬영 움직이는 피사체를 슬로우 동조로 촬영할 때, 피사체의 자국이 피사체의 앞쪽에 남게 될 것입니다. 일반 플래시는 셔터막이 완전히 개방되었을 때 플래시가 발광됩니다. 이처럼 피사체는 셔터가 닫힐때까지 플래시에서 피사체에 노출을 줍니다. (이것이 선막 동조입니다.). 후막 동조 촬영을 할때에는 플래시 후막이 닫히기 시작하기 직전에 발광이 될 것입니다. 그리고 피사체는 플래시가 발광될때까지...
Page 120
10. 플래시의 준비 표시등이 들어오면 촬영하실수 있습니다. 알림: 셔터 스피드를 다음보다 길게 설정해 주십시오; 원하는 발광 횟수 ÷ 발광 주파수 올바른 플래시 파워 설정 방법 115 페이지 <<차트 A>> 1 렌즈의 포커스 링에서 피사체까지의 거리를 판독합니다. 렌즈의 F 스탑 링을 조절한 한 후 플래시 LCD 창에...
Page 121
“ 무선 플래시” 모드를 사용하면, 카메라 바디와 플래시를 연장선으로 연결할 필요없이 음영으로 입체감있는 사진이나 플래시 위치에 따라 음영이 있는 자연스러운 이미지를 만들 수 있습니다. EF-610 DG SUPER NA-iTTL 의 경우, 카메라 바디와 플래시간의 연결은 플래시 빛에 의해 이루어집니다. “ 무선 플래시” 모드에서 카메라는 정확한 노출을 자동으로 계산할 것입니다.
Page 122
마스터 플래시에 플래실 모드를 설정합니다. 5. + 또는 – 버튼을 눌러 (마스터) 을 선택합니다. 6. SEL 버튼을 누르고 아이콘이 깜박이는 것을 확인합니다. (마스터 플래시가 발광되는 것을 원하지 않을 경우, – 또는 아이콘을 선택한 후 SEL 버튼을 눌러 아이콘을 선택합니다. 버튼을 눌러 마스터 플래시가 발광되지 않는 것을 확인합니다. ). 7.
Page 123
마십시오. 10. 모든 플래시가 완충된 것을 확인한 후 셔터 버튼을 눌러 촬영합니다. ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL 이 완전하게 충전 되었을 때, AF 보조광이 깜박거릴 것입니다. ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL 이 카메라 바디에 장착되었을 때 슬레이브 모드로 설정이 되면...
Page 124
6. SEL 버튼을 누르면 채널 표시가 깜박일 것입니다. 7. + 또는 – 버튼을 눌러 채널 번호를 설정합니다. (C1 또는 C2) 8. SEL 버튼을 누르면 플래시의 발광량 표시가 깜박일 것입니다. 9. + 또는 – 버튼을 눌러 플래시 발광량을 설정합니다. 슬레이브에서 피사체까지의 실제 거리에 가장 근접할 수 있도록 LCD 패널상의 거리표를 ◆...
Page 125
PYCCКИЙ Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL. Вспышка специально разработана для камер Nikon серии SLR. В зависимости от модели камеры функциональные возможности и работа вспышки может различаться. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство. Для того чтобы повысить Вашу заинтересованность...
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ВНЕШНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1.Головка вспышки 2.Дополнительный источник для AF 3.Указатель углов поворота вверх и вниз 4.Указатель углов поворота направо и налево 5.Блокировка поворота и кнопка освобождения до поворота вверх и вниз 6.Шарнирная блокировка и кнопка освобождения поворота направо и налево 7.ЖК...
4. Сместите выключатель в положение ON (вкл). Через несколько секунд лампочка готовности загорится, что указывает на то, что вспышка готова к работе. 5. Нажмите кнопку “Test Button” (тестовая кнопка) для проверки правильности работы вспышки. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Для сохранения емкости батарей вспышка автоматически выключается, когда она не используется...
Page 128
РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ Вспышка оснащена встроенной рассеивающей панелью, позволяющей увеличивать угол рассеивания до угла поля зрения объектива 17мм. Выдвиньте из корпуса рассеивающую и отражающую панели и поверните рассеивающую панель вниз. (Будьте осторожны при выдвигании панелей.) Затем сдвиньте отражающую панель обратно внутрь корпуса. Электроника...
Page 129
Когда камера не может иметь соответствующую экспозицию для съемки объекта, после съемки на ◆ ЖК панели на 5 секунд появится значок TTL/BL или TTL, который показывает, что в этой ситуации мощность вспышки недостаточна. Пожалуйста, подвиньтесь ближе к объекту или используйте диафрагму...
Page 130
ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ Для того чтобы предотвратить перегрев электрических цепей вспышки, пожалуйста, не используйте вспышку, по крайней мере, 10 минут после использования ее для съемки быстрой последовательности кадров показанных в таблице ниже. Режим Число кадров сделанных с вспышкой TTL, M(1/1,1/2) 20 последовательных...
Page 131
Этот режим особенно подходит только для камер Цифровые зеркальные фотокамеры, F6, ◆ F5, серий F4, F100, F90/N90, F90X/N90S серий F80/N80, F90D, U/F65/N65, F801S/N801S, F801/N8008, F601M, F601/N6006 и Pronea 600i. Камеры с возможностью компенсации EV позволяют производить компенсацию экспозиции ◆ либо на вспышке EF-610 Super, либо на камере (или на обоих). Если Вы используете обе возможности, экспозиция...
Page 132
Вы не можете установить функцию «Уменьшения красного глаза» при работе только со ◆ вспышкой. (Пожалуйста, смотрите руководство по эксплуатации для каждой камеры.) ЖК панель на вспышке будет показывать значок при установленной функции ◆ «Уменьшения красного глаза». РЕЖИМ ВСПЫШКИ MULTY (МНОГОКРАТНЫЙ) Когда...
Page 133
НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ Когда Вы фотографируете с вспышкой в комнате, иногда за объектом появляется сильная тень. Если Вы направляете головку вспышки вверх или в сторону , чтобы отразить свет от потолка, стен и т.п., объект будет освещаться равномерно. Нажмите блокирующую кнопку и настройте головку...
Page 134
Определите соответствующую мощность вспышки настройкой индикатора расстояния на ЖК ◆ панели для получения значения близкого к действительному расстоянию от дополнительной вспышки до объекта. Если действительное расстояние за пределами диапазона, необходимо изменить диафрагму. При необходимости Вы можете установить на вспышке чувствительность пленки и диафрагму ◆...
Page 135
10. Нажмите несколько раз кнопку SEL (выбор) для остановки мигания дисплея. 11. Установите дополнительную вспышку в место размещения. Не устанавливайте дополнительную вспышку в пределах кадра. Настройка для дополнительного контроллера 12. Установите вспышку, используемую как дополнительный контроллер на камеру. 13. Нажмите кнопку MODE (режим) для выбора значка (дополнительный...
Page 136
PORTUGUÊS Obrigado pela aquisição do Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER NA-iTTL. Este flash foi desenvolvido especificamente para as câmaras Nikon SLR. As suas funções e operação podem variar conforme o modelo da câmara. Leia este manual de instruções cuidadosamente. O flash tem uma variedade de características que justificarão o seu prazer pela fotografia.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES COMPONENTES 1.Cabeça do Flash 2.Luz Auxiliar AF 3.Ângulo de inclinação vertical EXTERNOS 4.Ângulo de rotação horizontal 5.Botão de bloqueio/desbloqueio de inclinação vertical 6.Botão de bloqueio/desbloqueio da rotação horizontal 7.Painel LCD 8.Tampa do compartimento das baterias 9.Anel de aperto da sapata 10.Pé do flash 11.
3. Feche a tampa. 4. Ponha o Interruptor de Energia na posição ON. Após poucos segundos, a lâmpada de Flash “Carregado” acender-se-á, indicando que este está pronto a ser usado. 5. Carregue no botão “TEST” para certificar-se de que o flash está a trabalhar correctamente. DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Para conservar a energia das pilhas, o flash desligar-se-á...
Page 139
LIGHT DEFININDO A SENSIBILIDADE (ISO) A sensibilidade ISO é automaticamente definida para a combinação do EF-610 DG SUPER NA-iTTL com as câmaras digitais SLR, F5, série F4, F100, série F90X/F90/F80 N90S/N90/N80), F75D/N75, F65/N65, F70/N70, F810S/N8008S, F810/N8008 e Pronea600i. Para confirmar o valor ISO, pressione o botão MODE .
Page 140
6. Pressione o botão de disparo, depois de confirmar se o flash está totalmente carregado. Quando a câmara não receber a exposição correcta, o símbolo TTL/BL ou TTL aparecerá no painel LCD ◆ durante 5 segundos após o disparo, o que mostra que a potência do disparo não é suficiente para aquela situação.
Page 141
LIMITES DO DISPARO CONTÍNUO Para impedir o sobre-aquecimento dos circuitos do flash, não utilize a sua unidade de Flash pelo menos durante 10 minutos depois de o usar em disparo contínuo, conforme a tabela seguinte. Modo Número de Exposições com Flash TTL, M(1/1,1/2) 20 Disparos com Flash Contínuos M(1/4, 1/8)
Page 142
As câmaras que possuem a compensação EV permitem-lhe fazer a compensação da exposição no ◆ EF-610 DG SUPER NA-iTTL ou na câmara (ou em ambos). Se usar ambos os controlos, a exposição é modificada pela soma total de ambos os valores da compensação de exposição, e irá afectar a exposição do fundo.
Compensação da exposição do nível de potência do flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL e do fundo ◆Esta função pode ser usada em todas as câmaras Nikon excepto as da série F3, a FM10, a nova versão da FM2 e a FE10.
1. Defina o modo de exposição da câmara M e defina a a abertura desejada. 2. Pressione o botão MODE até o modo multi-flash aparecer. 3. Pressione o botão SEL até a frequência de disparos do flash começar a piscar. 4.
Page 145
Com o EF-610 DG SUPER NA-iTTL, a comunicação entre o corpo da câmara e o flash será feita pela própria luz do flash. No modo Sem Fios, a câmara calculará, automaticamente, a exposição correcta.
Page 146
Definição da Unidade Principal Definição do número de canal na unidade de flash Principal 1. Prenda a unidade de flash ao corpo da câmara, e ligue “ON” a unidade de flash. Pressione o botão MODE para seleccionar o símbolo . Confirme se o símbolo é...
Page 147
Se estiver a usar uma unidade de flash da marca Nikon com a função Multi-Sensor BL (3-D) na sua ◆ câmara, e a unidade de flash EF-610 DG SUPER NA-iTTL como unidade escrava, não use a função Multi-Sensor BL (3-D), porque o monitor pré-flash pode fazer disparar prematuramente o flash escravo.
Como definir as Unidades Escravas para disparo 1. Prenda a unidade de flash escrava à câmara. 2. Defina o modo de exposição da câmara (S ou M). 3. Defina a velocidade de obturação 1/30 ou mais lenta. (A unidade controladora de escravos (Flash Principal) irá transmitir o sinal antes das outras dispararem.
Page 150
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.