Page 1
Presto Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Návod k použití...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS TEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ZAWARTOŚĆ ALKATRÉSZEK SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE KOMPONENTY KOMPONENTY Se fornito If included Wenn mitgeliefert En option En caso de incluirlo Se incluído Če je priloženo Jeżeli jest w komplecie Ha tartozik hozzá...
Page 6
UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILI- ZAÇÃO UPORABA UZYTKOWANIE A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK ΧΡΗΣΗ MODUL DE UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ STOP! STOP! STOP!
Page 8
PRESS Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the safety harness according to your baby’s size, so that they lean correctly on the shoulders Stellen Sie die Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen Régler le harnais de sécurité...
PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE REINIGUNG UND PFLEGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ČIŠĆENJE I SERVIS ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SCHOONMAAK EN ONDERHOUD ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CURATARE SI INTRETINERE ČISTENIE A ÚDRŽBA TEMİZLEME VE BAKIM...
AVVERTENZA Questo prodotto non è in- dicato per correre o per skating. Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI MILANO. RACCOMANDAZIONI: Conforme alla norma: EN 1888:2012. - Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si Assicurarsi che l’utilizzatore abbia una buona conoscenza del...
- Never carry more than a child at a time Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare - Accesories which are not approved by BREVI MILANO, shall la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa not be used...
- Befördern Sie in dem Kindersportwagen nicht mehr als ein Kind sungen für künftiges Nachschlagen auf einmal auf. - Es darf ausschließlich von BREVI MILANO genehmigtes Zube- hör benutzt werden Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts - Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her- von BREVI MILANO.
- Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois - Les accessoires non approuvés par BREVI MILANO ne doivent Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en aucun cas être utilisés en préférant un produit BREVI MILANO.
A cadeira é adequada para transportar crianças - No transportar a mas de un niño a la vez desde os 6 meses até 3 anos de idade, com pesos - Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO, no deben inferiores a 15 kg. ser utilizados - Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI-...
Page 21
- Não transportar mais do que uma criança de cada vez. mega brez nadzora. - Os acessórios não aprovados por BREVI MILANO não devem OPOZORILO Pred vsako uporabo se ser utilizados prepričajte, ali so se varovala na vozičku - Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados...
6 miesiąca do 3 roku życia, ważących - Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca do 15 kg. BREVI MILANO. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca BREVI MILANO, je lahko nevarna. UWAGA Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Page 23
- Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban - Ne használjon a BREVI MILANO által jóvá nem hagyott kiegészítőket Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy BREVI MILANO terméket vá- - A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tar- lasztott.
Ovja a babakocsit a sós víztől, mivel az rozsdásodást okozhat. - Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vrijeme - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka BREVI Figyelem. A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el MILANO nije odobrila a műanyag csomagolást mielőtt használná...
Page 25
- Используйте исключительно аксессуары и запчасти ВАЖНО – Сохранять инструкции рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не для дальнейшего использования. одобренных фабрикой BREVI MILANO может быть опасно. Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ продукцию фирмы BREVI MILANO.
6 maanden en 3 jaar, tot een - Transportera inte mer än ett barn åt gången gewicht van 15 kg. - Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får använ- WAARSCHUWING Laat uw kind niet - Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats zonder toezicht.
Page 27
του προϊόντος. Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της - Vervoer niet meer dan één kind tegelijk εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους. - Gebruik nooit accessoires die niet door BREVI MILANO. goed- gekeurd zijn Η χρήση του παιδικού καροτσιού εγκρίνεται για...
την πλάτη ή/ και τις πλευρές του οχήματος, θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη σταθερότητα του οχήματος ROMANA - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την BREVI MILA- IMPORTANT Păstraţi aceste NO , δεν...
Page 29
15 kg. vehiculului - Nu transportati mai mult de un copil odata - Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO , nu trebuie să fie VAROVANIE Nikdy nenechávajte svoje utilizate. Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat dieťa bez dozoru.
Ujistěte se, že kdokoli, kdo používá produkt, ví, jak to funguje. - Nikdy nevozte v kočíku viac ako jedno dieťa Montáž a instalace musí být provedena výhradně dospělou oso- - Príslušenstvo, ktoré nie je schválené spoločnosťou BREVI MI- bou. LANO , sa nesmie používať...
, se nesmí používat - Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které používá společnost BREVI MILANO. Používání příslušenství, které není schváleno společností BREVI MILANO, by mohlo být nebezpečné. OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Během nastavování, nebo manipulace s nastavením kočárku se doporučuje, aby byly děti daleko od výrobku. Před použitím zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní...
Page 32
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durch- zuführen.