Page 1
HC 60 Haartrockner Saç Kurutma Makinesi Gebrauchsanweisung ....2-10 Kullanım kılavuzu ....43-50 Hair dryer Фен Instructions for use ....11-18 Инструкция по применению ......51-59 Sèche-cheveux Mode d´emploi ......19-26 Suszarka do włosów Instrukcja obsługi ....60-68 Secador de pelo Instrucciones de uso ....
D DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt Lieferumfang • Haartrockner 1. Verwendungszweck........3 • Schmale Profidüse 2. Zeichenerklärung ........4 • Volumen-Diffusor 3.
Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Verwendungszweck Der Haartrockner ist zum Trocknen und professionellen Stylen Ihrer Haare geeignet. Mit den zwei Gebläsestufen und den drei Heizstufen können Sie den Haartrockner auf Ihre individu- ellen Bedürfnisse einstellen.
2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
4. Gerätebeschreibung Volumen-Diffusor Luft-Austrittsöffnung Abnehmbarer Filter Kaltlufttaste Heizstufenschalter mit drei Stel- lungen: 1 Niedrige Temperatur 2 Mittlere Temperatur 3 Hohe Temperatur Gebläseschalter mit drei Stellungen: 0 Aus 1 schonender Luftstrom 2 starker Luftstrom Berührungssensor Betriebsleuchte Knickschutz mit Aufhängeöse Netzkabel Drehbare Profidüse 5.
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Stromschlaggefahr! • Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr! • Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs, be- nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Page 7
• Berühren Sie den Volumen-Diffusor [1] und die Profidüse [11] während des Gebrauchs nicht, da sie heiß werden. Brand- und Verbrennungsgefahr! • Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr! • Legen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht auf oder neben feuchte Handtücher. Stromschlag- gefahr! •...
Hinweis Um optimale Ergebnisse mit der Ionen-Technologie zu erzielen, benutzen Sie den Haartrockner ohne Aufsatz. Funktion wählen Der Haartrockner verfüg über eine Kaltstufe, die Sie über die Kaltlufttaste [4] auswählen können: Funktion Beschreibung Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Abschluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein besseres Ergebnis.
• Das Gehäuse des Haartrockners und das Zubehör kann mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden. • Die Luft-Austrittsöffnung [2] und den Filter [3] vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren befreien. 8.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144...
Page 11
G ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Contents Included in delivery • Hair dryer 1. Intended purpose ........12 •...
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team 1. Intended purpose The hair dryer is suitable for drying and professional styling of your hair.
2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the device. Danger This device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath) – risk of electric shock! Warning Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
4. Device description Volume diffuser Air outlet Removable filter Cold air button Heat setting switch with three settings: 1 Low temperature 2 Medium temperature 3 High temperature Blower switch with three settings: 0 Off 1 Gentle air flow 2 Strong air flow Contact sensor Operating light Anti-kink protection with hanging...
• Keep metal objects (such as jewellery) away from the air intake to prevent them from being sucked in – risk of electric shock! • Do not insert any objects into the casing! Risk of electric shock! • If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and injury! •...
• Do not touch the volume diffuser [1] and the professional nozzle [11] during use, as they will be- come hot. Risk of fire and burns! • Place the hair dryer on non-flammable surfaces only. Risk of fire! • Do not place the device on or near wet towels after use. Risk of electric shock! •...
Selecting the function The hair dryer has a cool setting that can be selected using the cold air button [4]: Function Description The cold setting provides the perfect finish for styling. It cools your hair down and adds hold for an improved result. The cold setting can be activated at any time by pressing the button [4].
8. Technical data Weight ~ 506 g Voltage supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption Max. 1400 W Protection class Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature range -10 to +40°C Subject to technical changes. 9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
Page 19
F FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire Contenu • Sèche-cheveux 1. Usage prévu ..........20 • Buse professionnelle fine 2. Symboles utilisés ........21 •...
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer 1. Usage prévu Le sèche-cheveux est idéal pour sécher vos cheveux et leur donner un style digne d’un professionnel.
2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil. Danger L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution ! Avertisse- Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers ment pour votre santé.
4. Description de l’appareil Diffuseur de volume Sortie d’air Filtre amovible Bouton d’air froid Commutateur coulissant à trois niveaux de chaleur : 1 Température faible 2 Température moyenne 3 Température élevée Commutateur du ventilateur à trois vitesses : 0 Éteint 1 Puissance moyenne 2 Puissance forte Capteur de contact Voyant de fonctionnement...
• Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d’aspiration pour éviter qu’ils ne soient aspirés – Risque d’électrocution ! • N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier ! Risque d’électrocution ! • Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électrocution et de blessure ! •...
• Le diffuseur de volume [1], la buse professionnelle [11] et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds, en fonction de la position de l’interrupteur et de la durée d’utilisation – Risque de brûlures et risque d’incendie ! • Ne touchez pas le diffuseur de volume [1] ni la .use professionnelle [11] en cours d’utilisation, car ils pourraient être très chauds.
> En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement pour votre sécurité. > Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Laissez l’appareil refroidir. > Avant de remettre l’appareil en marche, vérifiez si la sortie d’air [2] et le filtre [3] ne sont pas bouchés (par ex.
Remarque • Votre appareil ne nécessite aucun entretien. • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité. • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! • N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure ! • Le boîtier du sèche-cheveux et les accessoires peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux humidifié...
Page 27
E ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice Artículos suministrados • Secador de pelo 1. Uso previsto ..........28 • Difusor profesional estrecho 2. Símbolos ............29 •...
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer 1. Uso previsto El secador de pelo está previsto para el secado y modelado profesional del cabello.
2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos. Peligro El aparato no deberá utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej. lavabo, ducha, bañera) – ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.
4. Descripción del aparato Difusor de volumen Abertura de salida de aire Filtro extraíble Tecla de aire frío Interruptor de niveles de calor con tres posiciones: 1 Temperatura baja 2 Temperatura media 3 Temperatura alta Interruptor de ventilador de tres posiciones: 0 Apagado 1 Flujo de aire suave...
• Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada para evitar su aspiración. ¡Riesgo de descarga eléctrica! • ¡No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
Page 32
• El difusor de volumen [1], el difusor profesional [11] y el secador de pelo pueden calentarse mucho en función de la posición del interruptor. ¡Peligro de quemaduras y de incendio! • No toque el difusor de volumen [1] ni el difusor profesional [11] mientras utiliza el aparato, ya que se calientan.
> Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de salida de aire [2] ni el filtro [3] (p. ej. por pelusas, polvo o pelos aspirados). > Después de usarlo, no coloque el aparato sobre o junto a toallas húmedas. Nota Para lograr resultados óptimos con la tecnología de iones, utilice el secador de pelo sin accesorios.
Nota • Este aparato no necesita mantenimiento. • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • No meta el aparato en el lavavajillas. • Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
Page 35
I ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Contenuto Fornitura • Asciugacapelli 1. Uso previsto ..........36 • Stretta bocchetta professionale 2. Spiegazione dei simboli......37 • Diffusore volumizzante 3.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer 1. Uso previsto L'asciugacapelli è adatto per asciugare e acconciare i capelli in modo professionale.
2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e/o sull'apparecchio. Pericolo L'apparecchio non può essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica! Avvertenza Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute Attenzione...
4. Descrizione dell'apparecchio Diffusore volumizzante Apertura di uscita dell'aria Filtro smontabile Pulsante colpo di freddo Interruttore livello di calore con tre posizioni: 1 Temperatura bassa 2 Temperatura media 3 Temperatura elevata Interruttore aria con tre posizioni: 0 Spento 1 Flusso d'aria delicato 2 Flusso d'aria forte Sensore di contatto Spia di funzionamento...
• Tenere gli oggetti metallici (ad es. gioielli) lontani dall'apertura di aspirazione per evitare che venga- no aspirati. Pericolo di scossa elettrica! • Non inserire alcun oggetto all'interno del corpo! Pericolo di scossa elettrica! • Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni! •...
• Il diffusore volumizzante [1], la bocchetta professionale [11] e l'asciugacapelli possono diventare molto caldi a seconda della posizione dell'interruttore e della durata di utilizzo. Pericolo di ustione e d'incendio! • Non toccare il diffusore volumizzante [1] e la bocchetta professionale [11] durante l'utilizzo in quan- to diventano caldi.
> Staccare la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'apparecchio. > Prima di riaccendere l'apparecchio verificare che l'apertura di uscita dell'aria [2] e il filtro [3] non siano intasati (ad es. filacci, polvere, capelli aspirati). > Dopo l'uso, non appoggiare l'apparecchio sopra o accanto ad asciugamani umidi. Nota Per ottenere risultati ottimali con la tecnologia agli ioni, utilizzare l'asciugacapelli senza accessorio.
Nota • L'apparecchio non richiede manutenzione. • Proteggere l'apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. • Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie! • Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure! • Il corpo dell'asciugacapelli e gli accessori possono essere puliti con un panno morbido inumidito con acqua calda.
Page 43
T TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler Teslimat kapsamı • Saç kurutma makinesi 1. Kullanım amacı ...........44 • Dar profesyonel başlık 2. İşaretlerin açıklaması ........45 • Hacim difüzörü 3.
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz 1. Kullanım amacı Saç kurutma makinesi ile saçlarınızı profesyonelce kurutup şekillendirebilirsiniz.
2. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır. Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda (örneğin lavaboda, duşta, küvette) kullanılmamalıdır – Elektrik çarpma tehlikesi! Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. Dikkat Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı. Önemli bilgilere yönelik not.
4. Cihaz açıklaması Hacim difüzörü Hava çıkış deliği Çıkarılabilir filtre Soğuk hava tuşu Üç pozisyonlu sıcaklık kademesi şalteri: 1 Düşük sıcaklık 2 Orta sıcaklık 3 Yüksek sıcaklık Üç pozisyonlu fan şalteri: 0 Kapalı 1 Koruyucu hava akımı 2 Kuvvetli hava akımı Temas sensörü...
• Cihazın içine hiç bir şekilde yabancı nesne sokmayın! Elektrik çarpma tehlikesi! • Cihaz düşürüldüğünde ya da başka türlü hasar aldığı takdirde bir daha kullanılmamalıdır. Elektrik çarpması ve yaralanma tehlikesi! • Cihazda, elektrik kablosunda veya fişinde veya aksesuarlarda gözle görülebilir bir hasar olması halinde cihazı...
Page 48
• Saçların doğrudan cihaz tarafından emilme olasılığı olmamasına dikkat edin. Yangın tehlikesi! Dikkat • Elektrik kablosunu [10] örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. • Elektrik kablosu [10] büküldüyse düzeltin. • Elektrik kablosunu [10] çekmeyin ve bükmeyin. Keskin yada sivri nesnelerin üzerine veya sıcak yüzeylere koymayın.
Fonksiyon seçimi Saç kurutma makinesi, soğuk hava tuşu [4] ile seçebileceğiniz bir soğuk hava kademesine sahiptir. Fonksiyon Açıklama Soğuk hava saçın mükemmel son şeklini almasını sağlar. Daha iyi bir sonuç için saçınızı soğutur ve saçınıza kalıcı şekil verir. Soğuk hava kademesini, ilgili tuşa [4] basarak istediğiniz zaman çalıştırabilirsiniz. Tuşa tekrar bastığınızda, makine daha önce seçmiş...
8. Teknik veriler Ağırlık ~ 506 g Gerilim beslemesi 220-240 V ~ 50/60 Hz Güç tüketimi maks. 1400 W Koruma sınıfı Ortam koşulları Sadece kapalı alanlarda kullanım için onaylanmıştır Onaylanmış sıcaklık aralığı -10 ila +40°C Teknik değişiklik hakkı saklıdır. 9. Bertaraf etme Kullanım ömrü...
Page 51
r РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Оглавление Комплект поставки • Фен 1. Назначение прибора ........52 • Узкая профессиональная насадка 2. Пояснения к символам ......53 • Диффузор для создания объема 3.
и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования и предоставляйте другим пользователям возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer 1. Назначение прибора Фен предназначен для сушки и профессионального стайлинга волос. Благодаря двум ступеням вентилятора и трем ступеням нагрева фен удовлетворит любые...
ным ионам. Таким образом, предотвращается образование статического заряда волос. Защитный автомат защищает прибор от перегрева. Съемный фильтр облегчает удаление попавших с потоком всасываемого воздуха ворсинок, пыли и волос. Прибор оснащен датчиком касания. Это означает, что прибор включается только тогда, когда Вы рукой обхватываете датчик касания на ручке. Допускается...
4. Описание прибора Диффузор для создания объема Отверстие для выхода воздуха Съемный фильтр Кнопка холодного воздуха Трехпозиционный переключатель ступеней нагрева: 1 низкая температура 2 средняя температура 3 высокая температура Трехпозиционный переключатель скорости потока воздуха: 0 выключение 1 щадящий поток воздуха 2 сильный...
Page 55
• Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь в авторизованную специализиро- ванную мастерскую для проверки его исправности! Опасность для жизни в связи с ударом электрическим током! • Держите металлические предметы (например, украшения) вдали от всасывающего отвер- стия во избежание их засасывания внутрь прибора: опасность удара электрическим током! •...
• При передаче прибора третьему лицу следует передать также и эту инструкцию по приме- нению. 6. Применение Предостережение • Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим током! • Насухо вытрите руки! Существует опасность поражения электрическим током! • Объемный диффузор [1], профессиональная насадка [11] и фен в зависимости от положения переключателя...
> Выберите уровень температуры переключателем ступеней нагрева [5]: 1 низкая температура, 2 средняя температура, 3 высокая температура. > Высушите и/или придайте вашим волосам желаемую форму. После каждого применения/прерывания всегда выключайте фен, переместив переклю- чатель скорости потока воздуха [6] в положение «выкл.» (ступень 0). >...
7. Очистка прибора и уход за ним Очищение Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. Опасность пора- жения электрическим током! • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! Опасность поражения электрическим током! • Не используйте для очистки легко воспламеняемые жидкости! Опасность пожара! Указание...
9. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и элек- тронного...
Page 60
Q POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści Zawartość opakowania • Suszarka do włosów 1. Zastosowanie ..........61 • Wąski koncentrator 2. Objaśnienie symboli ........62 • Dyfuzor 3.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, umieszczenie jej w bezpiecznym miejscu, udostępnianie innym użytkownikom oraz o stosowanie się do zawartych w niej wskazówek. Z poważaniem, Zespół Beurer 1. Zastosowanie Suszarka jest przeznaczona do suszenia i profesjonalnego modelowania włosów. Za pomocą dwóch prędkości nadmuchu i trzech stopni nagrzewania można dostosować suszarkę...
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. 2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniższych symboli. Niebezpie- Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywal- czeństwo ka, prysznic, wanna) –...
4. Opis urządzenia Dyfuzor Otwór wylotowy powietrza Wyjmowany filtr Przycisk zimnego nadmuchu Przełącznik stopni nagrzewania z trzema ustawieniami: 1 Niska temperatura 2 Umiarkowana temperatura 3 Wysoka temperatura Przełącznik nadmuchu z trzema ustawieniami: 0 wyłączone 1 delikatny nadmuch 2 silny nadmuch Czujnik dotyku Lampka pracy Zabezpieczenie przed zgięciem z pętlą...
Page 64
• Do otworu wlotowego nie wolno zbliżać metalowych przedmiotów (np. biżuterii), aby uniknąć ich wciągnięcia – ryzyko porażenia prądem! • W żadnym razie nie wolno wkładać do wnętrza obudowy żadnych przedmiotów! Niebezpieczeń- stwo porażenia prądem elektrycznym! • Po upadku urządzenia lub w przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie wolno używać urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń...
6. Obsługa Ostrzeżenie • Należy stać na suchym podłożu, nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Należy upewnić się, że ręce są suche! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • W zależności od ustawienia przełączników i czasu użytkowania, dyfuzor [1], koncentrator [11] i suszarka mogą...
Page 66
> Suszyć i/lub modelować włosy odpowiednio do indywidualnych potrzeb. Po każdym użyciu lub w przerwie zawsze wyłączać suszarkę przełącznikiem nadmuchu [6] (stopień 0). > W przypadku przegrzania urządzenie wyłączy się automatycznie w celu zapewnienia bezpieczeń- stwa użytkownika. > Wyjąć kabel sieciowy z gniazdka i odczekać, aż urządzenie ostygnie. >...
7. Czyszczenie i dbałość o urządzenie Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek- trycznym! • Nie czyścić łatwopalnymi cieczami! Zagrożenie pożarowe! Wskazówka •...
W razie pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub u przedstawiciela handlowego. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com •...