Page 1
HC 55 DE Haartrockner PL Suszarka do włosów Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ......46 EN Hair dryer NL Haardroger Instructions for use ......10 Gebruiksaanwijzing ......52 FR Sèche-cheveux DA Hårtørrer Mode d’emploi ........15 Betjeningsvejledning ......58 ES Secador de pelo SV Hårtork...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
Page 4
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanwei- sung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Produkts auch die Gebrauchsanwei- sung mit. WARNUNG •...
Page 5
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags. Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang..............5 6. Reinigung und Pflege ..........8 2. Zeichenerklärung ............5 7. Was tun bei Problemen? ..........8 3.
Page 6
GEFAHR Kennzeichnung zur Identifikation des Verpa- ckungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird Materialnummer: 1-7 = Kunststo e, 20-22 = in folgenden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes Papier und Pappe dringend abgeraten: • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine Produkt und Verpackungskomponenten trennen andere Flüssigkeit! und entsprechend der kommunalen Vorschriften...
Page 7
5. ANWENDUNG HINWEIS • Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose WARNUNG ziehen. • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht • Entwirren Sie das Netzkabel , wenn dieses verdreht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr! ist. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es •...
Page 8
VORSICHT • Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen. • Das Netzkabel wird recht schnell in das Gehäuse eingezogen. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel Schalten Sie den Haartrockner nach jeder Verwen- mit der anderen Hand führen, um Verletzungen zu dung/Unterbrechung immer am Gebläseschalter vermeiden.
Page 9
8. ENTSORGUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –...
Page 10
ENGLISH Read these instructions for use carefully. Follow the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the product is passed on, provide the instructions for use to the next user as well. WARNING •...
Page 11
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaran- teed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty. Table of contents 1. Included in delivery ...........11 6.
Page 12
• If the device has been dropped or has su ered any The products demonstrably meet the other damage, it must no longer be used. Risk of requirements of the Technical Regulations of the electric shock and risk of injury! EAEU •...
Page 13
4. DEVICE DESCRIPTION • Do not pull, twist or bend the mains cable do not pull or route it over/on sharp, pointed objects The associated drawings are shown on page 3. or hot surfaces. Damaged or tangled mains cables Volume di user increase the risk of electric shock! Air outlet NOTICE...
Page 14
Accessories 7. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS? The following attachments are supplied: Problem Solution • Volume di user : gives the style volume and tone. Solution: pull out the cable completely, • Professional nozzle : allows you to style and shape your hair exactly how you want it.
Page 15
FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Respectez les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission du produit à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
Page 16
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides – risque d’électrocution ! • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré.
Page 17
AVERTISSEMENT Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Utilisez l‘appareil exclusivement : • pour un usage extérieur Fabricant • pour l‘usage auquel il est destiné et selon la méthode décrite dans le présent mode d‘emploi. Sigle CE Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer dangereuse ! Ce produit répond aux exigences des directives...
Page 18
AVERTISSEMENT 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3. Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants : Di useur de volume • Le sèche-cheveux, le ventilateur et la bouche d’aspiration ne doivent pas être obstrués – Risque Ouverture de sortie d‘air d’incendie ! Touche de rétractation du câble...
Page 19
ATTENTION Sélectionner la fonction Le sèche-cheveux dispose d’une fonction air froid que • Ne coincez pas le câble d’alimentation dans des vous pouvez activer à l’aide du bouton d’air froid tiroirs ou des portes par exemple. • Démêlez le câble d’alimentation quand il est Fonction Description...
Page 20
Remarques 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Votre appareil ne nécessite aucun entretien. Poids ~ 602 g • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité. Alimentation électrique 220-240 V~, 50-60 Hz • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! Consommation 2000W •...
Page 21
ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Con- serve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el producto a un tercero, incluya también las instrucciones de uso. ADVERTENCIA •...
Page 22
• No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Pelig- ro de descarga eléctrica! • No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamien- to.
Page 23
PELIGRO Etiquetado para identificar el material de emba- laje. A = abreviatura del material, B = número de Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: Separar el producto y los componentes del emba- •...
Page 24
5. APLICACIÓN AVISO • Desconecte el cable únicamente tirando del enchufe. ADVERTENCIA • Desenrede el cable si está retorcido. • Permanezca sobre una superficie seca y que no con- • Antes de usar el aparato, retire todo el material de duzca la electricidad.
Page 25
ATENCIÓN • Seque y/o modele su cabello como desee. • El cable de red se enrolla con mucha rapidez en la Después de cada uso/interrupción, desconecte carcasa. Guíe el cable con la otra mano para evitar siempre el secador de pelo con el interruptor del lesiones.
Page 26
8. ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos.
Page 27
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione del prodotto consegnare anche le istruzioni per l'uso. AVVERTENZA •...
Page 28
• Non utilizzare mai l’apparecchio vicino a vasche, lavandini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! • Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade. Indice 1.
Page 29
Uso conforme Produttore L‘asciugacapelli può essere usato esclusiva-mente per asciugare e acconciare i capelli, maneggiandolo personal- Marcatura CE mente e in ambito privato! Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. AVVERTENZA Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.
Page 30
4. DESCRIZIONE AVVERTENZA DELL'APPARECCHIO Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito: I relativi disegni sono riportati a pagina 3. • L’asciugacapelli, la ventola e l’apertura di aspirazione Di usore-volume non devono essere coperti. Pericolo d’incendio! •...
Page 31
ATTENZIONE Selezione della funzione L’asciugacapelli è dotato del colpo di freddo, attivabile • Non incastrare il cavo di alimentazione , ad es. in premendo l’apposito pulsante cassetti o porte. • Srotolare il cavo di alimentazione se è aggrovig- Funzione Descrizione liato.
Page 32
9. DATI TECNICI AVVISO • L’apparecchio non richiede manutenzione. Peso ~ 602 g • Proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. Alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz • Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie! Potenza assorbita 2000W • Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure! Classe di protezione •...
Page 33
TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Ürünü başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Page 34
• Cihazı kesinlikle açmayın veya onarmayın, aksi takdirde kusur- suz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti geçerliliğini yitirir. İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ............34 6. Temizlik ve bakım ............37 2. İşaretlerin açıklaması ..........34 7. Sorunların giderilmesi ..........37 3. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri .........35 8.
Page 35
• Cihazın içine hiç bir şekilde yabancı nesne sokmayın! Ürünlerin, AEB'nin belirlediği teknik kuralların Elektrik Çarpması Tehlikesi! gerektirdiği şartlara uygun olduğu belgelenmiştir • Cihaz düşürüldüğünde ya da başka türlü hasar aldığı Birleşik Krallık için uygunluk değerlendirme işareti takdirde bir daha kullanılmamalıdır. Elektrik çarpması ve yaralanma tehlikesi! •...
Page 36
4. CİHAZ AÇIKLAMASI DİKKAT İlgili çizimler 3. sayfadadır. • Elektrik kablosunu örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. Hacim Di usor başlığı • Elektrik kablosu büküldüyse düzeltin. Hava çıkış deliği • Elektrik kablosunu çekmeyin ve bükmeyin. Keskin yada sivri nesnelerin üzerine veya sıcak yüzeylere Kablo sarma tuşu koymayın.
Page 37
Fonksiyon seçimi • Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın! • Keskin, sivri, aşındırıcı, yakıcı temizlik maddeleri ya da Saç kurutma makinesi, soğuk hava tuşu ile seçebilece- sert fırçalar kullanmayın! ğiniz bir soğuk hava kademesine sahiptir. • Saç kurutma makinesinin ve aksesuarların dış yüzeyini Fonksiyon Açıklama yumuşak ve hafif ılık suyla ıslatılmış...
Page 38
10. GARANTİ Garanti ve garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri cihazla birlikte verilen garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Page 39
РУССКИЙ Внимательно прочитайте эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для после- дующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Пе- редавайте изделие другим пользователям вместе с инструкцией по применению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 40
• В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка автомата защитного отключения тока повреждения (RCD=Residual-Current Circuit Devise) с током расцепления не более 30 мА в электрической цепи ванной комнаты. Соответствующую информацию можно получить у местного предприятия электроснабжения. • Никогда не используйте прибор вблизи ванн, умывальных раковин, душа...
Page 41
1. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Запрещается утилизировать (электро-)прибор вместе с бытовым мусором Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет видимых повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор Утилизация батареек вместе с бытовым му- и принадлежности к нему не имеют видимых сором...
Page 42
Использование по назначению • Не давайте упаковочный материал детям: опасность удушения! Фен предназначен для сушки и профессионального стайлинга волос! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следующие пункты: Используйте прибор исключительно для • Фен, вентилятор и всасывающее отверстие не следующих...
Page 43
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА • Следите за тем, чтобы волосы не засосало внутрь фена-щетки. Опасность пожара! Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. ВНИМАНИЕ Объемный диффузор • Не зажимайте сетевой кабель , например, Отверстие для выхода воздуха выдвижными ящиками или дверями. Кнопка...
Page 44
7. ОЧИСТКА И УХОД • После использования не кладите прибор на влажные полотенца или рядом с ними. Очистка УВЕДОМЛЕНИЕ ВНИМАНИЕ Для получения оптимальных результатов с помощью ионной технологии используйте фен без насадки. • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность поражения 6.
Page 45
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Информацию о приеме старых приборов можно получить...
Page 46
POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać produkt wraz z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w strefie do- mowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
Page 47
• Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek, na- trysków ani innych zbiorników wypełnionych wodą lub innymi cieczami, gdyż grozi to porażeniem prądem! • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie.
Page 48
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia (elektrycznego) nie wolno utylizować Suszarki wolno używać wyłącznie do suszenia i profesjo- wraz z innymi odpadami domowymi nalnego modelowania włosów w ramach indywidualnego prywatnego użytkowania! Nie wyrzucać baterii zawierających szkodliwe substancje z odpadami z gospodarstwa domo- wego OSTRZEŻENIE Producent...
Page 49
4. OPIS URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3. Aby zapobiec obrażeniom, należy przestrzegać następujących zasad: Dyfuzor • Nie wolno zasłaniać suszarki, dmuchawy ani otworu wlotowego – ryzyko pożaru! Otwór wylotowy powietrza • Wyjmowane filtry , otwór wlotowy i wylotowy Przycisk wciągania kabla powietrza suszarki nie mogą...
Page 50
UWAGA Wybór funkcji Istnieje możliwość skorzystania ze stopnia zimnego • Uważać, aby nie przycisnąć kabla sieciowego nadmuchu, który można wybrać za pomocą przycisku szufladą lub drzwiami. zimnego nadmuchu • Rozprostować kabel sieciowy , jeżeli jest skręcony. • Nie ciągnąć, nie skręcać i nie załamywać kabla zasi- Funkcja Opis lania...
Page 51
9. DANE TECHNICZNE WSKAZÓWKA • Urządzenie nie wymaga konserwacji. Ciężar ~ 602 g • Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem i wilgocią. Napięcie zasilania 220-240 V~, 50-60 Hz • Nie myć urządzenia w zmywarce! Pobór mocy 2000W • Nie używać żadnych ostrych, szorujących czy agresy- wnych środków czyszczących ani twardych szczotek! Klasa •...
Page 52
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees de waarschuwingen en volg de veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing beschikbaar is voor andere gebruikers. Geef als u het product aan iemand anders geeft, ook de gebruiksaanwijzing mee. WAARSCHUWING •...
Page 53
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels, douches of andere reservoirs met water of andere vloeisto en – gevaar voor elektrische schokken! • U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet lan- ger worden gegarandeerd.
Page 54
WAARSCHUWING Het (elektrisch) apparaat mag niet met het huisvuil worden weggegooid Gebruik het toestel uitsluitend: • voor uitwendig gebruik Batterijen die schadelijke sto en bevatten, mogen • voor de toepassing waarvoor het ontwikkeld werd en niet met het huisvuil worden weggegooid op de in deze gebruiksaanwijzing beschreven manier.
Page 55
4. BESCHRIJVING VAN HET APPA- • De afneembare filters , de aanzuigopening en RAAT de luchtuitgang van de haardroger moeten vrij zijn van aangezogen pluisjes, stof en haren – brandgevaar! De bijbehorende tekeningen zijn afgebeeld op pagina 3. • Gebruik het apparaat niet op kunsthaar – brandgevaar! Volumedi usor •...
Page 56
VOORZICHTIG Functie selecteren De haardroger heeft een koudeluchtstand die u kunt • Klem het netsnoer niet tussen bijvoorbeeld schu- kiezen met de koudeluchtschakelaar ifladen of deuren. • Ontwar het netsnoer als het verdraaid is. Functie Beschrijving • Trek niet aan het netsnoer en verdraai of knik het De koudeluchtstand is perfect om het ook niet.
Page 57
Aanwijzingen 9. TECHNISCHE GEGEVENS • Uw apparaat is onderhoudsvrij. Gewicht ~ 602 g • Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en vocht. • Reinig het apparaat niet in een vaatwasmachine! Stroomvoorziening 220-240 V~, 50-60 Hz • Gebruik geen scherpe, puntige, schurende of bijtende Energieverbruik 2000W reinigingsmiddelen of harde borstels!
Page 58
DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Følg advarsler og sikkerhedsanvisninger. Opbe- var betjeningsvejledning til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betjeningsvejledningen ved overdragelse af produktet. ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug.
Page 59
• Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repa- reres, da en fejlfri funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien. Indholdsfortegnelse 1. Leveringsomfang ............59 6. Rengøring og vedligeholdelse ........62 2. Symbolforklaring ............59 7. Sådan løser du driftsproblemer .........62 3.
Page 60
• Hold metalgenstande (f.eks. smykker) borte fra in- Det er godtgjort, at produkterne er i overensstem- dsugningsåbningen, for at forhindre at de bliver suget melse med kravene i de tekniske regler for Den ind – fare for elektrisk stød! Eurasiske Økonomiske Union •...
Page 61
4. BESKRIVELSE AF APPARATET FORSIGTIG De tilhørende tegninger er vist på side 3. • Klem ikke ledningen i f.eks. sku er eller døre. • Sno ledningen ud, hvis den er drejet. Volumen-di usor • Træk, sno eller bøj ikke ledningen eller træk eller Luftåbning læg den ikke over/på...
Page 62
Valg af funktion • Anvend ikke skarpe, spidse, skurende, ætsende rengøringsmidler eller hårde børster! Hårtørreren har et koldlufttrin, som du kan vælge med • Hårtørrerens overflade og tilbehøret kan rengøres med koldluftknappen en blød klud, som er fugtet med varmt vand. Funktion Beskrivelse •...
Page 63
10. GARANTI Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelser- ne findes i det medfølgende garantihæfte.
Page 64
SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisning- en för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte använ- das i kommersiellt syfte.
Page 65
• Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då inte längre kan garanteras att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla. Innehåll 1. I förpackningen ingår följande ........65 6. Rengöring och underhåll ...........68 2.
Page 66
ur eluttaget! Stick inte ner handen i vattnet! Separera produkten och förpackningskompo- Risk för elektrisk stöt! nenterna och avfallshantera dem i enlighet med • Låt en auktoriserad fackverkstad kontrollera apparaten kommunala föreskrifter. innan du börjar använda den igen! Elektriska stötar innebär livsfara! Produkt med kapslingsklass 2 •...
Page 67
Om denna anvisning inte följs upphör garantin att • Lägg inte produkten på eller intill en fuktig handduk gälla. efter användning. Risk för elektrisk stöt! • Om produkten slutar fungera eller skadas ska den • Se till att inget hår kan sugas in direkt. Risk för brand! repareras av en kvalificerad verkstad.
Page 68
Välja funktion OBSERVERA Hårfönen har ett kalluftsläge som du kan välja med hjälp • Produkten är underhållsfri. av kalluftsknappen • Skydda produkten mot damm, smuts och fukt. • Diska inte produkten i diskmaskin! Funktion Beskrivning • Använd inga skarpa, spetsiga verktyg, slipande eller Kalluftsläget ger den perfekta avslutnin- frätande rengöringsmedel eller hårda borstar! gen på...
Page 69
9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Vikt ~ 602 g Spänningsförsörjning: 220-240 V~, 50-60 Hz E ektförbrukning 2000W Kapslingsklass Omgivning Får enbart användas inomhus Tillåtet temperatu- −10 till +40°C rområde Tekniska ändringar förbehålles. 10. GARANTI Mer information om garantin och garantivillkoren hittar du i den medföljande garantifoldern.
Page 70
NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhets merk nadene. Ta vare på bruks- anvisningen for senere bruk. Sørg for at bruksanvisningen er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir produktet videre til andre, skal bruks anvisningen følge med. ADVARSEL •...
Page 71
• Apparatet må under ingen omstændigheder åbnes eller repa- reres, da en fejlfri funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overholdes dette ikke, bortfalder garantien. • Ikke prøv å åpne eller reparere apparatet selv. Hvis dette gjøres, kan det ikke lenger garanteres at apparatet vil fungere korrekt. Manglende overholdelse vil ugyldiggjøre garantien.
Page 72
ADVARSEL Ikke kast batterier som inneholder farlige sto er, sammen med vanlig husholdningsavfall Apparatet skal kun brukes: • utvendig Produsent • for det angitte formålet og på den måten som er beskrevet i denne bruksanvisningen. CE-merking Dette produktet oppfyller kravene i gjeldende Ikke-forskriftsmessig bruk kan være farlig.
Page 73
5. BRUK MERKNAD • Hold i støpselet når ledningen trekkes ut av stikkon- ADVARSEL takten. • Stå på et tørt underlag som ikke leder elektrisk strøm. • Rett ut strømledningen hvis den er vridd. Fare for elektrisk støt! • Fjern all emballasje før apparatet tas i bruk. •...
Page 74
6. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Av hensyn til din sikkerhet slår apparatet seg automa- tisk av ved overoppheting. Rengjøring • Trekk støpselet ut av stikkontakten, la apparatet avkjøles. FORSIKTIG • Kontroller om luftutløpet og filtrene blokkert (f.eks. av oppsugd lo, støv, hår) før apparatet •...
Page 75
9. TEKNISKE DATA Vekt ~ 602 g Strømforsyning 220-240 V~, 50-60 Hz Inngangse ekt: 2000W Beskyttelsesklasse Miljøbetingelser Kun tillatt innendørs Tillatt temperatu- -10 til +40°C rområde Med forbehold om tekniske endringer. 10. GARANTI Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivil- kårene på...
Page 76
SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovutat tuotteen eteenpäin, anna käyttöohje sen mukana. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Page 77
• Laitetta ei saa missään tapauksessa avata tai korjata, koska tällöin laitteen moitteetonta toimintaa ei voida enää taata. Tä- män ohjeen laiminlyönti johtaa takuun raukeamiseen. Sisällysluettelo 1. Pakkauksen sisältö ............77 6. Puhdistus ja hoito ............80 2. Merkkien selitykset ............77 7. Ongelmien ratkaisu ............80 3.
Page 78
• Ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön, vie se Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia valtuutettuun korjausliikkeeseen tarkastettavaksi. Euraasian talousunionin teknisten standardien Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! kanssa • Pidä metalliesineet (esimerkiksi korut) loitolla ilmanot- Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arvioin- toaukosta, jotteivät ne vahingossa joudu laitteen timerkintä...
Page 79
• Jos laitteessa esiintyy vikoja tai vaurioita, vie laite • Älä aseta laitetta käytön jälkeen kosteiden pyyhkeiden valtuutettuun korjausliikkeeseen korjattavaksi. päälle tai niiden läheisyyteen. Sähköiskun vaara! • Älä koskaan jätä käynnissä olevaa laitetta ilman • Varmista, etteivät hiuksesi imeydy laitteen ilmanotto- valvontaa.
Page 80
Toiminnon valinta HUOMAUTUS Laitteessa on kylmäpuhallus, joka voidaan valita kylmäpu- • Laitetta ei tarvitse huoltaa. halluspainikkeella • Suojaa laite pölyltä, lialta ja kosteudelta. • Älä puhdista laitetta astianpesukoneessa! Toiminto Kuvaus • Älä käytä laitteen puhdistamiseen teräviä esineitä, Kylmäpuhallus soveltuu kampauksen karkeita harjoja äläkä...
Page 81
9. TEKNISET TIEDOT Paino ~ 602 g Virransyöttö 220-240 V~, 50-60 Hz Tehontarve 2000W Suojausluokka Käyttöolosuhteet Soveltuu vain sisäkäyttöön Sallittu lämpötila- -10–40 °C alue Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 10. TAKUU Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta takuulomakkeesta.
Page 82
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way, WA3 2SH Golborne, United Kingdom...