Équipement; Montage / Gonflage - Sevylor WILLAMETTE Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
ÉQUIPEMENT
WILLAMETTE
Modèle illustré :
Chambre du fond avec
valve mini Boston
Chambre principale
avec valve Boston
Bouchon de
vidange
Poignée de
transport
Chambre principale
avec valve Boston
1/ Aileron directionnel amovible placé sous le kayak - voir les consignes de montage.
Ce modèle est fourni accompagné d'un sac de transport, d'une jauge de pression et d'une trousse de réparation.

MONTAGE / GONFLAGE

 N'utiliser pas un outil tranchant !
 L'utilisation d'un compresseur endommagerait gravement votre produit. C'est un cas d'exclusion de la
F
garantie.
R
 Ne pas ouvrir la fermeture à glissière qui donne accès aux chambres gonflables lorsque le kayak est
A
gonflé.
N
Ç
Lors du premier gonflage, pour vous permettre de vous familiariser avec votre produit, gonfler-le dans un local à
température ambiante (env. 20 ° C) : le PVC sera ainsi souple et l'assemblage s'en trouvera facilité. Si le produit a été
A
entreposé à une température inférieure à 0 ° C, placer-le dans un local à 20 ° C pendant 12 heures environ avant de le
I
déplier. Gonfler-le avec un gonfleur Sevylor
S
lits, matelas de camping ou tout autre produit gonflable à basse pression. Ces gonfleurs ont un tuyau de gonflage et des
adaptateurs prévus pour les valves équipant ce produit.
Déplier le produit sur une surface propre.
1. Fixer l'aileron directionnel sur le fond en pliant la housse. Insérer les extrémités de l'aileron dans chaque passant
prévu et tendre la housse au maximum pour assurer le maintien. Une fois le kayak gonflé, cette opération est
impossible. La courbure de l'aileron doit être orientée vers l'arrière du kayak.
2. Votre produit est équipé de 2 types de valves :
a) Valve(s) Boston (figure ci-contre) : dévisser le capuchon de la valve (1), visser le
corps de la valve (2) dans la base de la valve (3) ; veiller à ce que le capuchon
reste accessible. Insérer l'extrémité du tuyau du gonfleur dans la valve et gonfler
jusqu'à atteindre le niveau de pression recommandé (voir point 3). Après gonflage,
fermer bien toutes les valves avec leur capuchon (dans le sens des aiguilles d'une
N.B. : une légère fuite d'air avant la
montre).
capuchon est normale, seul le capuchon des valves assure l' ETANCHEITE.
b) Valves double lock™ et mini double lock™ : Gonfler les sièges par les valves mini double-lock : voir illustration en
page 2. Ouvrir la valve (A). Pour commencer le gonflage, ouvrir le bouchon extérieur puis étirer la valve (B).
Insérer l'embout de la pompe dans la valve étirée puis mettre en fonction la pompe (C). Pour fermer la valve :
pousser à l'aide de la pompe jusqu'à ce que la valve soit enfoncée entrainant la fermeture du bouchon intérieur
(D). Enlever la pompe et fermer le bouchon extérieur.
3. Gonfler le produit selon l'ordre de gonflage indiqué sur la plaque d'immatriculation imprimée sur le produit (voir
également figure 1, la numérotation des valves). Les chambres latérales n° 2 doivent, dans un premier temps, être
gonflées chacune à 50%. Compléter ensuite le gonflage jusqu'à atteindre la pression recommandée dans chaque
chambre.
4. Niveau de pression maximal : la pression d'utilisation de ce produit est de : 0,1 bar/1,5 PSI (= 100 mbar). Ne la
dépassez pas. Vérifier la pression avec le manomètre fourni avec votre produit. Surpression : dégonfler jusqu'à
atteindre le niveau de pression recommandé. Baisse de pression : regonfler légèrement.
2
1
3
2
Aileron directionnel
1
amovible
AVERTISSEMENT !
®
ou tout autre gonfleur conç u pour le gonflage des kayaks, articles de piscine,
Sièges-baquets
réglables avec mini
valves Double Lock
3
Poignées
Sangle-support des
sièges
fermeture des valves avec leur
12
Attache avec fermeture éclair
pour ouvrir la coque externe en
polyester et accéder aux
chambres à air en PVC (étrave,
poupe, bâbord, tribord) et attache
pour la chambre à air inférieure
(étrave, poupe)
3
Bandes directionnelles
moulées sur le dessous
Poignée de
transport
Figure 1
(1) Capuchon
de la valve
(2) Corps de
la valve
( 3) Base de
la valve
base

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alameda

Table des Matières