Weber SUMMIT S-670 Guide De L'utilisateur
Weber SUMMIT S-670 Guide De L'utilisateur

Weber SUMMIT S-670 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SUMMIT S-670:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 30
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 56
S-670
TM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89208
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89208 US 10/01/08
NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber SUMMIT S-670

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 30 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 56 S-670 #89208 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior to barbecue operation.
  • Page 2 Do not use a flame to check for gas leaks. ® Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber gas barbecue. Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 3 Porcelain-enameled Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no...
  • Page 4 EXPLODED VIEW S - 670 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S 670_NG_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 Manguera del quemador IR Roulette Petit bouton Tuyau du brûleur IR Large Knob Locking Caster Rotisserie Spit Assembly Rueda giratoria con bloqueo Perilla grande Ensamble del espetón del asador giratorio Roulette autobloquante Grand bouton Ensemble de la broche de la rôtissoire WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 STORAGE supply piping system at the pressure equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber ® barbecue is not in use. •...
  • Page 7 Underground piping must have a minimum of 18" cover. TEST CONNECTIONS All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 See your local dealer. ® For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 9: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck Turn on gas supply. all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling Check for leaks by wetting the connections with the soap and water solution and watching for bubbles.
  • Page 10 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact ® information on our web site. Log onto www.weber.com Bulk head to side burner hose connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 11: Snap Ignition Operation

    Replace * The grill illustrated may have slight differences than the ® using only Weber authorized replacement hose. Contact model purchased. the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 12 “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before model purchased. you try again. TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to “OFF” position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 13 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The INDIRECT METHOD drippings can be used to make gravies or sauces. Food is placed on the area of the cooking grates between the lit burners WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14: Grilling Tips & Helpful Hints

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on ®...
  • Page 15: Using The Sear Station

    USING THE SEAR STATION ™ ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops). Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature.
  • Page 16 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace ® using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 17 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. DANGER Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact * The grill illustrated may have slight information on our web site. Log onto www.weber.com ® differences than the model purchased. Open the grill lid.
  • Page 19: Using The Rotisserie

    Do not let cord hang over any sharp edge or hot surface. bracket. • To reduce the risk of electric shock, keep extension cord • Do not operate the rotisserie motor with a damaged cord or connection dry and off the ground. plug. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Operating

    National Representative in your area using the contact information on Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical our web site. Log onto www.weber.com ® Code, CSA C22.1. Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure that the spikes face to the left and the fork screw faces down.
  • Page 21: Rotisserie Spit Storage

    CAUTION: Failure to properly store the rotisserie power cord may result in damage to the power cord when opening and closing the retractable rotisserie panel. Using your index finger, disengage retractable rotisserie panel(f). Push panel down until it snaps securly in place(g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22 Replace using WARNING: If the rotisserie burner does not light, turn the ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the Customer Service Representative in your area using the gas clear before you try again or try to light with a match.
  • Page 23 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using ® only a Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 24 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® SIDE BURNER TROUBLESHOOTING...
  • Page 25 If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 26 OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 27 MAINTENANCE ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 28 Rest the control panel against the left side of the grill (A) exposing the valves, burners, igniter, and manifold. Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 29: Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN ®...
  • Page 30: Para Su Seguridad

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural S-670 #89208 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de poner a ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA funcionar la asador, siga cuidadosamente BARBACOA DE GAS todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Page 31 El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. ® Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 32: Métodos De Asar A La Parrilla

    INSTRUCCIONES GENERALES • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber ® no tenga ® La barbacoa de gas Weber es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 33 • Las tapas guardapolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a asadores Weber ® . Los codigos mantener limpios a los extremos abiertos de los desconectadores rápidos locales pueden requerir mientras estos estén desconectados.
  • Page 34 Su barbacoa funciona a un presión de 4.5” de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Conexión giratoria...
  • Page 35 Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de jabón, pueden ser ligeramente corrosivas, todas las conexiones deberán enjuagarse precaución, sin embargo, usted deberá verificar que ninguna conexión tenga fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® . Durante el manejo y despacho puede con agua después de realizar la comprobación de las fugas.
  • Page 36: Verifique

    NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Page 37 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 38: Para Apagar

    PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición “OFF”. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 39 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 40: Consejos Prácticos Para Asar

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 41: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    6 QUEMADORES CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ™ La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas). Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas temperaturas.
  • Page 42 Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de ® contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias Abra la tapa. con respecto al modelo comprado.
  • Page 43 El ahumador puede usarse para realzar las recetas de carnes, aves y pescados. Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las recetas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 44 Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. ® Abra la tapa de la barbacoa. Abra la tapa de la caja del ahumador Llene la caja del ahumador con pedazos o astillas de madera empapadas con agua.
  • Page 45: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    • No use el asador giratorio para ningún otro uso que no sea para el cual está diseñado. • Asegúrese de que el motor esté apagado antes de colocarlo sobre el soporte del mismo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46 Los Representante de Atención al Cliente usando la información cables de extensión pueden usarse, pero debe tomarse la de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber. debida precaución para prevenir que se tropiece con ellos. ®...
  • Page 47: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Con su dedo índice, desacople el panel retráctil del asador giratorio(f). Empuje el panel hacia abajo hasta que encaje completamente en su lugar(g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 48 (vea los Métodos de asar - ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Cocción indirecta). Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que se cocinen de más en la parte externa. Una vez que el alimento se haya dorado al color deseado, Abra la tapa.
  • Page 49 (vea los Métodos de asar - Cocción indirecta).. Revise periódicamente sus alimentos para prevenir que nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® se cocinen de más en la parte externa. Una vez que el alimento se haya dorado al Abra la tapa.
  • Page 50 Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 51 Atención al Cliente. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 52 ® OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido(a).
  • Page 53: Mallas Weber

    MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ® La barbacoa de gas Weber , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 54 Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 55: Mantenimiento Anual

    Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 56 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel E/S-670 #89208 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 57 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 58: Nettoyage

    Nous proposons des plats en aluminium jetables adaptable dans l’égouttoir. ® MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber MISE EN GARDE: Vérifiez le niveau du dépôt de graisse pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute présent sur le plateau inférieur avant chaque utilisation.
  • Page 59: Installation De L'alimentation En Gaz Spécifications Générales Relatives À La Canalisation

    Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 60 Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5”. Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® Raccord à charnière d’un fonctionnement au Gaz naturel à...
  • Page 61: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    Détectez les fuites en humidifiant les raccords à l’aide de la solution d’eau savonneuse ® de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L ’expédition et la et en regardant si des bulles se forment. Si des bulles se forment ou si une bulle manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 62: Remise En Place Du Panneau De Commande

    N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral.
  • Page 63: Utilisation Du Bouton D'allumage

    S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus...
  • Page 64 à nouveau. POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur “OFF”. Fermez l’arrivée de gaz à la source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 65 Vous pouvez atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) directement au-dessous des aliments. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 66: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 67: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    à nouveau. UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ™ 6 BRÛLEURS Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 68 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber ® . Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 69 Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans fonctionnement de votre grill à gaz. les tableaux ou les recettes. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 70: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 71 à • Débranchez le moteur de la prise secteur lorsque vous ne haute température ou avec une surface coupante. l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72: Utilisation

    • Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute le plus proche grâce aux informations à votre disposition sur extrémité coupante ou de toute surface à haute notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® température. • Pour réduire le risque de choc électrique, maintenez le raccord du cordon de rallonge au sec et éloigné...
  • Page 73: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Avec l’index, dégagez le panneau de la rôtissoire rétractable (f). Enfoncez le panneau vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est correctement positionné (g). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire Bouton D'allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Ne remplacez le tuyau que par un tuyau POUR ETEINDRE ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur “OFF”.
  • Page 75: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce...
  • Page 76 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL...
  • Page 77 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 78: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 79: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 80: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 81: Retrait Du Bruleur Sear Station

    à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 82 ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 83 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 84 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Ce manuel est également adapté pour:

89208

Table des Matières